Heimskringla - 18.10.1933, Side 7

Heimskringla - 18.10.1933, Side 7
WINNIPEG, 18, OKTÓBER 1933 HEIMSKRINGLA 7. SlÐA. JÓN STRAND Frh. frá 6. bls. Hann tók hana í faðm sinn og sagði henni svo söguna, sem faðir hans hafði sagt hon- um. Hún fann strax að hann var að bera blak af föður sínum en gaf þvj lítin gaum. Hún var upptekin við þá hugsun hvað guð væri góður við manninn sem hún elskaði svo heitt. Þau sátu lengi og töluðu sam- an um viðburðina og Joyce sá, að líf þeirra mundi verða alt annað en það, sem hún hafði gert sér hugmynd um. — Jón immdi lialda áfram stjórnmála störfum sínum og mjög líklega skipa sæti föður síns, sem nú yrði bráðlega autt — og svo — svo mundi hann fá jarlsnafnbót. Henni fanst nú ekki svo mikið til um það. “Þið ungfrú Cora eruð þá ná- skyld — bræðra börn,” sagði hún alt í einu. Er hún slepti orðunum var barið að dyrum á stofunni. “Gerald hefir sagt mér alt. — Eg kem til að heilsa upp á frænda minn og konuna hans,” sagði Cora um leið og hún kom inn og Sylvester með henni. Svo leggur hún handlegginn um hálsinn á Joyce og kyssir hana innilega. Joyce vissi nú -— sér til mikillar gleði — að hér eftir mundi þær geta verið góðar vinur. “Jón, faðir þinn er algerlega niðurbrotinn maður. Eftir að þú fórst varð að senda eftir læknir. — Hann er veikur} — Þú mátt til með að vera góður til hans,” ságði Cora. “Alt er þurkað út og gleymt,” sagði Jón. “Og ef Cobden væri enn á lífi, er eg viss um að hann gæti einnig gleymt og fyr- irgefið.” “Farðu til hans eins fljótt og þú getur. — Eg veit að hann þráir þig.” “Eg skal fara strax.” “Og taktu konuna þína með þér. Hér eftir verður þitt p'láss við hlið föður þíns. Og nlundu það, að sá tími kemur að þú verður höfuð ættar vorrar. — Ó, eg er svo glöð, Jón. Ög pabbi — hann er svo glaður yfir þessum enda. — Hann langar til að þú heimsækir hann svo hann geti lagt bless- un sína yfir þig.” “Komdu Joyce,” sagði Jón og þau fóru. Sylvester stóð á fætur og gekk yfir þangað sem Cora var. “Þú veist hvað mig vantar að biðja þig?” “Já,” svaraði hún blátt áfram. “Einu sinni hefði eg verið ánægður með að fá það, sem þú gazt þá gefið mér, en nú vil uðu þeim hjartanlega til lukku og hamingju. Þegar Jón kom í hús föður síns var honum vísað inn í svefnherbergi hans. Hann sá að koma sín veitti föður hans þann unað og þá gleði, að hann fann að hann hafði gert rétt að koma. “Mig vantar að konan þín komi hingáð,” sagði South- wold eftir nokkra stund. Joyce beið fyrir framan í ganginum; hún hafði ekki vilj- að fara inn strax fyr en hún væri beðin að koma. Jón fór nú og kallaði á hana. Hún gekk að rúminu, og Southwold rétti henni hönd sína. ‘Þú ferð ekki héðan aftur. Þið Jón verðið að lifa hér með mér. Þetta er svo lengi búið að vera heimili forsætisráðherra þessa lands, að það má til með að halda áfram að vera það.” “Já,” sagði Joyee eftir að hafa lesið samþykki Jóns í svip hans. Nokkrum dögum síðar tók Jón sæti sitt í þinginu. Viðtök- ur þær, sem hann fékk, hrifu hjarta hans. Hinn nýi forsætis- ráðherra og leiðtogi andstæð- inga flokksins buðu hann vel- kominn með stuttum ræðum. Allir fundu sig seka í því, að hafa dæmt Jón ranglega, og allir vildu sýna það, að þeir vildu bæta fyrir þá yfirsjón sína. Er sú athöfn var yfir varð Jóni litið upp á áhorfenda sval- irnar og kom auga á South- wold þar. Þeir feðgarnir brostu hver til annars og fór það bros ekki fram hjá