Heimskringla - 04.04.1945, Side 6

Heimskringla - 04.04.1945, Side 6
6. SIÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 4. APRIL 1945 Hann hafði talað um stúlku, sem hann hafði hitt úti í sveitinni, og stundum talaði hann um hana sem sýnishorn sannrar konu. Miss carr hafði ekki gefið því, sem hann sagði neinn gaum, en ihafði farið að tala um eitthvað annað. Það var unga stúlkan, sem safnaði fiðrildum. Hún var án efa fullkomin að þekk- ingu og höfundur að gula kjólnum, sem Philip hafði átt hugmyndina að. Hefði Edith Carr verið heima í herberginu sínu, mundi hún hafa tætt kjólinn utan af sér er hún hugsaði til hinnar stúlkunnar. En þar sem hún var nú umkringd hinum beztu vinum sínum, sem í hennar huga voru sama sem meðbiðlar hennar og dómarar, þá varð hún alveg hamslaus af reiði. Hún dró andann alveg eins og hún hefði tak í brjóstinu. Engum datt í hug að láta hljómsveitina hætta að spila, og þar sem gólfið var fult af fólki léku þeir vals. Edith Carr varð náföl. Hún stóð þarna alein. Eftirlætisgoð og einbirni Carr-hjónanna óskaði þess af heilum huga að hún dytti niður steindauð, en ekkert varð úr því. Hún var altof skapstór til að draga sig í hlé, brosa og segja að hún ætlaði að bíða eftir Philip. Svo kom Tom Levering, sem var að dansa við Polly Ammon. Þar sem hann þekti vel allar ástæður innan Ammon fjölskyldunnar, sá hann að nú var að draga upp illviðri mikið, og hann hvísl- aði að Polly: “Edith stendur þarna á miðju gólfi og hún er hræðilega reið yfir einhverju”. “Komdu,” sagði Polly, “við skulum bíða hérna hjá þér þangað til Philip kemur. Við skulum koma og fá okkur eitthvað að drekka. Eg er svo þyrst.” “Unnustinn minn skildi mig hérna eftir. Hér verð eg þangað til hann kemur aftur, og þá — verður hann ekki lengur unnustinn minn.” Polly greip í handlegginn á henni. “Edith,” sagði hún, “gerðu nú ekkert uppi- stand hérna. Hann getur sjálfsagt fært góðar ástæður fyrir þessu. Það er ekki nema augna- blik síðan eg sá hann fara út, eg hélt að hann vær kominn til baka.” “Hann hefir verið í burtu nákvæmlega nógu lengi til að sýna gestum sínum, að hann lætur mig standa hér aleina eins og fífl, þegar honum dettur eitthvað í hug. Að hann geri grein fyrir þessu! Það verður þokkaleg grein- argerð. Veistu fyrir hvern hann var að veiða þetta fiðrildi? Það verður sent til ungrar stúlku, sem hann var að elta í sumar sem leið.” Orðin streymdu af vörum hennar eins og árstraumur. Hún reif af sér glófana til að hafa hendurnar lausar. Rétt í þessu lukust sundur raðir dansfólksins til að lofa Philip að komast í gegn. Svo hættu allir að dansa og umkringdu Edith og Philip og biðu með hálfgerðri eftir- væntingu eftir Iþví, sem nú gerðist. “Það var reglulega fallega gert af þér að bíða svona eftir mér,” sagði Philip og andlit hans ljómaði ennþá af þeirri gleði, að hafa veitt fiðrildið. “Þegar eg heyrði hljóðfæraslátt- inn, hélt eg að þú værir farin að dansa.” “Hvernig gastu haldið að eg væri að dansa?” spurði Edith Carr kuldalega. “Eg hélt að þú mundir bíða mín einhver- staðar, eða dansa við Henderson á meðan. Mér var mjög nauðsynlegt að ná þessu fiðrildi. Það