Heimskringla - 28.06.1939, Page 2

Heimskringla - 28.06.1939, Page 2
2. SíÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 28. JÚNÍ 1989 VINSAMLEG UMMÆLI OG PALLADóMAR UM BANDARÍKIN OG ISLENDINGA ÞAR í fréttapistlum hr. Soffanía3- ar Thorkelssonar í Heimskringlu eru mjög hlýleg ummæli um ís- lendinga í Bandaríkjunum, er hann hitti á ferðalagi sínu har. Um Bandaríkjamenn alment fer hann einnig lofsamlegum orðum 1 ýmsu tilliti. Nefnir þá “ágætu nágranna okkar”- Telur þá í flestum verklegum efnum á und- an samtíð sinni.” Minnist á ‘hina veglyndu Bandaríkja þjóð’ og hinn “veglega þjóðfána sem enn hefir ekki fengið á sig einn einasta dökkan blett.” Viður- kennir að hún eigi “marga á- gætismenn, er vilja alt til vinna að laga og endskurskapa þjóð- arhaginn.” Þrátt fyrir þetta hefir ekki farið framhjá honum að þar er vottur um “glundroða önnur ríki Bandaríkjanna, furð- ar mann á þeirri almennu niður- stöðu, sem dregin er af jafn tak- markaðri athugun, hvað snertir framtíðarhorfur íslendinga yfir- leitt í landinu. Birtist hér frem- ur djúp hrifning fyrir eigin landi, en skynbær samanburður bygður á glöggum athugunum. Sá er þetta ritar, hefir átt heima bæði í Canada og Banda- ríkjunum og hefir talsvert nána kynningu af ástæðum fslendinga beggja megin línunnar. Nokkra kynningu hefi eg einnig hlotið af þjóðlífinu alment og viðhórfi í báðum löndunum. Þrátt fyrir það mundi eg hika við að kveða upp slíkan fullnaðardóm, sem hr. Thorkelsson leggur á nútíð og framtíð. Mér finst svo margt skylt með löndunum. Eg kann- ast ekki við að vélameuning (mjög óákveðið hugtak) eigi sín föstu landamæri við línuna og gangi ekki hlutfallslega yfir sé, að heyri eg hallað á Canada fyrir sunnan, sem sjaldan kemur fyrir, er tilhneiging mín að hefja vörn, og heyri eg hnjóðað í Bandaríkin fyrir norðan, langar mig frekar til að efla samhygð en að heyja baráttu. Allir spá- dómar um glæsilegri framtíð fyrir niðja íslendinga öðru meg- in landamerk j alínunnar en hinumegin, heyra einungis und- ir úrslitadóm sögunnar. Þó ferðalangar eins og'við hr. Thor- kelsson gerum úrskurð um þetta, ir. verður það að mestu leyti sleggjudómur. Er hann sér- staklega óheppilegur frá manni, sem er í þeim erindum er tengja eiga saman íslendinga beggja megin línunnar í samvinnu. Eg lái ekki áhugasömum Canada- manni að vekja athygli á því, sem honum virðist miklu lofa heima fyrir. Þess mun sízt van- þörf nokkuretaðar. En það er varasamt að gera það á kostnað ISLENZK FRÆÐI YIÐ AMERÍSKRA HÁSKÓLA Canada. Ekki kannast eg heldur j annara. Enda er engu bjartara við að Bandaríkjunum standi! yfir framtíð íslendinga í .Can- og ýmiskonar los,” sem hann þekkir ekkert til samlikmgar ] ' “ ^Vmiljónam'irinen'm CK i áda fyrir þa5 aS iakar horfir v« :ur hann at auðmagni scm liggi cins og mar.: ( Bandaríkjunum, ne heldur við í Canada. Dregur þessu þá ályktun að íslendingum í Canada líði fullkomlega eins vel og íslendingum í Bandaríkj- unum og að niðjar þeirra eigi glæsilegri framtíð í Canada en í hinu mikla heimsveldi fyrir sunnan. Það er rökstuðning þessarar niðurstöðu sem vekur athygli. Þetta er sett í samband við véla- menningu, miljónamæringa og auðmagn, “sem liggi eins og martröð á þjóðinni” í Banda- ríkjunum. Telur höf. “engar líkur til að hún komist nokkurn- tíma undan því oki, nema með gagngerðri byltingu.” Þá gerir hann einnig samanburð á aldin- um Californíu og grasjurt og kornjurt Manitoba Bendir á hve jurtir þessar séu langsam- lega nytjameiri lífi manna og dýra til