eftirtekt þing- mannanna. Jón Southwold viðhafi það nafn sem hann nú gekk undir — hafði nú hatur á öllum fréttablöðum. Ritstjórar þeirra höfðu gripið hvert tæki- færi til að birta æfisögu hans, og heill skari af fréttariturúm Og myndatökumönnum eltu hann alla daga og fram á næt- ur. — Hann ha.fði hvergi frið fyrir þeim. En þó leitað væri í öllu því 'sem um hann var skrif- að, gat hvergi fundist neitt,. sem kastað gat skugga á föður hans. Og fyrir það var hann þakklátur. Joyce og Cora höfðu verið viðstaddar og í þingfund^rlok, fór Jón til þeirra, því þau höfðu lofað að neyta miðdagsverðar hjá hr. Mason. Það átti að vera einskonar skilnaðar samsæti því næsta dag ætlaði hr. Mason að fara til New York ásamt þeim Philip og Sylvíu þar sem ákveðið var að þau yrðu yfir næstu sex mánuðina. Eftir þann tíma var svo ráð fyrir gert að þau Philip og Sylvía giftu sig og flyttu svo aftur til London. Er þau, að sex mánuðum Jón lífgaði eld í eldstæðinu og þau settust bæði fyrir framan það . “Jón! elsku Jón. Hefir ekki guð verið okkur góður í gegn um alt?” Og hann tók hana í faðm sér og kysti hana blítt og ástúðlega Þannig voru þau í faðmlög- um ástarinnar síðast er vér sá- um þau. ENDIR. ENDURMINNINGAR Eftir Fr. GuSmundsson. eg fá alt.” “Eg skil við hvað þú átt, og|liðnum komu til baka, stóð svo nú getur þú fengið alt. Nú á enginn annar hlutdeild þar í framar.” “Og það verður engin eftir- sjá?” “Nei, aðeins endurminningar. En þó mun eg alla jafna gleðjast yfir því.að mér þótti vænt um Jón Strand, og þú ættir að gleðjast yfir því einnig. Af því lærði eg margt og eg trúi því, að það, hafi gert mig að verð- ugri konu. En eg átti aldrei að verða konan hans. Og nú óska eg ekki eftir því lengur. Eg hefi nú lært að elska þig, Rob- ert.” Hann beið óþolinmóður eftir að heyra hvað hún sagði. — En svo tók hann launin fyrir að bíða. Hún bauð honum varir sínar að kyssa og hann þáði boðið og vissi um leið, að hún nieinti það, sem hún sagði. Hann hafði oft áður kyst hana í tilhugalífi þeirra en þessi koss, var alt öðru vísi en allir hinir. Svo lág hún upp við hjarta hans í sælu og unaði. — Nú elskaði hún og var elskuð. Þegar þau hin komu til baka, var ekki nauðsynlegt að gefa Þeim neinar útskýringar. — Þau skildu. Og Jón og Joyce ósk- á ,að heitar umræður stóðu yfir í þinginu, þar hittist því hópurinn aftur og voru þau nú öll farsællega gift. Jón, sem nú var komin í ráð- gjafa sess, talaði nú úr frem- stu röð, þar flutti hann þá ræðu er hann síðar varð frægur fyrir, og hlustaði faðir hans á þá ræðu með mikilli aðdáun.— Hann kváðst aldrei, í gegn um allann sinn stjórnmálaferil, hafa heyrt aðra eins mælsku, orð- snild og röksemdarleiðslu til nokkurra manns. Eftir þingfund stigu þau Jón og Joyce upp í bíl sinn og báðu ökumannin að aka með þau að hinu fyrra heimkynni þeirra, Þangað fóru þau inn og gengu hlið við hlið, haldandi hvert í annars hönd, gegn um hina mannlausu og þögulu sali, er geymdu svo dýrar endurminn- ingar frá fyrri tíma. Þau áttu þar einnig endurminningar um sorg og söknuð. Herbergi gamla Cobdens var nú eins óg þegar hann skildi við það síðast; þau höfðu haldið þeim sið, að fara þangað endrum og eins og minnast í bæn til guðs þess manns, er hafði haft svo mikla þýðingu fyrir líf þeirra. Framh. Undan og ofanaf Vig vorum rétt staðin upp frá miðdagsborðinu, eg var seztur út í horn og hélt á Snorra Eddu, ein af þéim .fáu