Heimskringla - 17.05.1939, Blaðsíða 6

Heimskringla - 17.05.1939, Blaðsíða 6
6. SÍÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 17. MAí 1939 RISADALURINN “Eg get ekki að þessu gert,” sagði Mrs. Poundstone hörkulega. Hún benti á nýja bílinn hennar Shirley Sumner sem stóð fyrir fram- an húsið. “Hefði eg slíkan bíl og þennan, gæti eg dáið róleg. Og hann kostaði bara þrjú þúsund, tvö hundruð og fimtíu dali.” “Eg borgaði sex hundruð og fimtíu fyrir bílskríflið okkar, og mátti tæpast við því. Þér þótti gaman að bílnum, þangað til eg var kos- inn borgarstjóri,” sagði hann næstum grát- andi. “Þú gleymir stöðu okkar í mannfélaginu, góði minn,” sagði hún blíðlega. Hann hefði getað slegið henni utan undir. “Fjandinn hafi þessa stöðu þína í mannfélag- inu,” hreytti hann út úr sér. “Haltu þér sam- an, heyrðu það? Staða í mannfélaginu í sögun- armylnu þorpi! Ekki nema það þó!” “Uss, reyndu að hafa hemil á fantaskapn- um, Henry,” sagði hún og tók blíðlega hendinni um handlegg hans með annari hendinni en barði að dyrum með hinni. . “Fjandinn hafi það, þú átt eftir að gera mig vitlausan,” tauaði Poundstone og þagnaði. Yfirþjónn Penningtons, mjög virðuleg per- sóna, opnaði hurðina og mældi þau með illa dulinni vanþóknun með augunum. Það er ekki ómögulegt, að honum hafi fundist borgar- stjörinn dálítið broslegur, þar sem hann stóð með hvítt og mjótt hálsbindi, niðurskorið vesti, með mjúkan flókahatt á höfði, í diplómat frakka. Hjónin gengu inn í húsið. Við dyrnar á dagstofunni mælti þjónninn með hárri röddu: “Poundstone borgarstjóri og fifú hans.” “Þykir vænt um að sjá ykkur um borð í skipinu,” Iþrumaði Pennington ofursti, með hinni verndandi mikilmensku og uppgerðar al- úðar svip, sem hann gat sett upp. “Jæja, jæja,” bætti hann við og leiddi Mrs. Poundstone yfir að sóffa, sem stóð fyrir fram- an arininn, “þetta er sannarlega ánægjulegt. Frænka mín kemur eftir augnablik. Fáðu þér vindling Mr. Poundstone.” Rétt þegar masið, sem einkennir slíka sam- fundi, stóð sem hæst kom Shirley inn í her- bergið, lét ofurstinn hana þá taka við sam- talinu við gestina, en fór sjálfur að skáp einum í horninu og kom með hressinguna, eins og hann kallaði það í gamni. James birtist á snöggan og leyndardómsfullan hátt með glös, bakka og litla þerridúka og heiðrúnar dropum ofurstans var útbýtt til allra viðstaddra. “Við drekkum skál yðar fögru augna, Mrs. Poundstone,” sagði Pennington og starði í hin grænu augu frúarinnar. Þín skál Poundstone og langra æfidaga, herra minn.” “Yn-dislegt” tautaði Mrs. Pounstone. “Al- gerlega yn-dislegt og hreint ekkert of sterkt!” “Fáið yður annan,” sagði hinn gestrisni húsráðandi og skenkti á bikar frúarinnar, án þess að taka til merkisins, sem maður hennar gaf henni með augunum. “Eg skal drekka þetta ef Miss Sumner fær sér annan,” sagði Mrs. Poundstone. “Þakka fyrir, en eg drekk sjaldan og eitt staup er alt af nóg fyrir mig,” svaraði Shirley brosandi. “Hvað sem því líður þá drekkum við bara þrjú. Poundstone, fáðu þér að reykja.” Þeir reyktu og Poundstone bað til sinna ó- þektu guða, að Mrs. Poundstone mintist ekki á bíla á meðan á matnum stæði. En því miður! Þótt hressing ofurstans væri ekki óþarflega kröftug, þá höfðu hin tvö staup, sem Mrs. Poundstone drakk, nægilega mikil áhrif að losa um tungu hennar án þess að gera málróminn óskíran, rétt um það leiti sem piece de resistance birtist, varpaði hún allri forsjálni fyrir borð og braut nú upp á aðal áhugamáli sínu. “Eg var að segja Henry þegar við