Heimskringla - 01.08.1934, Blaðsíða 7
WINNIPEG, 1. ÁGÚST, 1934
HEIMSKRINGLA
7. SlÐA
ATHUGASEMD VIÐ “ATHUGA-
SEMD” OG ATHUGASEMD,
OG VIÐAUKA!!!
Sjá Oxíord í hópum að fjand-
anum fer
En Eúsi að Bakkúsi hamast —.
En Guðrún og Ágúst? Jú; út-
húða mér!
Já, alt er nú gert til að framast!
Við íslendingar í útbygðum,
gerum oss stundum til dægra-
styttingar — í flugunum og fá-
sinninu — að hrósa hver öðr-
.úm fyrir andlegt og líkamlegt
atgerfi vort. Gengur það stund-
um svo langt að við eins og
vöknum til meðvitundar og
spyrjum í fylstu einlægni: Er
þetta meint? Er eg virkilega
svona mikil og voldug persóna!
— Og við verðum alveg hissa!
En svo brjótum við ekki, heilann
neitt frekar yfir því, frekar en
öðrum viðfangsefnum, en bara
sannfærumst eins og góð og
hlýðin börn. Og svo — hafin
yfir alla lítilþægðar lágmensku
förum við að skrifa, skrifa í
blöðin! En til þess að finna
þessu'm orðum stað, — því alt
rökræðum við — leyfi eg mér
að benda á tvær ritsmíðar í
Hkr. frá 18. júli s. 1. sem bera
yfirskrí’ftirnar \ “Athuglasemd”
og “Athugasemd og viðauki”, og
með því að báðum þeim er beint
að “ritgerð” minni, “Manna-
minni”, sem sama blað flutti 4.
þ. m. hlýt eg að sjálfsögðu að
verja hana, þó naumast séu
ritsmíðarnar, né þá heldur “rit-
gerðin” þess virði. En svo ber
þá og á það að líta, að sumir
hafa það til að móðgast séu
þeir ekki virtir svars. — Já, það
er vandratað meðalhófið! — En
með því að kurteisin býður:
Erúrnar fyrst en herrar síðar,
sný eg mér að “athugasemd”
frúarinnar. Þar farast henni
svo orð: Um það samsæti er
frásögnin í mesta máta villandi
og fólk útífrá sem úm það les,
mætti ætla að það hafi verið
regluleg ómynd. — Á líklega
að vera óregluleg ómynd? —
Þar sem engin regla var á
neinu. Ræðum. töluðu allir í
einu og söngflokkurinn beljaði
lögin. 1 annari málsgrein segir:
Mrs. Helga Mclnnes spilaði á
fíólín og þótti takast mjög vel.
Þessum báðum málsgreinum
svarar “ritgerðin”. Þar stend-
ur um fiðlusóló frú H. Mclnnes
að hún hafi verið “mjög lag-
lega leikin’’. Hver er múnur-
inn?
Sömuleiðis standa í “ritg.”
þessi, orð:
“Hófið fór ið bezta fram”. —
Yfir þessi orð hefir frúnni sést,
ef til vill fyrir þá sök að þau
eru fá og ekki áberandi gull-
hamrar. Kem eg þá að orðinu
sem helst lítur út fyrir að vera
aðal hneýkslunarhellan, orðinu
“beljaði”. Óvenjulegt mun vera
að taka svo til orða um söng,
enda misritaðist orðið, átti að
vera kyrja; stofnorðið kórsöng-
ur. — En ef við gerum nú ráð
fyrir því ;— bara svona hinsegin
— (eins og komist er stúndum
að orði) að lestri sé hugsun
nokkur samfara — sem er rtTl
máske ranglátt að ætlast til
þar sem ekki er um alvarlegra
efni að ræða — verður nokkuð
annað uppi á teningunum. All-
títt er í íslenzku máli að tekið
er svo til orða um straumvötn
að þau falli fram beljandi og er
þannig táknað háværi það er
framrásinni fylgir. Sérstaklega
á þó þetta orð vel við um
I straumvatnagný í vordaga
vöxtum, þegar drottning lífsins^
vorsól sendir ylgeisla sína í
, húmátt* norðúrs og nepju —
sem þýða klakann og fara sem
græðandi fingur um kalsárin á
brjóstum móðurjarðar. Þá er
það að “beljandi” flytja lífæðar
landsins lofgerð þroskans í vit-
und mannsins, alveru æðaslátt-J
inn. Er þá ekki í kot vfsað til
samlíkinga heimildar og má þá
söngflokkurinn vel við una.