bókum sem eg hafði fundið pláss fyrir í ferðakistum okkar, þá er klapp- að á dyrnar og kominn er Guð- laugur Ólafsson. Hann var einn af þeim forsmiðum, sem Jón Vopni hafði á þeim mörgu húsum sem hann hafði í smíð- um. Eg hafði unnið hjá Guð- laugi á húsi því sem Vopni var að byggja handa séra Jóni Bjarnasyni um sumarið. Eg hafði komist að því að Guðlaugur var mikið hugsandi maður og greindur vel. Eg hafði og frétt að hann væri sí- lesandi góðar bækur, einkum á ensku máli, hann hafði líka komið barn eða unglingur til þessa lands og fanst mér að honum vera enskan miklu tam- ari en íslenzkan. “Þú ert að lesa Eddu,” segir hann, ‘“undur Jiefi eg gaman af þeirri bók, gaman af að sam- ferðast, sjá og skilja hvernig svo maður! trúhneigðin og eilífðarlöngunin knýr mennina á öllum tímum til að gera sér grein fyrir til- verustjórninni, gera sér grein fyrir ' því góða og vonda sem fram við mennina kemur, því bezta og versta, bjartasta og myrkasta. Á öllum tímum hafa menn þurft að halda á and- stæðunum til, að helga með því bardagana, stríðin og mann- drápin. i Goðafræðinni táknar Loki Laufeyarson höfund hins illa í heiminum og himnunum. Hann öfundast yfir því hvað all- ar lifandi skepnur og menn unna Baldri heitt og innilega og bera hann á hug og höndum. Hann fer því til móður guð- anna, til að reyna að komast eftir, á hve föstum fótum að metorð og virðing Baldurs stendur í alheimi og Ásgafði. Hún á sér ekki ills von og er svo óvarkár, að hún segir Loka eins og er ,að allir hlutir á himni og jörðu og allar lifandi skepnur hafi svarið Baldri holl- ustu eið, svo ekkerl skuli geta grandað honum. Var þá ekkert eftirskilið spyr Loki. Nei, ekkert nema lítáll viðarteinungur einn, sem þótti of ungur til að sverja. En þenna viðarteinung tók Loki með sér, og þegar í Ásgarði það var haft að skemtun að beina öllum illum skotum að Baldri og sjá hvernig alt það hneig afl- laust til jarðar, og Baldur sak- aði ekki, þá kom Loki til sög- unnar, og fékk Höður hinum blinda viðarteinunginn sem aldrei sór Baldur lilýðni, og sagði honum að kasta teinung- rannsóknarfélag, líkt og ís- lendingar heima í Reykjavík hafa, og nú vildi eg vita hvert þú myndir ekki vilja vera með okkur í þessari tilraun.” Eg svaraði honum því að ekki væri eg með neina fordóma gegn slíkum tilraunum, en feúgist þó ekki til að taka nokkum þátt í því, af því mig vantaði skilning cg sannfæringu fyrir því að er- indi sannleikans til mannanna lægju helst í myrkrinu, og enn- þá sem komið væri hefði eg enga löngun til að vera með við slíkt starf. “Fyrir utan þetta, þá hélt eg að þú værir ein af sterkustu stoðunum í söfnuði séra Jóns, eg hefi nokkrum sinnum séð þig þar, og svo varst þú forsmiður á húsi séra Jóns. Og svo hélt eg að þú værir kom- inn til að gefa mér atvinnu?” “Þér var ekkert ókunnugt um það,” segir hann, “að eg var verkamaður Jóns Vopna, þeg- ar eg stýrði húsbyggingu séra Jóns, hitt getur og vel verið aö nafn mitt standi í söfnuði þeirra norðanmanna en mér finst þetta ekkert koma málinu við. Eg er hvergi í söfnuði af því mér er hvergi fullnægt, finn hvergl það sem eg er að leita að. þá minntist þú einnig á atvinnu- leysi, en það er aumkunarvert og þó jafnframt hlægilegt mont í ykkur öllum sem eruð nýkomnir að heiman að þið þykist ekki kunna við ykkur nema hafa altaf einhverja arðberandi at- vinnu fyrir stafni, en þegar svo á eitthvað að fara að gert, þá