Heimskringla - 11.10.1922, Side 3

Heimskringla - 11.10.1922, Side 3
WINNIPEG, II. OKTÓBER, 1922 HEIMSKRINGLA. 3. BLAÐSJÐA. og ræktuðum blómum, sem eru, hvert út'af fyrir sig, heill heimur fegurðar og tilbreytni. En þaö er fyrir blóm- itm, sem öllu öðru, þau verða fremttr til óprýði en prýði, þegar gegndar- laust óhóf í niðurröðum þeirra og íjölbreytni á sér stað. Augað er takmarkað, og sér því aöeins nokkurn veginn vel, að öll hlutföll séu sem næst rétt. Um hollustit af útöndun alls þessa gróðttrs g;etu verið skiftar skoðanir. Eoftið er ótrúlega svalt, þegar kvöldar, og á nóttum. Finst manni meir til unt þenna mun á sumrum en a vetrum, því á sttmrum eru heitir dagar; púar þá hið mikla, ískalda haf fast í skeggið, svo hitinn fari sem fyrst upp í loftið. Yfir höfuð ertt um þessar slóðir mikil náttúrugæði, fegttrð og auður, «t. samfara ýnxsttm ókostutn, sem annarsstaðar. Er það og æfinlega á- litamál, hvað rétt er, því einttm fellttr vel það, sem öðrtnn geðjast ekki. Fer í raun og vertt vel á því, þvi annars ytðu ýmsir hlutar jarðarinnar óbyggi legir. Ekki er einokunarfyrirkomulagið í verzlun og viðskiftum minna þar en “-annarsstaðar. Þeir draga þar, eins og annarsstaðar, bæði attgttn í pung, þegar þeir kaupa af framleiðendttm, og sýnist þá alt lélegt og lítils virði. En þegar þeir fara að selja sömu 'vöruna til neytenda, þá hafa þeir bæði taugun galopin og gleraugtt líka. Er þá ekki að sökum að spyrja. Gæðin vaxa ótrúlega, og verðið! — Jú, það verður að samsvara gæðunum. Mjög samsvarar það alt hveitiverzluninni hér í, sléttufylkjunum. Framleiðend- utr. er Iofað að lifa, svo þeir hætti «kki að framleiða, en tnilliliðirnir sitja í stálvörðum stórbyggingum úr höggnu grjóti og marmara, til þess að hirða ágóðann og gera sér gott a ■ honum. Það þarf því engan að furða, þó þeir sleiki út ttm og lofi guð fyrir landið og þrælana, því seint fyllast sálir þeirra fremttr et» prest- ■anna. Fáir íslendingar eru í Victoria og ’dteifðir mjög. Hefði maðttr nógan 'tíma en enga peninga, væri hægt að Ebba á milli þeirra flestra svo setn ^intt sínni á mánuði, og hafa þá dag- ^oiðir algengra flækinga, eins og þær f’ðktiðust til forna á Islandi. Þessir eru þeir, sem eg ntan eftir, að við ^*mum til: ^frs. Brynjólfsson, og býr hún með hörnttm sínum austur við sjóinn, þar sem hafstraumarnir þjóta fyrir lartdi og sækja í Ginnttngagap. Mr. Her- mannf?), sem smiðaði sér enskan bát og tók sér enska háseta og hefir síð- an vel farnast. Mr. og Mrs. E. 8randson(?), og gætir hann forn- ■gripasafns andanna sttðttr við sjóinn. Fr það stór, mjög fallegttr og vel hirt U1 grafreitur. Mr. og Mrs. P. Krist- jánsson, Mrs. Thompson, Mr. og Mrs. J- Stefánsson. þá nvlega komin frá unt átthögum hennar og frændum. En því miðut' er alt fólk hér ktistið, og þess vegna notast því ekki þessir embættismenn. Þykir mér það þó slæmt henttar vegna. Eg vona, að þú misskiljir mig ekki. Steini minn. Mér þykir hvorki miðttr né slæmt, að fólk- iö sé krístið, heldur hitt, að þessi hjón geti ekki flutt hingað austur vegna þess, að hér hafa þessir em- bættismenn ekkert að gera. Þeir geta hvort sent er engu tauti komið við kristna fólkið, af þvi það er hin- um svo miklu slungnara. Nafnið tómt bæri illa kostnaðinn af viðhaldi þeirra og framfærslu. Oft kotnum