gengum upp að húsinu, hve mjög eg ofundaði yður af þessum fallega bíl, Miss Sumner,” sagði hún. “Er það ekki alveg skínandi fallegur bíll?” Poundstone reyndi árangurslaust að þagga niður í henni “Og eg var að segja Mr3. Poundstone,” sagði hann, með aumkvunar verðri tilraun að sýnast lítillátur og glaðlyndur, “að litli bíllinn okkar væri við okkar hæfi, en ekki innilokaður bíll, og væri því best fyrir hana að gleyma hinni sterku þrá eftir þvílíkum dýr- grip. Angélina, ástin mín, mér finst að eg mundi gleðjast meira yfir matnum, ef þú reyndir að vera alminleg og reyna að sætta þig við það, sem ekki getur verið öðru vísi.” “Það geri eg aldrei góði minn, aldrei.” Hún lézt ógna honum með fingrunum. “Þú ert nirfill ástin mín. Þú hefir ekki hugmynd línis gerð í mína þágu né sveitarinnar yfir höfuð. Auðvitað sérðu það.” “Jæja, eg hefi ekki hugsað mikið um þetta, ofursti, en eins og þú segir frá því, virðist það ekki vera.” “Auðvitað er þetta svo, þessvegna ímynda eg mér, að þegar N. C. & 0. sækir um leyfið að fara í gegnum bæinn, þá sinnir hvorki þú . né bæjarráðið beiðninni.” “Eg get auðvitað ekki sagt hvað bæjar- ráðið gerir,” byrjaði Poundstone, en hið kulda- lega háðsbros Penningtons þaggaði niðri í honum. Vertu hreinskilinn við mig Penning- ton. Eg er ekki barn. Það sem eg vil vita er þetta: vilt þú af öllum mætti, stemma stigu fyrir að þeir fái þetta leyfi, í þeirri trú að það sé almenningi fyrir bestu?” Poundstone fór allur í sjálfan sig. “Enn sem komið er,” sagði hann, “langar mig ekkert til að gera yfirlýsingu. Þegar eg hefi hugsað málið til hlítar þá----” “Nú, nú, maður minn! Við skulum hætta þessum feluleik. P'jármál eins og stjórnmál eru tafl, þar komast engin tilfinningamál að. Hugsum oss, að þú bjálpaðir N. C. & 0. með þeirri röngu hugmynd, að þú værir að gera rétt í því, og afleiðingin yrði sú, að fjöldi með- borgara þinna kæmust á þá sannfæringu, að þú hefðir ekki gert skyldu þína sem opinber starfsmaður? Mundu þá ekki sumir þeirra, kalla til nýrra kosninga og víkja þér úr em- bættinu, og bæjarráðinu líka — og það með skömm?” “Eg efa það að þeir gætu sigrað mig, ofursti.” “En eg er í engum efa um það,” sagði Pennington með sannfæringu. Poundstone horfði á hann hálflokuðum augum. “Er þetta ógnun?” spurði hann ó- lundarlega. “Heyrðu nú væni minn. Að hafa í hót- unum við gest minn!” Pennington hló góðlát- lega. “Eg er aðeins að gefa þér heilræði, en mér finst samt, að best sé að láta þig vita það, fyrst við erum að minnast á þetta, að ef á- kvörðun þín í þessum efnum verður mér óhag- stæð, þá þurfir þú ekki að búast við mínum stuðningi.” Þetta var eins skýrt og ef hann hefði sagt: “Þá skal eg koma þér frá.” Gesti hans var þetta líka vel ljóst. Poundstone horfði á rósirnar á gólfaábreiðunni, og Pennington, sem aðgætti hann nákvæmlega, sá að honum leið illa. Skyndilega fékk Pennington eina þessara spámannlegu hugsana, sem höfðu á liðinni tíð hjálpað honum til að verða mikill iðnhöldur. Hann ákvað að komast beint að efninu. “Látum okkur vera hreinskilna, Pound- stone,” sagði hann með svip föðurs, sem reynir að láta barn sitt taka aftur lýgi, segja sann- leikann og komast þannig hjá hýðingu. “Þú hefir gert einhverja samninga við Ogilvy; eg veit að það er áreiðanlegt, og það væri eins gott fyrir þig að meðganga það.” Poundstone leit upp rjóður í andliti og vand- ræðalegur . “Hefði eg vitað-----” tók hann til máls. “Vissulega, vissulega. Eg er viss um að þú breyttir samkvæmt beztu vitund. Þú ert eins