framfærslu en aldinin. En í framleiðslu þeirra halli mjög á suðrið í samanburði við Manitoba slétturnar. Það er lofsvert að kunna að meta sitt eigið. Mann grunar að það hafi kviknað í sjálfsvarnar- tilhneigingu hr. Thorkelssons við að hlýða á meðhald Cali- forníu manna með landkostum hjá sér. Að það hafi leitt til ofangreinds samanburðar á við- horfi og ástæðum í þessum ná- grannalöndum. En vegna þess hve fáir íslendirigar eru búsettir í Californía borið saman við ýms tröð á þjóðinni, svo liggi við bjartari framtíð Bandaríkja ís- byltingu, en að Canada og önnur lönd séu tiltölulega laus þetta. Sú hætta í þessa átt, lendinga fyrir að Canada fslend- vig í ingar standi tæpt. Slíkt ber fremur keim af óheppilegum sem þrengir að í samtíð vorri, er hreppakrit, en a,lvarlegri við- ekki bundin við ein landamerki, | leitni að átta sig á horfum. Að heldur stendur hún í sambandi miklu> að mestu ^eyti, er við hið sama að stríða í báðum ! löndumunum. Fram að þessu við alment úrræðaleysi í því að, standa gegn yfirgangi og sér Eftir próf. Richard Beck réttindum, en efla mannlega vel- hefir ekki verið neinn áberandi ferð í hvívetna. Engin þjóð hef-; vottur hess að íslendmgar í ir miklu að stæra sig af í þessj Bandaríkjunum standi svo höll- um efnum eða tilefni til að kasta um fæti að Þeir seti aðhylst þungum steini á aðra fyrir vönt- neinn ;yfirlætis séirtanburð á un hjá þeim en yfirburði hjá sér.! framtíðarhorfum sínum og ann- Hér er að svo miklu leyti um;ara' Þeir hafa ÞanniK haslað sameiginlegt skipbrot að ræða. Helst kynnu skandinavisku þjóð-j sér völl að þeir taka ekki með þökkum neina angurværð út af irnar að vera undaptekning að | framtið sinni. einhverju leyti. Mér er ekki kunnugt um nein Þetta er sagt með allri vin- semd til hr. Thorkelssonar, sem rök fyrir því að Canada sé síður! k°m fram með hinni mestu pruð" bundin á auðvaldsklafa en mensku á ferðalagi sínu, eins og Bandaríkin. Eftir því hefi eg honum er la8ið- °S virða ber tekið greinilega að ekki er minni! honum fil vorkkunnar ef ároður umkvörtun í þessu efni meðal! Callforníu-manna befir oafvit- íslendinga norðan línunnar en fndl haft. þau áhfif á hann að hann hafi tekið þa sér til fyrir- myndar. K. K. ó. MINNINGARSTEF eftir Svein Pálsson, dáinn í apríl 1939 Vín Vísdómur eftir BRIGHT Það er eitthvað sem góð vín hafa við sig. Tvefaldaðu máltíðar gleð- ina í kvöld. Hafið HERMIT PORT eða HERMIT SHERRY á borðum. Með því að bragða það, skiljið þér hvernig á því stendur að svo marg- ir taka Bright’s vínin fram yfir önnur. $r'<§ HERMIT PORT C O N C O R D HERMIT SHERRY sunnan. En eg hefi ekki miklar mætur á því að metast á um slíkt. Það má telja fram ýmis- legt, sem aflaga fer beggja meg- in landamæranna, en það er mannlegt að eiga auðveldara með að sjá misfellurnar hjá öðr-í um en heima fyrir. Persónulega | ______ ber eg þann hlýhug til beggja' landanna, þó Bandaríkjamaður! Hví er svo hlJott her 1 husi? -.....—.... \ Hví eru grátbólgin augu ? Hví eru harmþrungin hjörtu ? ! Hví fyllast andvörpin ekka? • |Andann vér aldrei skiljum, ! Andann í ómælis geimnum, Andanna aldanna faðir Andann, sem lífið oss veitir. Syrgja þig sáran nú bræður, Syrgir þig faðirinn kæri, Syrgja þig samfylgdar systkin Syrgir þig fjölskyldan dýra. Sárt er að sýta og harma, Sælt er í voninni að huggast, Sárt er að sakna þín sonur, Sælt þína minning að geyma. > f I ~ 4 » . Sem vorblóm á iðgrænum akri Iðandi í sólgeisla gliti, Þeim barstu andans á arni Ylinn í brosi er þú kyntist. Þökk fyrir þíðlyndið