við ti! þeirra Sivertz- hjóna, og hefði þó oftar orðið, ef við hefðum búið nær þeirn en var. Vor- utn við jafnan velkomin til þeirra. Alúðin og viðtökurnar eins. hvoft sem heima voru fletri eða færri. Þessi friöur og ró, sem einkennir góða sambúð, fylti húsið og veitti bæði gestum og heimamönnum þá ánægju. er lífgar og laðar. Verðttr heimilið þá nteira en afdrep t rigningttm og ólartengsli skyldttframlags. Mr. Sivertz er heimfús og heima- kær. að afloknu hverju dagsverkintt. Unir hann bezt hjá ástríkri og ttnt- hyggjusamri kontt sinni, og eftirlát- um og góðum sonum. Þó hefir mik- ili tínii eyðst til félagsntála, umbóta og almennra framfaraviðleitni fyrir þeini báðttm, og þó honum sérstak- lega, eins og lög öll og venjur gerðu ráð fyrir alt til þessara síðustu kven- frelsisttma. Hann er fróðtir ttm öll áhugamál, bvort sent þatt ertt frant- faramál eða þá hið gagnstæða. og hefir hann ekki hengt Ijós sitt t litkt- an steinketil. Þó mttn honum nú ekki finnast, að svo hafi unnist á, sent æskilegt hefði verið. En hann er bjartsýnn og vongóður um sigttr hins betra. Setn öðrum bjartsýnum mönntim, finst honum sjálfsagt, að sortanum létti um síðir, og að heið- skír dagttr sannrar siðmenningar Ijórni yfir löndunum. Eg óska hon- itm, og þeim öllum, hjartanlega til hamingju, þvi sannarlega væri það þess full þörf. En svona okkar á milli sagt, þá befir lengi átt að hengja bjölluna á köttinn, en ekki orðið af. Lömbin, setn standa neðar við lækinn, ertt einlægt að grttgga upp vatnið fyrir úlfttnum, sem svala þorsta sínitm ofar í brekkunni (sbr. söguna um ástæðu úlfsins fvrir árás- unttm á lömbin). og þvt verðttr þeim ‘ há1t á hellunni”. . Hvorki var nú- verandi fyrirkomulag ójafnaðar og vfirgangs beinlínis fvtirskipað, né hddur var það nauðsynlegt mannkyn- itnt til heilla. En því varð það þá til ? Hverjir bafa alið þetta fyrir- komulag bezt og komið ttndir það föstum fótum? Ertt það ekki þeir. sem þykjast bezt þekkja 'gttð og vilja hans ? En svo ekki meira ttm þetta núna. ^lberta, Mr. og Mrs. J. Hall og Mrs. ^Etrphy. Álstaðar var okkttr vel ttkið og ríkmannlega. Satna íslenzka k'estrisnin, þó tslenzki blærinn í öðr- t.m greinunt sé mjög að hverfa, eink- jj111 ,Tleðal hinna yngri. Mun það og •ePPtlegra, þegar ttm atvinnumála- ll,^inn er að ræða. rs- Murphy var nágrannakona _. ar l,rn Gma. en flutti til Seattle. ð>oknuðum við hennar. Hún var ookkuskonar friðarbogi í skýjarof- 'um. ðlú eru ótalin þrjú heimili. þau v>8 kyntumst bezt þenna tínia. er torum í Victoria. Kru það heit þe.rra Mr. og Mrs. J. G. Jones í f’malt, Mr. og Mrs. Ch. Sivertz *" Ásgeirs J. Eindals. Mrs. Jones er systir Mr. H. Kr jánssonar kattpmanns á Gimli, s •'ðttr er nefndttr í bréfi þessu. Af ræður hennar ertt þeir Mr. Kr jatvsson bóndi og Mr. A. Kristjáns; prestur. Býr Mrs. Jones með ma t'inurn i nokkurskonar herkvi, því : ir oft eiga betur við. þegar embættismenn stjórnarinnar er r*8a. Mr. Jones hefir lengi veri: þjonitstu hennar, og gætt fjallaþj, og fcransmanna. Nú iíUtr ha meira eftir líkamlegum ofvexti k verskra smygla og leyniholum þeir Bæði sýndu þau okkttr mikla al og gestrisni. þvt satnbúð þeirra góð. Hið eina. sem Mrs. Jot hefði heldur kosið, var það, að vmna manns hennar og heitnili þeii hefði verið hér eystra og nær foi Nú var