I
Ekki hefi eg nenningu að
elta frekar ólar við “hótfyndni”|
frúarinnar, en sný mér þá að í
hinum andmælandanum, “At-1
hugasemdar og viðauka” höf-
undinum. Fáorður get eg verið
um skrif þetta. Þó erú í því
dylgjur dálitlar siem líklegar
væru til að varpa skugga á ein-!
mitt þá, sem hann vill þó og j
meinar að sjálfsögðu að verja
ámæli. Já, svona slysalega
getur nú stundum tekist til fyrirj
góðvildinni, en þessar eru dylgj-.
urnar: “Og sum þau orð sem!
A. B. lætur falla til Eriðriks-
sonú hjónanna og barna þeirra
hefðu mátt vera ótöluð.”
Leitað hefi eg í gegnum alla
wgmm
■
“ritgerðina” (þ. e. grein mína) j
en hvergi fyrir fundið nokkuði
það ,er varpað geti skugga ái
þau, né orðið þeim til ávirðing-
ar, en miklu fremur hið gagn-
stæða. Mun svo og hverjum
þeim fara sem les í gegn um
eigið gler. Bersýnilega hefir
greinarhöf. sézt yfir ágætin í
pitgerð minni í garð þeirra hjóna
og nægir í því sambandi að
benda til erinda þeirra úr “dráp-
j unni” sem þar fylgja umsögn.'
Enda viðurkennir höf., að hann
skilji ekki “ritgerð” mína, sem
þó er ekki nema “mælt mál”!
Orkar þá varla tvímæla að hann
muni á “hálum ís”, að kvæða-'
lestri. Þó dæmir hann ritgerö
mína. En tæplega getur þeim
“dómi” valist annað virðulegra1
nafn en að kallast “hleypidóm-
ur”! Kraftaskáld voru þeir kall-
aðir á íslandi sem kváðu niður
drauga. Engar linleskjur eru
heldur þeir, sem marga munna
hafa haft fram að fæða, en
gengið hafa sigrandi af hólmi í
baráttu við legió örðugleika-
drauganna. Um börn þeirra
hjóna farast mér svo orð: “7;
af þeim á lífi, vel til manns!
komin og öll frjóv.” — Á mUlii
orðanna ‘komin’ og ‘og’ hefir af j
vangá fallið úr hjá mér orðið i
“gift”. Þetta hefði greinarhöf. |
átt að leiðrétta og þá hefði j
hann orðið þeim að liði sem j
bann vill að “sjálfsögðu” veita
— og gert mér greiða og sjálf-
um sér sóma. En heldur ekki
þar er ástæðuna að firina fyrir
skrifj hans en eg kem máske
að henni síðar, ef þá nokkur
var! Fjórir eru þeir sem teljast
skulu dauðir í lögmáli þeirrar
bókar sem við með líferni voru,
sýnum svo berlega að við- trú-
um spjaldanna á milli, en þeir
eru þessir: Blindir, líkþráir,
beiningamenn og “barnlausir”.
Og á öðrum stað stendur skrif-
að í sömu bók: Margfaldist og
uppfyllið jörðina! Samt hneyksl-
ast grunnfærnin á orðinu
“frjóv.”
