Heimskringla - 29.12.1920, Blaðsíða 5

Heimskringla - 29.12.1920, Blaðsíða 5
WINNIPEG 29. DES. 1920. UgrlBSfvilIISGLA «3 r“ Imperia/ Bank of Öanaéa ST©FNS®®®^'« >W ÉWOIiriTIWll.: TöíiíiCffif©, SWV. HotxfSetóll u^boÆgaiStM: ?»»«>»»: 7,Sn0M MH ..... 212 útl»fl i D«mlHlon of Cainada. S parlajÁ omlrHd 1 kverjn fitkðl, *g ni brrja #pavSM38--1f*rv4tonllrna m»& Jpri ve& I era boTgaCli' «f pwatt^aM y%&5& fvit ina yður. Oöbá Baaksns «? GlffJ gj Síctían, ívasSdb*. Læknaðíst af kvi&Íiftr Frrtr Mkkr» inn lyftl •• kurrl kUta o3 kvlVeUt>&Sl. Lsekaor »«r*n •!*» InkalscorreBln rorl nppiknríi ar. BotU h»tU mt* «kkl. Ka loka BkSI •• t m«S»l «r atstrUgo. l»kn»St mtK bISbb «ro m&rg 4r, «r t>6 •« kafl bbb- 1S crflS* vtttou. *ro ««ai saalVnvtBxu. h«U •• BtCrot fusrtlW UI >au •l«»u. SajlBB apprlurSur, or.jínn Untnln- lr, «kkcrt itMll. K* »kkt ;»«U« rasSttt, cs »b r«t ••flS V<r Bll»r udp lfíJassr w >aS o« tur h»rt *r bS i'á laoáttl eeiB larkttar kriSaUt 4b udp- •kurCar. aiuseu* M Pulleit, CBrpeBter, »». IV 9, HB-reollae Ar.ru. Ueeugue TT. J. Sfnlfl Bflruu þe'Ux, eam sf krlflallU VJáet. Eorgariífið. urnar myndu metnar eftir því, hve mikið þær væru líklegar til að gefa af sér af hreinum kolum, án tillits til aukafyrirtækja og kostnaðar. Að loku má benda á það, að námuiðnaður er einna sízt hæfur til þess að gera slíkar tilraunir njeð ríkisrekstur á; þa rsem hann er ó- þjalli viðureignar en nokkur aan- ar iðnaður, af því að viðfangsefn- in, sem hann hefir í för með sér eru svo mörg og breytileg, bæði frá náttúrunnar og mannanna hendi. Helgi Hermann. —Morgunbl. Bréf til Hkr. i. Innisfail 15. des. 1920. HJerra ritstjóri! HéSan úr Alberta nýlendunni er fátt markvert aS frétta. Loft- straumar virSast aS hafa veriS í háspennu þetta síSastliSna sumar, alt haustiS og þaS sem af er vetr- inum, ékki komiS nálægt þessum parti hnattarins austan Kletta- fjallanna; þar af leiSandi urkomu lítiS og staSviSri, og aSeins tvisv- ar hefir orSiS sporrækt af snjo. Vagna þurkanna HSa útigangs- hestar mjög af vatnsskorti, og á sumum stöSum nautgripahjarSir, því uppsprettulindir eru flestar af- girtar, en allar ár, lækir og vötn ísi lagSar. Ekki fraus jörS hér fyr en í nóvemher, og unnu flestir aS plæging sáSlanda sinna fram um miSjan mánuSinn, hélzt þeir, sem höfSu gufu- eSa gas-dr'attar- vélar; og plægSu þeir fyrirstöSu- laust þó tveggja eSa þriggja þuml- unga frost væri komiS í rótina, og því of þungt fyrir hesta. Grasspretta var allgóS eftir á- stæSunj og nýting ágaet. Upp- skera víSastihvar í meSallagi. Eg hug^a aS meSaluppskera af höfr- um hafi veriS nálægt 40 bushel af ekrunni. Eg fékk rúm 40, en sumir nágrannarnir 75 af sumar- plægSu landi. ASrir, í hólum og hálendi fengu um 30 bushel af ekru hverri. Hveiti, sem enn er í smáum stíl ræktaS, var 16 upp í 36 buslhel af ekrunni; barley lítiS eitt meira. VerSiS fyrst í haust var viSunandi meSan mestar voru annimar viS plægingu og þresking kornsins. -- Þu lækkaSi verSiS, hveitiS úr $1.75 niSur í $1.35, bezta tegund; barley