er eina fiðrildið, sem vantar í dýrmætt safn sem stúlka, sem eg þekki á, og hún þarfnast pening- anna. Komdu nú!” Hann rétti henni hendurnar. “Eg vil ekki vera hornreka neins,” hvæsti Edith Carr. “Eg sit ekki í hjárúmi fyrir neinni annari stúlku. Þú getur fullkomnað safnið á- samt henni.” Hún dró af sér trúlofunarhringjnn og rétti fram hendina til að leggja hann í lófa Philips. Ammon sá það og kipti að sér hendinni. Edith lét þá hringinn detta samstundis. Eins og ósjálfrátt greip Philip hringinn á lofti. “Edith,” sagði hann. “Bíddu nú í ham- ingju bænum og lofaðu mér að gera grein fyrir þessu. Settu hringinn upp aftur og eg skal út- skýra þetta.” “Nei, aldrei, framkoma þín er skammar- leg!” “Já, þegar eg íhuga þetta nú,” sagði hann með áherzlu, þá er það skammarlegt að tefja unga stúlku, sem hefir dansað alla sína æfi frá að stíga fáein dansspor. Hvað það snertir að biðja fyrirgefningar á slíkri höfuðsynd sem það er að veiða eitt fiðrildi, og senda það til kunningja míns, sem vinnur sér inn fé með því að safna þeim, þá sé eg ekki hvernig eg gæti það. Eg hefi ekki verið meira en þrjár mínút- ur í burtu Edith. Settu nú upp hringinn og svo skulum við dansa saman þennan dans.” Hann dró hinn glitrandi demantshring á fingur hennar og rétti svo fram handleggina. Hún lét hringinn detta og hann valt í burtu. Henderson fylgdi honum með augunum og tók hann upp svo að hann týndist ekki. “Er þetta í raun og veru alvara þín?” spurði Ammon alveg jafn kuldalega og hún hafði talað. “Þú veist að mér er þetta alvara,” æpti Edith. “Eg tek við þessári ákvörðun þinni í viðurvist þessara votta,” sagði hann. “Hvar er faðir minn?” spurði Philip. Eldri Ammon flýtti sér til hans með miklum rauna- svip á andlitinu. “Pabbi, gerðu svo vel og vertu hérna í minn stað,” sagði Philip. “Afsakaðu mig við gestina og biddu vini mína hér að sjá í gegnum fingur við mig, því nú fer eg héðan.” Hann sneri sér við og gekk út úr salnum. Er hann fór, flýtti Hart Henderson sér til Edith og dró hringinn á fingur hennar. “Flýtið yður!” sagði hann í bænarrómi. “Komið strax. Það er ennþá tími til að ná honum. Ef þér látið hann fara á þennan hátt, þá fáið þér hann aldrei að eilífu. Munið eftir hvað eg sagði yður.” “Já, þér eruð dálaglegur spámaður,” sagði hún háðslega. “Hvern langar til að ná í hann. Ef þessum hring verður troðið upp á mig ennþá einu sinni, þá fleygi eg honum í vatnið. Láttu þá spila, og við skulum dansa þennan dans saman.” Henderson stakk hringnum í vasann og þau fóru að dansa. Hann fann hversú hún skalf. Andlit hennar var bæði hörku- og kulc^legt og andardráttur hennar heitur eins og hún hefði sótthita. Hún dansaði við Henderson alla dans- ana, sem Philip átti að hafa fengið. Hún fór ásamt hinum gestunum. Kinkaði dálítið kolli til Ammons um leið og hún gekk framhjá hon- um, og settist svo í hina stóru bifreið, sem Henderson hafði símað eftir. Henni fanst hún vera lémagna og hneig niður í sætið. “Eigum við að aka dálítið í kring hérna úti í næturloftinu?” spurði Henderson. Hún hneigði sig því til samþykkis, og hann gaf ökumanni skipan um hvert aka skyldi. Svo reis hún