og flestir hér í Sequoia. Þið eruð allir svo óðir í að fá járnbrautarsamband við umheiminn, að þið þjótið upp og grípið við hvaða hugmynd sem býðst í þeim efnum. Nú er eg eins áhuga- samur um þetta og þið, en ef við eigum að fá járnbraut, vil eg að hún komi úr réttri átt, og það gerir N. C. & 0. ekki, það er að segja eKki fyrir þá hugsunina, sem eg ber fyrir brjósti. Hefir þú lofað Ogilvy leyfinu?” Nú var engrar undankomu auðið. Neitun hefði verið sama sem játun; Poundstone gat ekki getið sér til, hve mikið ofurstinn vissi, og það dugði því ekki að ljúga að honum, því að það mundi brátt komast upp. Fastur þannig milli hornanna í þessu vandamáli, vissi Pound- stone það eitt, að Ogilvy gat aldrei orðið honum ejns hættulegur fjandmaður og Pennington, og samkvæmt eðlisfari slíkra manna, kaus hann hið skárra af tvennu illu. Hann ákvað að með- ganga. “Bæjarráðið hefir þegar veitt N. C. & O. bráðabirgðar leyfi,” sagði hann. Pennington spratt á fætur ösku vondur. “Fjandinn sjálfur!” urraði hann. “Hvers- vegna gáfuð þið það án þess að spyrja mig ráða?” lét Ogilvy skilja það á mér, að væri hann ekki tilbúinn innan þrjátíu daga, gæti hann auð- veldlega fengið leyfið framlengt.” “Nokkur vitni?” “Svo vitlaus var eg nú ekki herra minn,” svaraði Poundstone upp með sér. “Eg má alveg eins vel gangast við því, að eg hafði grun um, að þér væri það fremur mótfallið að teinarnir þínir yrði skornir suridur og brautamót gerð á B og Vatns stræti.” Og nú glotti Poundstone íbygginn og djarfmannlega til að sýna Penn- ington, að hann ætti við framsýnan og slægan borgarstjóra. “Eg endurtek það aftur,” sagði hann, “að eg gaf honum það ekki skriflegt.” Svo hallaði hann sér aftur á bak í stólnum og blés reykjafstroku út úr sér upp í loftið. “Þú háli þrjótur”, sagði Pennington og huggaðist nú vel. “Þú ert kænni maður, en eg hélt að þú værir. Þú reynir að hafa bæði töglin og hagldirnar.” Hann mundi nú eftir leðurtöskunni, sem njósnarinn hafði getið um, og Ogilvy hafði borið með sér inn í skrifstofu Henrys lögmanns. Hann var sannfærðari um það en nokkru sinni fyr, að í þeirri tösku hefði verið mútufé í gulli, sem hefði keypt þetta bráðabirgðarleyfi og munnlega loforðið um framlenginguna. “Ogilvy gerði samningana við ykkar með- hjálp Henry sonar þíns,” sagði hann. Pound- stone kiptist mjög við. “Hvað fékk Henry mikið fyrir það?” spurði Pennington frekjulega. “Tvö hundruð og fimtíu dali í þóknun fyrir samninginn og ekki eyri meira,” sagði Pound- stone, hreinskilnislega og eins og satt var. “Þú ert þá ekki eins góður fjármálamaður og eg hélt að þú værir,” sagði Pennington o? hló háðslega. “Tvö hundruð og fimtíu dalir! Æ, hamingjan góða! Poundstone, þú ert spaugilegur. Þú ert það, það veit trúa mín, alveg óskaplega hlægilegur.” Og ofurstinn veltist um í hlátri. “Þú kallar þetta gjald, en yfirdómurinn kallar það kannske annað. Samt sem áður, bætti hann við eftir stundar þögn, “ert þú ekki í þessum stjórnmálum þér til heilsubótar, svo við skulum komast að merg málsins. Hvað viltu fá mikið til að neita N. C. & O. um framlengingu leyfisins og um leyfi fyrir fult og alt?” Poundstone reis á fætur mjög tígulega. “Pennington ofursti, herra minn,” sagði hann, “þú móðgar mig.” “Sestu niður. Þú hefir verið svo oft móðg- aður á sama hátt áður. Ættum við að segja þúsund dali handa hverjum hinum þriggja góðu samverkamanna þinna í bæjarráðinu, og inni- lokaða bílinn hennar frænku minnar handa þér? Hann hefir farið eitthvað 4 þús. mílur, hann er í ágætis