úr $1.00 niS Ur í 55 cent eSa minna; hafrar ur 60 centum niSur í 34 cent bushel- iS, en 23 cent var lakasta tegund. En nú er verSiS ögn aS hækka aft ur þó lítiS sé, enda aldrei sama verS á bændaafurSum dægur- langt. Um ráSagerSir bænda, funda- höld og þessháttarS, get eg ekkert sag,t. Lendir þaS mest í mælgi, æsingi og ráSaleysi, aS mer finst, enn sem komiS er, hver sem end- irinn verSur. En verS á kornteg- undum áriS í kring, verSur meira aS fara eftir frardboSi og eftir- spurn á heimsmarkaSinum en nokkru öSru. Óska eg aS menn greiSi svo götu markaSsins aS bæSi framleiSandi og neytandi megi vel viS una. En ekki skil eg aS bændur geti þaS, nema ef þeir ættu hveitihlöSurnar og mölunar- mylnurnar, og landsstjórnin væri þeim eins liSholl og öSrum iSn- greinum landsins, sem veriS er aS stySja og efla á allan hátt, nema landlbúnaSinn, sem er þó aSal hornsteinn iSnar, lands og þjóS- ar. Heilsufar fólks og fénaSar er ágætt, og nægilegt fóSur handa fénaSinum. Fólk er á ferS og flugi í góSa veSrinu og dansar eru hingaS og þangaS hér í nágrenn- inu í hverri viku og leikflokkar ferSast bæ frá bæ meSfram járn- brautunum. En íslenzki leikflokk- urinn hefir ekki sézt hér enn. Væri þó hægSarleikur, ef landar í Ed- monton, Markerville og Calgary tækju höndum saman og væru vel samhentir — kvenfélögin og þjóS ræknisfélögin, — þá myndi nást upp ferSakostnaSur og kaup; og á Markerville yrSi aS leika 2—3 kvöld. ÞaS myndi alla langa til aS sjá Kinnarhvolssysturnar leikn- ar. Varla get eg sagt, aS þrumur, eldingar eSahaglél kæmi hér nær- lendis þetta síSastliSiS sumar, og man eg ekki éftir neinum, er urSu fyrir tilfinnanlegum skaSa á korni, því hagskýrslur eru ókomnar í mínar hendur. Sex af hundraSi þurfti eg aS borga í haglsábyrgS bændafélagsins, og sem næst eitt og hálft cent í varasjóS. Innisfailbúar eru búnir aS koma upp höll mikilli til minningar um fállna hermenn úr þessu héraSi; er þaS múrsteinahús meS stein- steyptum kja’llara. Er gert ráS fyrir aS innan verSi höllin prýdd myndum hinna föllnu. Er áætl- aSur kostnaSur 9 þúsund dollarar, en þegar hefir veriS borgaS á 7. þúsund, útistandandi í loforSum rúmt þúsund. Er þaS hermanna- klúlbbur. íNánar um þetta síSar. Þér aS segja, Kringla mín, þá er eg búinn aS bíSa eftir inn- heimtuöldung þínum í meira en mánuS. Voru þaS samningar okkar aS hann yrSi hjá mér eina nótt, aS rabba um fortíS og nú- tíS, en hann er ókominn. Er þaS sannfæring mín aS hann hafi ætíS reynst þér vel, og aS þú haf- ir ekki undan óskilsemi kaupenda þinna í þessu bygSarlagi aS kvarta. En brast mig þolinmæSi viS karlinn, svo eg sendi þér dal- ina þrjá fyrir árganginn 1920 1921. Eg er búinn aS kynnast þér síSan fyrst aS þú hófst göngu þína, og mun gera meSan viS tór- um bæSi. Herra Styrkár Véstein Helga- son Dofra sá eg síSastliSinn mánudag aS Markervillte; ætlar hann aS halda þar samkomu 1 8. þ. m. Á skemtiskránni stóS meS- al annars: /Ettartölur nokkurra bygSarmanna; nýjar rímur kveSn ar”. GóS skemtun fyrir gamla