hlýja, Þökk fyrir geislana björtu, Sem náðu að leiftra og Ijóma Lýsa upp mitt dapraða inni. Far vel Sveinn, far þú í friði, Far vel, þú sonur og bróðir, Far vel, í friðarins/hvílu, Far vel, ó faðmi þig drottinn. Blessijnig blíðfaðir heima, Blessi þig himnanna herra, Blessi oss öll blessandi höndin, Blessandi segjandi amen. Undir nafni föðursins W I N E S CATAWBA 1 1 | This advertisment is not inserted hy the Government Liquor Control Commission. The Commission is not responsible for statements made as to quality of products advertised. — Eruð J?ér kvæntur? — Nei, eg er bara óánægður með lífið svona alment. Öðru hvoru sézt þess getið í ís- lenzkum blöðum, að áhuginn fyr- ir íslenzkum fræðum, og yfirleitt því, sem íslenzkt er, fari vax- andi í Vesturheimi. Þetta mun vera að ýmsu leyti rétt hermt ekki síztdivað Bandaríkin snert Mun Alþingishátíðin, sem kom fsl. á framsíður stórblað anna víðsvegar um lönd, hafa haft sín áhrif vestan hafs, eigi síður en annarsstaðar. Einkum hafa amerískir lærdómsmenn seinni tíð gefið sig almennara við íslenzkum fræðum en áður var þó að þau hafi um langt skeið átt formælendur og unnendur vestur þar, alt frá því snemma á síðustu öld. (Smbr. ritgerð mína “George P. Marsh — Brautryðjandi íslenzkra fræða Vesturheimi”. Tímarit Þjóð ræknisfélagsins, 1935). En aukinn áhugi fræðimanna í Bandaríkjunum á fræðum vor- um hefir glegst lýst sér í því, að þar hafa á undanförnum árum komið út allmörg rit og fjöldi ritgerðá um íslenzk efni, einkum um fornbókmentir vorar og þýð ingar af þeim. Má t. d. nefna hina vönduðu útgáfu prófessor F. S. Cawley af Hrafnkels sögu Freysgoða (1932), er Harvard háskólinn stóð að, en útgefand inn kennir ar Norðurlandamá og bókmentir. Af þýðingum má benda á þvðingu dr. Ralph B Allen af Gísla sögu Súrssonar (1936), sem margt er vel um, og hina prýðisgóðu þýðingu pró fessor Margaret Schlauch af Völsungasögu (1930) ; en fræði kona þessi er einnig höfundur þess ritsins, sem hiklaust má teljast merkast þeirra rita, sem amerískir lærdómsmenn hafa samið um íslenzk efni á síðari árum — hinnar ágætu og skarp legu bókar um riddraasögurnar íslenzku: Romance in Icelam (1934). Ungur amerískur fræði- maður, dr. Carl 0. Williams sem nám hefir stundað við Chi cago háskólanum, gaf einnig út fyrir tveim árum síðan doktors ritgerð sína um þrælahald á fs- landi í fornöld: Thraldom in Ancient Iceland, að ýmsu leyti athyglisvert rit. Miklu merkara er þó þýðingasafn það af nor- rænum fornkvæðum eftir pró- fessor Lee M. Hollander: Old Norse Poems (1936), sem Col umbia-háskólinn stendur að. — Loks má nefna þýðingu prófess- ors Adolph B. Benson á hinni merku bók prófessors Hjalmar Lindroth: Iceland, A Land of Contrasts (Island: Motsatsernas ö), sem út kom í New York 1937, en þýðandinn er kennari í norrænum fræðum við Yale-há- skólann. Ekki eru það þó fræðimenn- irnir einir af Bandaríkjamönn- um, sem ritað hafa um íslenzk efni; ferðalangar og aðrir þeir, er rita í þarlend blöð og tímarit, hafa haft meira um fsland og fs- lendinga að segja í seinni tíð en fyrrum var; til marks um það má geta þess, að nýlega komu greinar um ísland, að kalla má samtímis, í þrem merkum og víðlesnum amerískum tímarit- um, Travel, Current History og Life. Þó eigi væru greinar þessar lýtalausar, — þar kendi nokkurra öfga og ónákvæmni, — fluttu þær þarlendum lesend- um mikinn fróðleik; sem verið hefir vafalaust vel þeginn af mörgum. Hefir þá nóg verið sagt til áréttingar þeirri stað- hæfingu, að áhuginn fyrir ís- lenzkum