ástandi. Hann hefir alt af verið hirtur eins vel og hægt er og eg býst við> að hann falli Mrs. P. vel í geð. Eg skal selja þér hann fyrir fimm hundruð dali sem verður fyrsta afborg- un, og í stað peninga skal eg taka að mér bíl- ræfilinn þinn, sem Mrs. Poundstone fyrirlítur svo hjartanlega. Svo skal eg ráða son þinn, Henry sem lögmann félagsins míns, og borga honum tvö þúsund og fimm hundruð dali á ári. Eg læt þig um það að ná fénu frá Henry, til að borga með það sem eftir er af verði bílsins. Finst þér þetta ekki algerlega hættu- laus og skynsamleg uppástunga?” Þótt Pound- stone hefði séð inn um hlið himnaríkis, hefði hann ekki verið sælli. Hann hefði sagt konu sinni það dag satt að hann stæði sig ekki við að kaupa þrjú þúsund, tvö hundruð og fimtíu dala bíl, hversu feginn sem hann annars langaði til að þóknast henni, og fá hinn langþráða frið sjálfur. Nú var öllu þessu hampað fyrir fram- an augu hans, að minsta kosti stóð bíllinn ekki lengra en fimtíu fet frá honum! f fáein augnablik vóg borgarstjórinn í huga sér framtíð sonar síns sem lögmanns stórs miljónafélags, og framtíð sína sem borgarstjóra í Sequoia — og Henry var léttari á metunum. “Það mætti koma því svo fyrir ofursti,” sagði hann lágt og skömmustulega. “Það er þegar útkljáð mál,” sagði ofurst- inn glaðlega. “Skildu skrjóðinn þinn eftir hérna fyrir utan og farðu heim í bílnum henn- ar Shirley. Eg skal jafna þetta við hana.” Hann hló. “Eg verð auðvitað að síma til San Francisco og kaupa henni nýjan bíl. Til allrar hamingju er afmælið hennar á morgun! Fáðu þér nýjan vindil borgarstjóri.” um hvað innilokaður bíll er honum nauðsyn- legur.” Hún sneri sér að Shirley. “Það er alt. af svo kalt í þessum opnu bílum góða mín.” “Já, það má nú segja,” sagðí Shirley sak- leysislega. “Heyrði að McKinnon mennirnir hefðu mist mann af slysi í gær, ofursti,” tók Poundstone fram í, í þeirri von að koma konu sinna til að þagna. “Já, það var honum sjálfum að kenna,” svaraði Pennington. “Hann var einn þeirra manna, sem líta þannig á, að hver maður sé eigandi að sinni eigin sál og líkamá, og hann ætti því að geta hvorttveggja, án þess að taka tillit til hinna dýru öryggisáhalda. Hann var varaður við því að hlekkjafestin væri veik, þar sem hún hafði verið soðin saman og kynni að slitna, enda fór svo, og lausi endinn kiptist til baka eins og svipuól, og---” “Það er mín skoðun,” sagði Mrs. Pound- stone, “að ef maður óskar einhvers nógu heitt og stöðugt að maður hljóti að öðlast það.” “Góða mín,” sagði Mr. Poundstone með mikilli áherslu, “ef þú vildir bara láta það duga að óska, þá get eg fullvissað þig um að þú kæmist óendanlega nær markinu.” Það var enginn vafi á snuprunum, sem í þessum orðum fólust; hin tvö staup gátu jafnvel ekki blindað Mrs. Poundstone fyrir þeim sann- leika. Shirley og frændi hennar sáu að borgar- stjóra frúin roðnaði, þau sáu morðfýsnina í augnaráði hans, og hinar skörpu gáfur hvors um sig, færðu þeim heim sanninn um það, að lokaðir bílar skyldu útilokaðir vera frá um- ræðum í þessu boði. Shirley leiddi umræðurn- ar fimlega að kjólum, sem hún hafði séð í búð- arglugga þá um daginn, og Mrs. Poundstone lét leiða sig inn í samræðurnar. f krifig um klukkafi níu, gaf frændi henn- ar henni merki, og samkvæmt því leiddi hún borgarstjóra frúna með sér upp á loft, og skildi frænda sinn einan eftir hjá bráð hans. Penn- ington var heldur ekki seinn að snúa sér að efninu. “Jæja,” sagði hann upp úr þurru, “hvað hefir þú heyrt um N. C. & 