fólkiS. Þökk fyrir gamla áriS til allra, er ritaS hafa fræSandi ritgerSir og fögur ljóS í Kringlu; og eg óska öllum alla heilla4 komandi ári. MeS vinsemd og virSing. J. Björnsson. II. National City 8. des. 1920 Herra ritstjóri! Mér datt í hug aS send . ySur fáeinar línur héSan frá National City, sem fréttir af okkur löndum í suSrinu heita, þótt eg viti aS margur er færari til þess en eg; því þetta útlíSandi ár hefir veriS oss öllum blessunarríkt og verSur þeim er hingaS flytja. ÁSur Voru aSeins örfáar fjöl- skyldur hér, en þaS hefir bæzt í hópinn á þessu ári til beggja bæj- anna, San Diego og National City, sem ligga hliS viS hliS, og mega heita sama borgin, þó nöfnin séu tvö. Búsettir menn (Islendingar) voru hér áSur 4, er allir höfSu mismunandi verzlunarstöSur. En nú eru hingaS fluttir og búsettir þeir, sem hér skal greina. Einar Scheving meS stór fjöl- skyldu og myndarlega; og önnur fjölskylda kom frá Aliberta, J. M. Johnson húsasmiSur. ÞaS telst svo til aS í þeim fjölskyldum séu um 1 8 börn, jafnt í báSum. SíSan skal greina frá hinni þriSju fjöl- skyldunni, en þaS er hr. Snorri Kristjánsson^ sem lesendur Heims- kringlu munu þekkja. Þau hjón eiga átta sonu og eina dóttur, alt mannvænleg börn, og eru tvö af þeim gift. Snorri keypt hér í út- jaSri bæjarins 40 ékrur af landi. Hann hefir keypt hús og fliutt á land sitt. Svo kom tengdasonur Snorra, Óli Helgason og settist aS hjá þeim tengdaforeldrum sínum. Eg er enginn spámaSur, en eg spái því þó, aS þessi landblettur Snorra verSi aS íslenzku hverfi, því bletturinn hefir veriS útmæld- ur í bæjarlóSir. Þeir feSgar eru þegar byraSir á umbótum þarna og hafa nú kýr og alifugla. Þrír synir Snorra vinna í borginni Sandiego,- einn viS sendiferSir, annar viS matvöruverzlun og sá þriSji á hóteli. Diego hr. Björgvin GuSmundsson diego hr. Björgvin GuSmundsson meS konu og þrjú börn, öll ung. Svo ef og hr. Jósep bóndi Arngodmsson orSinn búsettur hér, keypti þrjú stórhýsi hér í National City. Einnig hefir hingaS komiS hr. Jón Jónsson verzlunarmaSur frá Blaine. Og má þetta alt sam- an kallast gbS viSbót. Þá er nú aS minnast á blessaSa blíSuna. Sóll og sumar á degi hverjum, en vætulítiS, og tefur þaS fyrir plægingu og sáningu. Samt eru flestir búnir aS sá í garSa sína. Heilsufar er gott meSal okkar, og allir erum viS ánægSir meS Iíf- iS. Næsta ár getum viS haldiS hér Islendingadag ef þessum fólks straumi heldur áfram. Goodman Johnson. Margt er í borgunum brallaS, á bilaS og gamalt er hallaS. Þeir verzla meS kirkjur pg kenn- ing, kristni og heilaga þrenning. i Trúin er alveg aS enda, og enginn Veit hvar þaS mun lenda; j hún selzt fyrir svolítinn kofa, þaS svei mér er fariS aS rofa. Stórmennin beitast á brögSum, en bjálfarnir þekkjast á lögSum, því nú er um horn eSa hala hreint ekki framar aS tala. MarkaS er aldrei á eyra, því ýmislegt dauft þarf aS heyráv og holt er ei hugsun í glaumi, sem hálfvegis fæddist í laumi. AuSvelt er asnann aS teyma og altaf má fá hann aS gleyma, ef aSeins er af þornaS