fræðum fari vaxandi í Bandaríkjunum, og jafnhliða því áhugi manna fyrir fræðslu um ísland, þó að það sé alls ekki “nýfundin stjarna” vestur þar, eins og stundum hefir verið haft við orð. Skal þá stuttlega vikið að kenslu í íslenzkum fræðum í há- skólum í Vesturheimi (Banda- ríkjunum). Fyrsti Jcennara- stóll í Norðurlandamálum og bókmentum í Bandaríkjunum var stofnsettur við New York háskólann (New York Univer- sity), 1858, eða fyrir frekum áttatíu árum síðan. Var kenn- arinn danskur maður, Paul G. Sinding að nafni, en ekki kendi hann íslenzku, heldur einungis dönsku og norsku; bendir alt til þess, að þátttaka af hálfu nem- enda hafi eigi mikil verið, því að kensla þessi var lögð niður þrem árum síðar. En fyrsta spor- ið hafði verið stigið, og er það næsta merkilegt til frásagnar, að hafin var, með þessari skammæru kenslu við New York háskólann, skipulögð háskóla- fræðsla í Norðurlandamálum og bókmentum vestan hafs, áður en þýzka og franska höfuð hlotið slíka viðurkenningu í amerískum háskólum. Líður nú fram til ársins 1869, sem markar hin merkustu tíma- mót í sögu norrænna og íslenzkra fræða í Vesturheimi, því að þá hófst kensla í þeim fræðum við Cornell-háskólann og við ríkis- háskólann í Wisconsin. Var kennarinn í þeim fræðigreinum við Cornell sá maðurinn, sem meira hefir gert fyrir íslenzk fræði og norræn en nokkur annar í Ameríku til þessa dags, íslands- vinurinn og öðlingurinn prófess- or Willard Fiske; en jafnframt íslenzkum og norrænum fræðum kendi hann önnur Norðurlanda- mál og bókmentir, og gegndi hann þeim kenslustörfum fram til 1883. Um hann og starfsemi hans í vora þágu, leyfi eg mér að vísa til ritgerðar minnar um hann í “Eimreiðinni” (1931). Við Wisconsin-háskólann var fyrsti kennarinn í Norðurlanda- málum og bókmentum, prófessor Rasmus B. Anderson, norskrar ættar, en fæddur vestan hafs. Kendi hann norrænu samhliða norsku og sænsku, og flutti fyr- irlestra um bókmentir Norður- landa að fornu og nýju. Skipaði hann kennaraembætti þetta þengað til 1884, þegar hann varð sendiherra Bandaríkjanna í Kaupmannahöfn. Anderson var kunnastur fyrir rit sín um Vín- landsfund Leifs Eiríkssonar og starf sitt í þá átt, að afla hon- um sem víðtækastrar viður- kenningar vestan hafs, og varð honum mikið ágengt. Hann var meðal þeirra, sem hlut áttu að því, að íslandi var send stór bókagjörf vestan um haf Þjóð- hátíðarárið 1874, og mun það einkum hafa verið fyrir það, auk fræðistarfa, að hann var kjörinn heiðursfélagi í Bókmentafélag- inu. Anderson lézt 1936, níræð- ur að aldri. Þeir Willard Fiske og Rasmus Björn Anderson eru því þeir mennirnir, er muna ber sem fyrstu háskólakennara í íslenzk- um fríeðum í Bandaríkjunum og jafnframt vitanlega vestan hafs. Víkur nú sögunni aftur til New York borgar, þangað, sem staðið hafði vagga háskólakenslu Norðurlandamálum og bóik- mentum í Vesturheimi, eins og fyr getur. Árið 1880 var hafin kensla í dönsku í Columbia Col- ege (nú Columbia University) >ar í borg, tveim árum síðar einnig í sænsku, og árið þar á eftir (1882) { íslenzku. Varð dr. W. H. Carpenter þá kennarinn í æim gréinum, æn hann hafði agt stund á þau fræði bæði í caupmannahöfn og í Þýzkalandi, og dvalið nærri árlangt á ís- andi (1879—1880). Ferðaðist hann um landið með þeim Wil- ard Fisk og Arthur M. Reeves, en Carpenter var lærisveinn Fiskes. (Smbs. “Eimreiðar”- grein mína). Árið 1S83 var stofnaður kenn- arastóll í Norðurlandamálum og bókmentum við ríkisháskólann í Minnesota, en ekki byrjaði kensla í íslenzku (norrænu) þar fyr en tíu árum síðar; og meiri áhersla mun jafnan hafa verið lögð þar á önnur Norðurlanda- mál, einkum sænsku og norsku. Á næstu áratugum var nor- ræna gerð að kenslugrein í eft- irfarandi háskólum, sem flestir eru í Austur-Bandaríkjum: Johns Hopkins (1885), Harvard (1888), Bryn Mawr (1890), Western Reserve (1891), Cali- fornia (1892), Leland Standford (1894), Michigan (1896) og Vanderbilt (1897). Á þessum árum (1891) var einnig stofnuð Norðurlandamáladeildin vjð rík- isháskólann í Norður Dákota (1891) og kennari skipaður í þeim fræðum við Chicagoháskól- ann (1893), þar sem norræna var einnig á kensluskrá. Á þessu tímabili hófst einnig kensla í þeirri .grein við Northwestern University (Evanston, Illinois). Frá því 1889 hefir norræna einn- ig verið kend öðru hverju við ríkisháskólann í Indiana. Á fyrsta áratug þessarar ald- ar voru stofnaðar Norðurlanda- máladeildir eða kennarastólar settir í þeim greinum við ýmsa háskóla og mentaskóla í Banda- ríkjunum, einkum í Mið-Vestur og Vesturlandinu. í þeim hóp voru meðal annara eftirfarandi ríkisháskólar: Iowa, Suður Da- kota, Illinois, Kansas, Oregon og Washington. Nokkur fræðsla í þeim fræðum hófst einnig á þeim árum í þessum háskólum: Princeton, Cincinnati, Missouri, Drake, Texas og Wellesley Col- lege. Árið 1915 voru samtals 37 háskólar í Bandaríkjunum, sem höfðu einhverja kenslu í norræn- um fræðum á kensluskrá sinni, þó eigi hafi þeir allir verið hér taldir. f flestum framannefndum skólum hefir íslenzka (fornmál- ið) verið kend að einhverju leyti um lengra eða skemra tímabil, og í sumum þeirra, t. d. í ríkis- háskólanum í Ulinois, fram á þennan dag. Á seinni árum hafa kirkjuskólar Norðurlandabúa vestan hafs, einkum Svía og Norðmanna, Augustana College, Gustavus Adolphus College, Lu- ther College og St. Olaf College, bætst í hóp þeirra æðri menta- stofnana í Bandaríkjunum, sem einhverja fræðslu veita, eða hafa veitt, í íslenzkum fræðum, forn- málinu og fornbókmentum vo>-- um. Þeir eru því hreint ekki svo fáir háskólarnir og mentaskól- arnir í Bandaríkjunum, sem um eitthvert tímabil og f einhverj- um mæli hafa kent íslenzk fræði og norræn; en mjög er það mis- jafnt, hve víðtæk sú fræðsla hef- ir verið og hve langan aldur hún hefir att sér í skólum þessum hverjum um sig. En rúm leyfir eigi, að fara frekar út í þá sálma að þessu sinni, þó fróðlegt væri. Hinsvegar hefi eg hugsað mér, að gera sögu íslenzkra fræða vestan hafs ítarlegri skil síðar. kramanskráð er einungis laus- legt yfirlit, að allmiklu leyti bygt á ritgerðum um þessi efni eftir prófessor G. T. Flom, kenn- ara í norrænum fræðum við Illin- ois-háskólann. En þeim lesendum, sem kunna. að vilja fræðast nokkuru frekar" um það, hvernig ástatt er nú um íslenzku-kenslu í háskólum Bandaríkjanna, vil eg vísa til fróðlegrar greinar um það efni eftir dr. Stefán Einarsson í Tímariti Þjóðræknisfélagsins’’ 1934. Kom það í Ijós við rann- sókn hans, að íslenzka eða nor- ræna er sem stendur kend í 31 háskóla eða mentaskóla (Col- iege) Bandaríkja. Ennfremur komst hann að raun um, að ís- lenzkar fornbókmentir eru að einhverju leyti, á frummálinu eða í þýðingu ,lesnar í 19 öðrum æðri mentastofnunum vestur þar. Er allur þorri þeifra meðal skólanna, sem að framan var vikið að, þó að ýmsir þeirra sinni eigi lengur þeim fræðum, en nýir teknir við í staðinn. Er þetta, eins og Stefán bendir á, “laglegur listi við fyrsta álit”, en þó ekki nema lítill hluti af

x

Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.