eru allar hreyfingar silalegar, og eins og þið komið höndunum hvergi að. Mér þykir vænt um að mega hvíla mig svona yfir háveturinn og mesta frostatím- ann, og að hafa þá tækifæri til að líta í kringum mig á öðrum sviðum.” N afns pj iöl Id ^ 1 L Dr. M. B. Halldorson 401 Boyd Bldg. Skrifstofusími: 23674 Stundai sérstaklega lungnasjúk- döma. Er ali finna A skrifstofu kl 10—lí f. h. og 2—6 e. h. Heimlli: 46 Alloway Av«. Talalmit 331S8 DR A. BLONDAL 602 Medical Arts Bldg. Talsími: 22 296 Stundar sérstaklega kvensjúkdóma og barnasjúkdóma. — Ah hitta: kl. 10—12 « h. og 3—6 e. h. Helmlli: 806 Victor St. Simi 28130 Dr. J. Stefansson 21« MEDICAL ARTS BLDQ. Homl Kennedy og Graham Stundar einKÍIngu nufnta- eyrna- nef- og krerkn-KÍflkdftmn Er að hitta frá kl. 2.30—5.30 e. h. Talslmit 26 688 Helmlll: 638 McMillan Ave. 42691 Dr. A. B. INGIMUNDSON Tannlæknir 602 MEDICAL ARTS BLDG. Sími: 22 296 Heimilis: 46 054 “Jæja Guðlaugur, þú átt það skilið að eg segi þér rækilega til syndanna. Það er ekki von að þú skiljir á hvaða grundvelli að trúin þín er bygð fyrir 1900 árum síðan, þegar þú skilur ekki áþreifanlegu og daglegu viðburðina. Þú kallar það mont að okkur, leiðist og við viljum hafa altaf eitthvað að gera ef hægt væri. Einhverjir í okkar hópi sem nýkomnir erum að heiman, kunna að vera montnir eins og þeir sem hér eru fyrir en það er þó alt annað en mont og uppgerð fyrir flestum okkar að við viljum fegnir leggja fram alla okkar krafta til sjálfsstæðis í þessum nýju heimkynnum. Við höfum fyrst lagt okkar litlu eigur í sölurnar, fyrir að komast hingað, og það veldur að sjálf- sögðu öllum óróleik að hafa ^kkert fyrir sig að leggja, en svo er það margt fl^ira. Við erum vandir við að gleyma sið- um og háttum móður okkar, ís- lenzku náttúrunnar, og hafa þá líka tapað nærgætninni til handa þeim sem nýkomnir eru að heiman. Eins og við könn- umst öll við, þá er það ástand þekkjanlegt heima, einkum meðal þeirra manna sem aldurs vegna eru farnir að finna til vanmáttar síns, að kviði og úr- ræðaleysi legst þungt á þá, einkum seinni part vetrar, og í miklum harðindum og sérstak- lega ef fóðurskortur er fyrir- RAGNAR H. RAGNAR Pianisti og kennari Kenslustofa: 683 Beverley St. Phone 89 502 \ Albert Stephensen A.T.C.M.; L.A.B. (Practical) (Pupil of Miss Eva Clare) Teacher of Piano Tel. 62 337 417 Ferry Road inum og leika sér sem aðrir á j sjáanlegur. En vanalegast er hátíðinni. Höður gerði semíþag ag samlífið og fangbrögðin honum var boðið og kastaði út í bláinn þar sem hann blindur stóð, en teiningurinn fór í gegn- um Baldur og drap hann, því Loki stýrði skotinu. Þannig er Höður látinn tákna blinda þekk- ingarleysið í heiminum.” Guðlaugur sá hvað eg var orðinn hrifinn af skilningi hans og eftirtekt, þá hætti hann að útlista Edduna, og segir við mig: “Eg átti við þig dálítið hliðskylt erindi, því sem við vorum að tala um. Eg tilhéyri engum söfnuði segir hann, en eg er trúhneigður maður, o^ leitandi af albug. Við erum hér á næstu grösum við þig, örfáir menn, sem langar til að stofna og starfrækja ofurlítið sálar- við náttúruna úti í sveitunum hrindir öllum leiðindum úr vegi og leggur til nóg af vekjandi viðburðum og kappsefnum sem alt vantar þegar hér er komið og veldur skapsmuna fýlu og leiðindum. Til að útlista betur staðreyndirnar á báðum stöð- um, þá ætla eg að gefa nokkur dæmi. Hér leiðist mönnum, einhver drungi hvílir