táriS og ólin ei miSuS á sáriS. ValdboSi vanur aS hlýSa, og veiklburSa höggin aS líSa. En herrum, sem hlífSu lians kaun- um, hljómvél þeim gæfi aS iaunum. Ó, hvaS er indælt aS vita, aS alt skuli falt fyrir bita, ræSismenn, kirkjur og klerkar, kynlegt hvaS lögspekin verkar. JoS Pje. G igt. ÓSLÉTTUR. Þetta landa ljúft og hent, léttu af andans fróni; sléttubanda — slengdi á prent slettum handa Jóni. Þennan dreng er þuldi skrá, því skal mengið ráða, hvort að hengir orðu á eða flengir snáða. Tenging fjanda — fé og völd frelsi granda’ og hyfli; þreynging anda, þræla fjöld þjóða standa milli. Hvað er harka’ og kúgunin? “Hvítra slark um frónin”. Hjá sér marka metorðin “mmsta”, sparka’ í þjóninn. Upp þér veltu á stjórnar stað, stillis keltu álfur! Skottið eltu, þú átt það; þar að geltu sjálfur. Austan hvessir, ef að þér ögn af þessu hlýnar; sendu í pressu — sama er mér sálar klessur þínar. Jóns þó talið grátt sé geð, glettur ali í barmi, samt mun halur sverfa með sínum þjalar garmi. Þjalar-Jón. Gsðjón Jóbssod. UadrBTerfl . hcIsealvkBÍBE .«*B» ttf •«■ ttJálfBr rr/e4t hama. Vorifl 1SS3 varfl eg graKnteklnn Bf Wllcynjatlrl TöBvaglst. Eg lelfl slík- ar kvallr, seru engínn getur gert sér í hug-arlund, nema sem sjáffur hefir rejnt D*r. E* reyndi mcSal eftir meöal en alt árangurelauet. þar tll loksins a» eg hitti á rá» þetta. ÞaS læknaSl mlg gersamlega, svo atS sítS- an hefi eg ekki til gigtarinnai funditJ. Eg hefi reynt þetta sama metSal á monnum, sem legitS höftSu um lengri tima rúmfastir í gigt. stundum 70—80 ára öldungum, og ailir hafa fengitS fullan bata. Eg vildi ati hver maöur, sem gigt heflr reyndl þetta meöal. Sendu ekki peninga; sendu atjeins nafn þitt og þd farrts at> reyna þats (ritt Eftir ati þfl ert búinn a® sjá atS þatS leeknar þtg, geturflu sent andvirflitS. elnn dal, en mundu ati oss vantar þats ekki nema þú álltlr atS metSalltS hafi læknat) n«. Er þetta ekki sanngjarnt? Hvers vegna ats kveljast lengur þegar hjálpln er vitS hendina? SkrifitS til h&ark H. Jackson, No. S5S Q„ XSureton Blðg., Syracuse, N. V. Mr. Jackson ábyrglst sannlelkssllði ofanritBfls. Sunnmlaginn 16. maí 1920 andaðist í Arsylebygð Guðjón Jónsson, fyr bóndi þar um mörg ár. Hann and- aðist á heimili þeirra hjóna Sig- urðar bónda Gtiðbrandssonar og Horbjargar dóttur sinnar- Guðjón sál. var fæddnr 15. jan. 1847 að Skriðu í Breiðdal í Suður-Múla- sýslu. Boreldrat hans voru þau Jón Jónsson og Guðný Sigurðardóttir, fyrrikona Jóns. Jón faðir Guðjóns heitins fluttist frá Gilsárstekk í Breiðdal til Ameríku árið 1876 og settist að í Nýja fslandi. Fluttist þaðan til Argyle bygðar og bjó þar í suðurlhluta bygðarinnar í mörg ár. Hann andaðist 24. okt. 1917, 96 ára gamall. — Guðjón kvæntist árið 1872 og gekk að eiga Arnleiíu Gurm- laugsdóttur, og lifir hún mann sinn. Þau byrjuðu búskap heinií) á fs- landi og bjuggu þar í 14 ár. Árið 1887 fluttu þau hjón frá Mandi til Amerfku og settust að í Argyle bygð. Voru fyrsta veturinn hjá Arna bónda Sveinssyni og konu hans