0. jámbrautina?” “ó, aðeins þetta almenna umtal ofursti. Enginn veit hvað á að hugsa um það félag.” Pennington horfði á endann á vin'dli sínum um hríð. “Já, eg veit það heldur ekki sjálfur,” sagði hann. “En þótt þetta líti út sem brögð, þá grunar mig að þar sem svona mikill reykur er, sé hægt að finna svolítið af eldi. Eg hefi verið að bíða eftir því að sjá, hvort þeir sæktu um leyfi að leggja járnbrautina inn í bæinn, en þeir virðast ekkert vera að flýta sér að því.” “Þeir eru vissulega rólegir í tíðinni,” svar- aði borgarstjórinn. “Hafa þeir farið af stað með umsókn fyrir leyfinu?” spurði Pennington blátt áfram. “Hafi þeir gert það, býst eg við að þú værir fyrstur manna til að vita um það. Eg vil ekki vera nærgöngull,” bætti hann við með náðarsamlegu brosi, “en sannleikurinn er sá, að eg hefi séð þennan vindbelg hann Ogilvy fara inn á skrif- stofu þína í ráðhúsinu, og langaði til að vita hvort sú heimsókn var í embættis erindum eða bara til viðkynningar.” “Bara til viðkynningar mundi eg kalla það,” sagði Poundstone eins og satt var, og velti því fyrir sér hve mikið Pennington vissi, og var fremur hræddur um að hann mundi standa sig að lýgi áður en þessu samtali væri lokið. “Sjálfsagt, til að undirbúa leyfis umsókn- ina, er eg viss um.” Ofurstinn reykti hugsandi, og fyrir það var borgarstjórinn þakklátur, því það gaf honum tíma til að taka sig saman í andlitinu. Skyndilega horfði Pennington á gest sinn alvarlega og sagði: “Eg hafði ekki búist við að ræða þetta málefni við þig Poufidstone, og þú verður að fyrirgefa mér, en í rauninni ætti eg að vera hreinskilinn við þig — eg hefi mjög mikinn áhuga á þessari nýju járnbrautarhugmynd.” “Er það svo? Fjármunalega?” “Já, en ekki á þann hátt sem þú hyggur. Verði þessi járnbraut bygð hefir hún gjörmikil áhrif á fjárhag minn.” “Á hvern hátt?” “Á skaðvænlegan hátt.” “Eg er alveg hissa ofursti.” “Ekki ef þú hugar nánar út í þetta. Eina leiðin, sem brautin ætti að liggja, er frá Willits til Sequoa, en ekki héðan norður í Oregon. Slík braut sem N. C. & 0. nær ekki til nema eins þriðja af rauðviðar skógunum en hin til tveggja þriðju, en þriðjungurinn sem eftir er, fær flutning á járnbrautinni minni; þegar skógar mínir eru búnir, þá þarf eg einhverja vinnu fyr- ir brautina mína, og ef N. C. & O. verður lögð samhliða henni, sit eg uppi með tvö stryk af ryði.” “Aha, eg sé. Svoleiðis fer það!” “Þú ert mér sammála um þetta, Pound- stone, að þessi fyrirhugaða braut er ekki bein- “Vissi ekki að þér kæmi þetta minstu ögn við,” sagði Poundstone, sem eftir að hafa með- gengið létti fyrir hjartanu, og bjóst nú að verja gerðir sínar með karlmensku. “Og við fórum nú ekkert langt í ívilnunum við þá. Þetta bráðabirgðar leyfi fellur úr gildi eftir 28 daga — og á þeim stutta tíma getur N. C. & O. ekki byrjað verkið.” “Hafið þið komist að nokkru samkomulagi með framlengingu leyfisins ef þeir skyldu þurfa þess?” “ó, já — en enga skriflega samninga. Eg Er hjónin óku heim um kvöldið í bílnum hennar Shirley, hallaði Mrs. Poundstone sér alt í einu að manni sínum, lagði feitan hand- legginn um háls hans og kysti hann. “Ó, Henry, ástin mín!” sagði hún í malandi málrómi. — “Hvað sagði eg þér ekki? Ef maður óskar einhvers nógu innilega---” “Æ, farðu til fjandans! Grenjaði hann fokvondur. “Þú hefir suðað þangað til eg keypti hann. Haltu þér saman og farðu burtu með handlegginn. Langar þig til að brjóta bílinn áður en eg hefi haft hann í klukkutíma?”

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.