Eina málsgrein í grein minni
benti kunningi minn mér á, sem
hann kvað hafa farið fyrir ofan
garð og neðan hjá öllum. Máls-
gr. er þessi: “Júdas hafði feng-
ið uppreisn.” Ekki er mér meiri
RALPH H. WEBB
Núverandi borgarstjóri Winnipeg
vandi né vansæmd af, að út-
leggja grein þessa fyrir börnum
20. aldarinnar! en Sig. Júl. Jó-
hannessyni kvæðið St. G. St. “Á
rústum hruninna halla”. Þá
er nú þýðingin þessi: Maður
hefir fallið þ. e. gert sig sekann
um einhverja ávirðing svo sem
svik eða þjófnað. Síðar koma
honum málsbætur. Þá hefir
hann fengið “uppreisn”. Rangt
er að nota þetta orð í sambandi
við áflog eða uppþot; þá er orð-
ið “uppreyst” af róstu. Nú
sem við sáum svo marga eigu-
lega hluti; (þ. e. silfúr pening-
ana) skyldist oss freisting fá-
tæktarinnar og Júdas greyið var
blásnauður eins og við nema
ver sé, átti alt undir góðvild og
greiðasemi sem að sjálfsögðu
hefir ekki verið almennari þá en
nú hjá oss eftir 1900 ár við
fótskör meistarans. En Júdas
var talhlýðnari samviskunni en
stórþjófar * nútímans. Hann
hengdi sig! Þeir gera það ekki
nú, sem steypt hafa fjölskyld-
um í tugatali í ógæfu örbirgðar-
innar, en njóta þvert á móti
virðingar og álits, fyrir auð sinn.
j Hvort þýðing þessi verður að
tilætlun, skal ósagt látið, en
! verði svo ekki, hallast þá ekki á
hjá okkur Sigurði, því litlu nær
| virtust mér sumir að loknum
jlestri. Þá minnist höf. þess að
!eg hafi ekki getið móður Krist-
j ínar Schaldemose. Er því til að
svara að ættfræði var eg ekki
, að rita, þó höf. kunni að halda
jþað! Geri eg og þeirri góðu
konu (konu höf.) ekki lægra
undir höfði en mæðrum hinna
annara hlutaðeigandi, því þeirra
er hvergi minst.
Læt eg hér með staðar num-
ið, þar eð eg geri ekki ráð fyrir
því, að “háskóli lífsins” sæmi
mig doktors nafnbót, fyrir að
verja “ritgerð” þessa gegn and-
mælendúnum, Hótfyndni og
hleypidómi.
—Winnipegosis, 23. júlí, 1934.
Á. B.
lllllllllliiilllillllllllllllllilllliiiilliiiiliiiiii
Kaupið Heimskringlu
Lesið Heimskringlu
Borgið Heimskringlu
iiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiliiiiiiiiiiiiiiiiin
Pellissier’s félagið
og þjónar þess *
óska fslendingum einlæglega til ham-
ingju á 60 ára Þjóðhátíðarminningu
þeirra og minnast með aðdáun
starfs þeirra í að byggja
upp canadiskt
þjóðlíf.
PELimCRS
COUNTRY CLUB
JPECIAL
The BEER that Guards
Q.UALITY
Phones: 42 304
41 111
Dr. M. B. Halldorson
401 Boyd Bldg.
Skrifstofusími: 23 674
Stundar sérstaklega lungnasjúk-
dóma.
Er að finni á skrifstofu kl. 10—1
f. h. og 2—6 e. h.
Heimili: 46 Alloway Ave.
1 Talsími: 33158
Dr. J. Stefansson
216 MEDICAL ARTS BLDG.
Horni Kennedy og Graham
Slundar eingöngu augna-eyrna-
nef- og kverka-sjúkdóma
Er að hitta frá kl. 2.30—5.30 e. h.
Talsími: 26 688
Heimili: 638 McMillan Ave. 42 691
Tel. 28 833
Res. 35 719
A
OPTOMtTHIST
'c
305 KENNEDY BLDG.
Opp. Eaton’s
Dr. S. J. Johannesson
218 Sherbum Street
Talsíml 30 877
Viðtalstími kl. 3—5 e. h.