Guðrúnu, sem er systir Guðj- sál. Frá Árna fóru þau á land það er þau bjuggu á sfðan. Fyrir fáum árum hættu þau hjón, Guðjón og Arnleif búskap, og voru eftir það hjá Sigurði tengdasyni sínum og Þorbjörgu dóttur sinni. Eru þau hjón, Sigurður og Þorbjörg, vel efn- uð og vel metin. Þau Guðjón og Arnleif eignuðust þrjár dætur. Þeirra elzt er Þor- björg, sem þegar hefir verið getið; önnur Þórunn, hún átti fyrir mann Benedikt Einarsson, foreldrar hans voru Einar og Rannveig er lengij bjuggu í Argylebygð. Benedikt og Þórunn eru bæði dáin; eina dóttur eignuðust bau, Sigrvínu að nafni, sem gift er Erlendi Helgasyni. Þeim Guðjóni og Arnieifu búnað ist vel; voru bæði einstaklega ges‘ risin og greiðasöm. Heimili beirru var ætfð hið snyrtilegasta og vel um gðngið. að öllu innan húss og utan. Hélzt þar í hendur vinna, dugnaður og umhyggjusemi hús- bóndans og reglusemi og myndar- skapur húsfreyjunnar. Arnleif er rausnarkona og vel að sér ger í hví- vetna. Banninga Guðjóns sál. var löng. 1 þeim veikindum hjúkraði kona hans honum af mikilli snild og um- hyggju; sparaði hvorki fé né fyrir- höfn til að létta honum sjúkdóms- byrðina- Guðjón var meðalmaður á hæð, heldur grannvaxinn, fríður sýnum, vel greindur, jafnlyndur og glaðvær á heimili sínu. afskiftafár um annara hagi, en stundaði heim- ili sitt með mikilll og jafnri um- hyggju. f fáum orðum sagt, Guð lón var góður og skyldurækinn sómamaður. Bie-suð sé minning hans. Vinur hins iátna. Jótep Schram. Til “Forna Fáskrúðssonar. Ekki vil eg út til sæs, á mig hroðinn bítur, iþangað til að botur blæs og hyr í voðum þýtur- Ernir safnaist að og frá, yfir stafni gína, ætlar hrafninn alla þá eð'lis ja,fna sína. Lak á blað sem skolug skúr skálda þvaðurs peðra, Schram þá hlaði hleypti úr hjals á vaðið neðra. Skarpa verju skók við hlið skálds í ferju stafni, tók að fberjast vindum við væddra herja jafni. Tæpt á frama tröðust brú itl að lama annan. Manga og Schramur mega nú mala.gaman saman. Eg frá vinum aldrei stel, sem eiga bús í þröngu; lifðu glaður lengi og vel á lofinu hennar Möngu. J. G. G. meíSöl ættu aíS vera á hverju heimili. Chamherlain’s Líniment er ó- viSjafnanlegt sem gigtar á- þurSur, einnig 1 mjög gott viS Lumbago, liSa- J veiki, tauga- | tognun, bólgu, j vöSva sárinrí- I um og meiSsl- lum. Einnig gott 'viS biti, kláSa O. fl. Eikkert betra til aS bera á og nugga fierSar og bak, ef maSur þjáist áf bakverk eSa (öSrum vöSva- ■sárindum. VerS 35 cent og 65 cent. MAk-áce .ii'l ! lÍfr 'HIIEOWISM'^ i »-'ð OHiuiu „ *»AfN5 ' tiilffll ' v.. i 4 / SPPA’Ni Bf'i KENNARA VANTAR við Diana S. D. nr. 1355, Man., frá 1. febr. n. k. til 1. júií eða til ársloka ef um semst. Kennari verður að hafa að minsta kosti 3rd ciass pro- fessional certiíicate. Umsækjendur eru beðnir að gefa sig fram sem fyrst, geta um kaup sem óskað er eftir og æfingu s>ína sem kennari, til undirritaðs- Magnús Tait, Sec. Treas. P. O. Box 145, Autler Sask. Fískur. Kæru landar, nú hefi eg mikinn og góSan fisk á boSstólum sem eg sel meS mjög sanngjörnu verSi, svo þiS fáiS hvergi betri kaup annarsstaSar. VerSiS er: Birtingur (Tulibby) . 