það dag nokkurn og ekki síðla, að við hjónin vorttm á gangi. Þóttuntst við þá sjá stein ekki lítinn. T'ótti okkur steinninn einkennilegur og furöit ólíkttr öðrum Steinum. sem \ið höfðttm séð sér vestan hafs. Fanst okkttr hann bera öll einkenni þess, að hann hefði einhverntima bot' ise frá íslandi nteð skriðjöklum, staðnæmst þarna óg sokkið dálttið t jörð niðttr eftir því sent tímar liðu. Ekki var skýring þessi allskostar góð. en við ttrðttm að sætta okkttr við hana, því móða var t lofti og tár hrttndu af attgnahvörntum skýjanna> svo þetta varð illa greittt í fyrstu. Þó var blærinn á steininum einkennileg- ttr og liktist hattn íslenzktt fjalla- grjóti, með nibbttm og hvössum brún- ttm, setn auðvelt myndi að skera sig á, ef óvarlega væri farið. ekki sízt, et þeir. sem snertu hann, hefðtt kýli, kattn eða vörtu. Við hröðuðttm nú ferðinni, kont- ttm fljótt nær. og urðum næsta ttndr- andi, þegar við sáttm hið rétta. Þetta var ekki steinn. eins og okkur hafði sýnzt, heldur íslenzka skáldið þeirra eyjarbúa, Mr. J. Ásgeir J. Líndal. Hafði hann verið að bauka eitthvað fyrir utan húsið sitt, og kom okkur svo fyrir sjónir úr fjarlægðinni, sem nú var sagt. Þú hlýtur að hafa lesið ýmislegt eftir hamt t blöðunum, bæði í bttndnu og óbundnu máli, því margt hefir batm birt þar, en þó lítið af því, sem hanná, 'skapað og hálfskapað. Nu heilsuðttm við honutn fremux alúðlega og reyndu'm eins og að tylla okkttr á tá ofurlítið, þó í engu satn- rænti væri við landsvenjur, því við sáttnt undireins, að við vortttn að heilsa stórri og ríkri sál, en ekki lík- anilegum attðkýfing. Tók hann því heldur stutt, þangað til hann vissi gerr, hvernig á okkttr stóð, og hvað- an við hefðttm hröklast þangaö, hvort heldttr frá efri eða neðri bygðttnttm. Skildttm við fljótt, að honum var nteinilla við alla neðri-búa, og að hann áleit þá ekki sessunauta sína. Þótti okkttr þetta ekki undarlegt, þegar við vissttm, að hann átti aðeins eina káptt, og ekki mjög forna, úr ekta guðvefslíni. En við sórum og sárt við lögðttm. að við hefðttm ekki komið til eða dvalið í neðri-bygðttm. Við kæmum ofan af Klettafjöllunum, og alt, sent væri hærra en þatt og eyj- an hans, teldist til efri-bygða. t raun- inni kæmum við frá Gitnli, en hon- itm væri kunnugt. hvar og hver sá staður væri. Við þóttumst standast prófið furðanlega, enda lét skáldið sér það vel líka. Svipttrinn brevttist ótrúlega fljótt, og tók hann á móti okkttr sem bezt mátti vera, ásamt Mrs. Líndal, setn er ekkert annað en gæðin, velvildin og hjálpfýsin I öllu, sem hún má orka öðrttm til góðs. En ekki *ók nú mikið betra við. Við höfðum tæplega setið inni hjá þess- ttm góðu hjómtm drykklanga stund, áðttr en konan mín og Mr. Lindal vortt flogin, i andíeg.un faðmlögttm, heim til Islands, og þá sé. staklega norðttr í Húnavatnssýslu. Þar ertt æskustöövar skáldsins, og konan min þar ýmsu kunntig frá tíð þeirra As- geirs heitins og Guðlaugar á Þing- evrttm. Eg sat eftir hjá Mrs. Líndal og létum við okkur þetta tiltæki þeirra litlit skifta, enda ekki tilhugs- andi að koma í veg fvrir það. Við hugsuðttm meira ttnt ketilinn, og hvort ekki myndi bráðttm fara að sjóða í honttm. Þá fttndum við það fljótt á augnaráði hvors annars, að sízt hefði okkttr dottið þessi skratti i httg. að þeirn færi strax að