Office Phone
87 293
Res. Phone
72 409
Dr. L. A. Sigurdson
109 MEDICAL ARTS BUILDING
Office Hours:
12 - 1
4 P.M. - 6 P.M.
AND BY APPOINTMENT
AVÐVITAÐ ERV—
Giftingarleyfisbréf, Hringir og
Gimsteinar farsœlastir frá—
THORLAKSSON &
BALDWIN
699 SARGENT AVE.
VIKING BILLIARDS
og Hárskuröar stofa
696 SARGENT AVE.
Knattstofa, tóbak, vindlar og
vindlingar. Staðurinn, þar sem
Islendingar skemta sér.
UNCLAIMED CLOTHES
All new—Not Worn
Men’s Suits & Overcoats
479 PORTAGE AVE.
I. H. TURNER, Prop.
Telephone: 34 585
"WEST OF THE MALL—BEST
OF THEM ALL’’
J. J. Swanson & Co. Ltd.
REALTORS
Rental, Insurance and Financial
Agents
Sími: 94 221*
600 PARIS BLDG.—Winnipeg
Svanhvít Jóhannesson, LL.B.
Islenzkur “lögmaöur”
Viðtalssitfa: 609 McArthur Bldg.
Portage Ave.
(i skrifistofum McMurray & Greschuk)
Simi 95 030
Helmili: 218 Sherburn St. Sími 30 877
MAKE YOVR PLEASANT
LVNCH HOVR DATES AT
The
iílarlborougi) ^otel
A Service to Suit Everyone
LADIES MEZZANINE FLOOR
11.30 to 2.30 Special Luncheon
35c
BUSINESS MEN CLUB
LUNCHEON—11.45 to 2.30
50c and 75c
also a la carte
COFFEE ROOM (Men & Women)
SPECIAL LUNCH, 12-3...40c
SPECIAL, DINNER, 6 to 8 . 50c
G. S. THORVALDSON
B.A., LL.B.
Lögfrœðingur
702 Confederation Life Bldg.
Talsími 97 024
W. J. LINDAL, K.C.
BJÖRN STEFÁNSSON
tSLENZKIR LOGFRÆÐINGAR
á öðru gólfi
325 Main Street
Talsimi: 97 621
Hafa einnig skrifstofur að
Lundar og GímU og eru þar
að hitta, fyrsta miðvikudag í
hverjum mánuði.
M. HJALTASON, M.D.
ALMENNAR LÆKNINGAR
Sérgrein: Taugasjúkdómar
Lætur úti meðöl i viðlögum
Sími: 36 155 682 Garfield St.
A. S. BARDAL
selur líkkistur og annast um útfar-
ir. Allur útbúnaður sá besti. —
Ennfremur selur hann allskonar
minnisvarða og legsteina.
843 SHERBROOKE ST.
Phone: 86 607 WINNIPEG
RAGNAR H. RAGNAR
Píanisti og kennari
Kenslustofa: 683 Beverley St.
Phone 89 502
MARGARET DALMAN
TEACHER OF PIANO
854 BANNING ST.
Phone: 26 420
Dr. A. V. JOHNSON
tSLENZKVR TANNLÆKNIR
212 Curry Bldg., Winnipeg
Gegnt pósthúsinu
Simi: 96 210 Heimilis: 33 328
Jacob F. Bjarnason
—TRANSFER—
Baggage and Furniture Moving
762 VICTOR ST.
StMI: 24 500
Annast allskonar flutninga fram
og aftur um bæinn.
J. T. THORSON, K.C.
tslenzkur lögfrœðingur
Skrifstofa:
801 GREAT WEST PERMANENT
BUILDING
Sími: 92 755
Dr. K. J. AUSTMANN
Wynyard —:— Sask.
Talsími: 28 889
Dr. J. G. SNIDAL
TANtlLÆKNIR
614 Somerset Block
Portage Avenue WINNIPEG
LESIÐ, KAUPIÐ
OG BORGIÐ HEIMSKRINGLU
Dr. A. B. Ingimundson
TANNLÆKNIR
602 MEDICAL ARTS BLDG.
Siml: 22 296 Heimilis: 46 054
Nokkur hluti Pineyþorps séð frá járnbrautarstöðinni