6c pd. “Pikkur" (Pickerel)... 8c pd Pike (Jackfish) ....5'/2C pd H vítfiskur......... 12cpd Poki undir hver hundraS puiic! kostar 25 cent. Peningar verSa aS fylgja hverri pöntun. LátiS ekki dragast aS panta fiskinn, því nú er tækifæriS. JOHN THORDARSON, Langruth, Man. ,, Chamberlain’s Mustard **alm ger- ir sama gagn og Mustard plástur en langtum þægilegra til brúkun- iar, er bezti áburSurinn af þeirri tegund, sem enn hefir veriS búinn til. VerS 60c askjan. Chamberlain’s Cough Remedy er bezta hósta- og kvefmeSaliS er menn þekkja. MæSrum er sér- staklega ráSlagi aS gefa þaS börnum sínum. Hefir þaS reynst þeim ágæ-I-.ga á udanfömurr. ár- um og mun reyn ;ast eins í fram- tíSinni. Jafnvel viS kighósta haf ir þetta meSal reynst vel. VeiS 35c og 65c. hóstameSal, sem reynst Ií.I-lÍ mjr ;• C0UGHS C0LDS 1 LR0UP 3 LO'jZiH íilif' MWHSCNI!;5 BNOH'. HfTlS 30K£ THRCAT INFLUCNZA n^wiw'ilricwcaiTP. Tvreile. Cimíi SMALL SIZC ; Reibi lu ðgeicir leystar fijótt og vel af hemfi. Höfum til sölu Perfect Bicyck Efcsdf intd reiSJajcJ í góÖo stuáL Empirt Cycle Co. J.LC WILUAMS Dr. Matthías Jochumsson látinn. Líf við dauða tefldi tafl, tauaði hinsta sinni. Guðlegt vonar andans afl átti í ijóðsnildinni. N. Anderson- M1 Notre Dm Are hefir ágætlega er Chamberlam’s Culi Breakers; séistaklega hefir jþaS reyr.st vel fyrir fullorSiS fólk, bfvSi v'S hósta. kvefi oe höfr.o- verk. Chamberlain’s Cold Brea'c- ers gefa góSan og skjótan bu a. VerS 50c. antökum er ekkert 1 berlain’s Colic Diarrhoea Reme- dy. Kveisa og inn- antökur eru svo al. gengar aS flaska af þessru ágæta meS- ali aetti aS vera á jhverju einasta heim ili. VerS 35 i til 60 cent. fi í I CBWBtciaiH's W COUC AHO w BVARRIMGi atKCD'í 1 ron PA!N m Tht ST0MACH COUC.CMOttRA MORBUS coud • •uoufl COUC 1 ••"•’tus' COUC SUHMtR COMPIAINT OYMMNtv OwRfiHÖtA Biflúov ei.UK ElAer eid J i gr Ch’oíotwL No. Slll Pmpntu^e> Fttiaa Med.eiB* Ae* í | M»dtt ,a ('mttdtt b. ttokrtei ItaCdB b. Small Sixfl SLrrfTS eftir verSlisis Tarœn. Vér Setnm q»nS y£ar pesuogm. J. F. McKeæzie Ce. Galt Bdklkg, (Cot. Princems og Barmatyne) Wkm ipeg, Moak. SpyrjiS um verS vort é þreflki- vflabeltrrm og áhöldnm. — Sér- staklega genm viS Judaon véUai og hofum paxta í þeer. SendiS okknr Jodson yklcerr og vér mtmrnn gera vel vi8 þ«rr xoeð mjðg canngjörnu v«r8L pantiS frá om vélarhlutao* og geríS wii Nýrnaveiki er já'felt aS faTa í vöxt. Juni- per tablets eru góSar viS öll- um kvíllum i’ýí'MV J\ «em frá nýr- f^Tunum stafa. i Þær hreinsa Jj blóSiS og i koma lagi á 'i þvagrásina. g VerS 50c. -w) A Com.iT-.ind ol ^--,1 lh« Bcet Ktvjvm , tCiír.ry aeá Eladdc.’! J P- p! il hf }! cttwuu* i T.„ I PRICE, S0 CENTS lE'f þú þjáist aif höfuSverk reyndu Chamberlain’s B 8 CHAMBERLAIN MEDICINE Co DepL 11------------Ltd. Toronto, Canada. Fæst hjá öllum lyfsölixm og Home Remedies Sales, 850 Main Street# Winnipeg, Man.

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.