koma svona vel saman. Mr. Líndal er stálminnugur á alt, sem hann hefir lesið og lært að þekkja að fornu og nýjtt, og-sérstak- lega sannorður og réttorður. Víss- vitandi fír hann ekki rangt með, og hlifir því engum. hver setn í hlut á. Keniur það isér aldrei vel fyrir þá, er oft þttrfa þess með, að fjöður sé strokið yfir hitt og þetta. Sárnar honttm því mjög, finni hann, að réttu niáli sé hallað, sérstaklega sé það gert af hlutdrægni en engri vanþekkingu. Islendingur er hann í hverja taug, án þess þó að halla á hérlendan tnantt dótn og menning. Hefir hann þvt, á langleið. í gegnuni þokuna og'skýja- tárin, likt steininum, sem eg gat um áðan. Mér fór nú ekki aö veröa um sel, þegar Mrs. Ltndal haföi til matinn og kaffið, en þau ókomin af þessu heimflugi. Erindi mitt í þetta sinn var þó sérstaklega það, að fá Mr. Eindal til þess, með mér, að líta eftir húsplássi handa okkur. Það var nú svo sem auNsótt mál, þegar þau loks- ins komu til baka. Ekkert var þaö, sent þau Líndalshjón vildu ekki fyrir okkur gera, og miklu meira en efni og kringumstæður leyfðu. Evddi Mr. Ltndal töluverötim tirna og fyrirhöfn í þessa húsaleit. því ýmislegt fann eg einlægt að. en það var nú svo sem ekki taliö eftir. En þegar húsið var fengið, þá vigði skáldið það okkitr til heilla með þess- ttm hendingttm: (Framhald á 7. sí5u) H. J. Palmasoi. Chartered Accountant with Armstrong, Ashely, Pahnason & Comþany. 808 Confederation Life Bldg. Phone: A 1173. Audits, Accounting and Income Tax Service. Daintry’s DrugStore MeXala sérfræiingur. "Vörugæði og fljót afgreiðsla” eru einkunnaorrð vor. Horni Sargent og Lipton. / Phone: Sherb. 1166. Islenzkt þvottahús Það er eitt íslenzkt þvottahús í bænum. Skiftiö við það. Verkiö gertfljótt vel og ódýrt. Sækir þvottinn og sendir hann heim dag- inn eftir. Setur 6c á pttndið, sem er lc lægra en alment gerist. — Símið N 2761. Norwood Steam Laundry F. O. Svveet og Gísli Jóhannesson eigendttr. j ... ■■-I Abyggileg ljós og Aflgjafi. V«r ábyrnuett ytur varanle|« og óditna ^ ÞJONUSTU. ér ■etkjum virSmgarfvUt viSskiíta jahtt fyrir VERK- SMIÐJUR Km HEIMILI. Talfc Main 9580 CONTRACT DEPT. Uraboðaraaður vor «r reiSubúina a8 Hnna jrBtir «8 máli og gefa yður koatnaSaráaetlun. rÁi. Winnipeg Electric Railway Co. A. IV. McLimont, Gen’l Manager. Þekkirðu STOTT BRIQUETS? Hita raelra ea harðkol. Þau loga vel í hvaða eldstæði lem er. "v-s Engar skánir. Halda vel lifandi í eldfærinu yfir nóttina. NÚ $ 18.00 tonnið Empire Coal Co. Limited Simi: N 6557—6358. 603 Electric Ry. Bldg. Nýjar vörubirgðir konar aðrir ttrikaBir faglar, kurSir oq ^uggu, Kofnií og ijíið TÖrar. Vér emm etíB fúsir it lýna. þó ekkert té keypL The Empire Sash & Door Co. -------------- L I m 11 • i —-------------- HENRT AVE. EAST ' WINNIPEG DR. KR. J. AUSTMANN M.A.. M.D., L.M.C.C. Wynyard Sask. Dr. A. Blöndal 818 SOMERSET BLDG. TaUími A.4927 Stuntdar •érstak.lega kvensjtSk- dóraa og barna-sjdkdóma. Að hittald. 10-12 f.lh. og 3—5 e.h. Heimili: 806 Victor St Sími A 8180.......... KOMID OG HEIMSÆKIÐ MISS K. M. ANDERSON. a« 275 Donald Str., rétt hjá Ea- ton. Húfn talar fslenzku og ger- ir og kennir “Dressmaking”, ‘ííemstitoliing”, “EmSbroidery”, Cr“Croohing\ “Tatting” og “De- signing’. The Continental Art Store. S£MI N 8052 /—---------------------------- Phones: Office: N 6225. Heim.: A 79% I Halldór Sigurðsson General Contractor. 