á skapinu og hugsuninni, reynandi er að koma út, og ganga spölkorn eftir sléttum stéttunum, til að sjá hvað er að gerast. Og hvað sér þá maður? Reyr af vindi skekinn? Nei, nei, nei. En mann í sömu erindum ögn öðru- vísi í göngulaginu máske, og kannske í laglegri eða ljótari hríðarhempu, kannske ögn glað- legri eða ólundarlegri á svipinn? Eða þú sérð í búðargluggum, sömu vörurnar og næst áður, með sama verðinu. Og ef þú hefir tilhneigingu til að kynn- ast áhugaefnum samborgar- anna, þá eru þeir allir að mæla gangstéttirnar, á köldustu vetr- ardögunum. Við skulum þá sjá hvað íslenzki sveitakarlinn er að gera á sama tíma. Hann gengur meðfram <sjónum og erindið er margfalt. Hann verð- ur að sjá hvað er fyrir fætinum, því vegurinn er upp og ofan og hnotgjarn. Hann þarf á hverju feti að hyggja eftir rekaldi og rándýraslóðum. Hafaldan hálf- storkin af frosti hefir skolað mörgum tugum af helfrosnum sjóarfuglum upp á fjörurnar, tófan og svartbakurinn hafa samhliða að verki verið til að rífa í sig dauðu fuglana, en ræflana þarf þó að hirða og reita ,til að fá dún í sængumar og koddana . Það þarf auðsjá- anlega að leggjast út á sjávar- mölina, þó kalt sé á næturþeli, til þess að skjóta tófuna þegar hún kemur, það vita allir hvað liggur í skinnum þeirra. Þarna liggur þá útselur uppá steini, eins mikils virði og rígfullorð- inn uxi, og þarna er rekinn eik- ar bjálki, sunnan frá Mississip- pi-ósum, eða úr Mexico-flóa. Þetta ætti að vera nóg til að benda á orsakir leiðindakast- anna þegar hér er komið og ekkert til að fást við, benda á. hversu fáránleg fjarstæða það er, að hugsa að atvinnuleitin hér sé mont eitt eða til að sýn- ast fyrir mönnum. Þó ekkert sé upp úr æfintýralífinu að hafa tímum saman, þá hefir það þó altaf sína þýðingu fyrir hugsun og skilning og allann andleg- ann þroáka.” Við Guðlaugur sættumst upp á það að eg hefði ástæðu til að spyrja eftir atvinnu hvenær sem mér sýnd- Frh. á 8. bls. G. S. THORVALDSON 11 B.A., L.L.B. Lögfrœðingur 702 Confederation Life Bldg. Talsími 97 024 W. J. LINDAL, K.C. BJÖRN STEFÁNSSON ISLENZKIR LÖGFRÆÐINGAK á oöru gólfi 825 Main Street Talsími: 97 621 Hafa einnig skrifstofur aS Lundar og Gimli og eru þar aS hitta, fyrsta miðvikudag { hverjum mánuði. Telephone: 21613 J. Christopherson. Islenzkur Lögfrœðingur 845 SOMERSET BLK. Winnipeg, ;; Manitofca. A. S. BARDAL selur likklstur os annast um útfar- ir. Allur útbúnaBur sá. bertl. Ennfremur selur hann allskonar minnisvarba og legsteina. 843 SHERBROOKE ST. Phonei 86 607 WIN9IFH HEALTH RESTORED Lækningar án lyfja DR. S. G. SIMPSON, N.D., D.O., D.O. Chronic Diseases Phone: 87 208 Suite 642-44 Somerset Blk. WINNIPEG —MAJf. MARGARET DALMAM TEACHER OF PIANO 884 BANNING 8T. PHONE: 26 420 Dr. A. V. Johnson fslenzkur Tannlæknir. 212 Curry Bldg., Winnipeg Gegnt pósthúsinu. Simi; 96 210. Heimilis: 33328 Jacob F. Bjarnason —TRANSFER— Bsnsfe and Fnrnltnre Moi 762 VltrrOR ST. SIMI 24.500 Annast allskonar flutninga fraa og aftur um bæinn. J. T. THORSON, K. C. falenrkur iðnfrœSlngar Skrlfstofa: 801 GREAT WEST PERMANENT BUILDING Sími: 92 756 DR. K. J. AUSTMANN Wynyard —Sask. Tnlafml ■ 28 889 DR. J. G. SNIDAL TANNLÆKNIR 614 Someraet Bloek Portaae Avenne WlNNIPta Operatic Tenor Sigurdur Skagíield Singing and Voice Culture Studio: 25 Music and Arts Bldg. Phone 25 506 Res. Phone: 87 435

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.