808 Great West Permanent Loan Bldg., 356 Main St. >m ii ■■■■ ——a—i—i—ámm——————— RALPH A. CqpPER Regietered Optömetrist and Optician 762 Mulvey Ave., Fort Rouge, WINNIPEG. Talstmi F.R. 3876 óvanalega nákvaem augnaskoðutt, og gleraugu fyrir minna verð <n vanalega gerist. Heimili: 577 Victor St. Phone Sher. 6804 C. BEGGS Tador 651 Sargent Avenue. Cleaning, Pressing and Repair- •nS—Dyeing anri Qry Cleaning Nálgumst föt ySar og sendum þau heim aS loknu verki, .... ALT VERK ABYRGST W. J. Lindal J. H. Lindal B. Stefánuon Islenzkir lögfraeðmgar 3 Home Investment Building, (468 Main St.) , Tftlp'naj A4963 ,r Þeir hafa einnig skrifstofur að Lundar, Riverton, Gimli og Piney og eru þar að hitta á eftirfylgjandi tímum: Lundar: Annanhvern miðvikudag. Riverton: Fyrsta fimtudag í hverj- um mánttöi. Gitnli: Fyrsta Miðvikudag hvers mánaðar. Piney: Þriðja föstudag í mánuði hverjum. ^ ARNI G. EGGERTSON íslenzkur lögfraeSkigur. I féla'gi viS McDonald ðt Nicot, hefir hetmild til þesa a8 fiytja mál baeði f Mamtoba og Saak* atchewan. Skrifatofa: Wynyard, Suk. k.________________________________ COX FUEL COAL and WOOD Corner Sargent and Afverstone Tamrac Pine Poptar fal or phone for prices. Phone: A4031 -----------------------------N Arnl Aodersoo K. P. Qorloii GARLAND & ANDERSON LðGfRæHUVGAU Phoae: A-21ST t Electrte Kallwajr Chaoahem >------------------------—/ kkjs. THONB: F. R. ST6S Dr. GEO. H. CARLISLE Itundar Rtnsönsu Kyrna. AumBT N.t og Kvarka-ajSkdönn ROOM TID STBRUNQ BiflS Phooa. JUMOt Dr. /VI. B. Ha/ldorson t»t Boyd Bld*. Skrifstofusímt: A 3ST4. Stundar sérstaklegra lungnasjúk- dóma. Er a?5 fínna á skrifstofu kl. ll_u f h. ogr 2—6 e. h. Heimili: 46 Allowajr Ave. Talsími: Sh. 3158. TaUfaolt Dr, J. G. Sntdal TAN NLŒKnriR •14 StBtmt BUek Portayt Ar*. WlttmPNO Dr. J. Stefánssoa «00 SterilaK Baak Blds. Hom« Portatge og Smádi Stundar <tn(In(a auaao. - "*f ,°* kv.rka-ajúkddma. AB uMa ír* dl. 10 tll 11 f.k. o( kl. t tll t. oJk. Phooei íAffffW •*T MeMlllan Ara. Wlitl(<( Talaími: A 3521 Dr. J. Olson TaonUeknár 602 Steriingr Bank Bldg. Portagi Ave. and Smith St. J Winnipeg —--------—--------------- A. S. BARDAL s.tur Iikklstur og annast um dt- farir. Aliur útbúnaöur sá. b.ztl Ennfremur selur hann ailskonar minulsvartSa o* lersteina_ 843 SHERBROOKE ST. Phon.t N KWT WINNIPBO MRS. SWAINSON 627 Sargent Ave. Hefir ávalt fyrirliggjaud.i úrvala- birgðir af nýtízku kvenhlttum. Hún er eina íslenzka konan »em slíka verzlun rekur í Canada. Islendingar, látið Mrs. Swain- •on njóta vfSskifta ySar. Talsími Sher. 1407. Onnakari og GulLmiSvB Selur gfftlngaleyflabráL Bérstakt atbygll v.ltt pöntunum o« vtög-jöröum útan af taadL 254 Main St, Phone A 4637 /, I. Swans.a H. O. H.nrUkaqgu , J. J. SWANS0N & C0. 11 rASYKI.4NASAI.AK pealaca alllar. TaUlaiI AflSéfl Pnrta Balldiac Phooe A8677 639 Notro "nT- ^ JENKINS Sc CO. Tho FamSy Sho* Stora D. Macphad, Mgr. Wh» UNIQUE SHOE REPAIRING Hi® óvrSjafnanlegarta, bexta o| ódýraate ikóviðgerðirverkitarii I bocgmnL A. JOHNSON 660 Notre Danae KING GE0RGE H0TEL (Á horni King og Alexandra). ’ Eina íslenzka hótelið í baenum. Ráðsmenn: i Th. Bjarnason og GaSm. SímonartM. ,* J

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.