upp í sætinu. “Hart,” sagði hún, “það er rétt eins og eg sé að hrynja saman. Viljið þér ekki styðja mig svolitla stund?” Henderson lagði handlegginn utan um hana og hún hallaði höfðinu upp að öxl hans. Haldið mér fastara,” sagði hún. Það var farið að birta af degi, er hann sagði við hana: “Edith, það er farið að birta.” “Farið heim með mig!” sagði hún. Henderson hjálpaði henni til að komast upp tröppurnar og hringdi dyrabjöliunni. “Ungfrú Carr er lasin, sagði hanp við þjóninn. “Vekið herbergisþernuna hennar taf- arlaust, og látið hana hita handa henni eitt- ,hvað, sem hún getur drukkið og það tafar- laust!” “Edith,” sagði hann, “mig langar til að segja við yður fáein orð. Eg hefi nú hugsað málið. Það er ekki ofseint ennþá. Takið hring- inn yðar og setjið hann upp. Eg skal strax fara til Philips og segja honum, að þér hafið hring- inn, að þér bíðið eftir honum, og þá mun hann koma.” “Hugsið bara um hvað hann sagði,” svar- aði hún. “Hann tók uppsögn mína í alvöru í “vitna viðurvist”, eins og þetta hefði gerst frammi fyrir dómara. Hann verður sjálfur að koma með hringinn til mín, eigi eg nokkurn- tíma að bera hann framar.” “Svona hugsið þér núna, eftir fáeina daga komist þér að raun um’, að þér hafið skift um skoðun. Að bera sorg í sefa er eigi hægðar- leikur, og engin kona óskar þess. Setjið nú hringum upp, og sendið mig af stað, svo að eg geti sagt honum að koma strax. Eg þekki Philip, og eg veit.að þér fóruð of langt. Látið á yður hringinn og gerið honum boð um að þér sjáið eftir þessu, og gerið það áður en það verð- ur um seinan.” “Eg vil ekki. Hann skal verða að koma ti! mín.” “Þá bið eg hamingjuna að hjálpa yður!” svaraði Henderson. “Þér eruð að varpa yður út í ógæfu, sem þér vitið ekki hversu mikil er.” Hún reikaði á fótunum. Herbergisþernan opnaði dyrnar og tók þétt í hana. Henderson fót út um framdyrnar og inn í bifreiðina sína. 23. Kap. — Edith sér eftir öllu saman, og Philip fer til Flóans. Philip Ammon skildi þar við vini sína með þeirri tilfinning, að sér hefði verið gert mjög rangt til, og sýnd hin mesta vanvirða. Það var næstum bjart þegar hann kom heim, en á fyrstu hæð hússins voru ljós. Hann reikaði upp tröppurnar og komst inn. Hurðin að skrifstof- unni var opin, og þar sat faðir hans, og lézt vera að lesa í bók. Þegar Philip kom inn leit hann varla upp úr bókinni. “Komdu bara inn,” sagði Mr. Ammon. “Eg var rétt að segja honum Banks að koma með kaffi og smurt brauð handa mér áður en eg legg mig fyrir. Fáðu þér kaffi um leið.” “Pabbi,” sagði Philip, “get eg fengið að tala við þig svolitla stund?” “Auðvitað,” svaraði Mr. Ammon, “Eg er alls ekkert þreyttur. Eg hugsa helzt að eg hafi sitið hérna og beðið í þeirri von, að þú kæmir. Eg vil ekki heyra útskýringu neinna annara en þín á þessu máli. Segðu mér nú söguna alveg eins og hún er.” Ungi maðurinn sagði alt sem hann vissi, og Mr. Ammon sat í djúpum þönkum. “Þessi vinur þinn, sem þú veiddir fiðrildið fyrir, er ung stúlka?” spurði hann. “Það er sama stúlkan, sem eg skirfaði þér um í sumar sem leið, og sagði þér frá í haust. Eg hjál'paði henni allan þann tíma, sem eg' dvaldi þar.” “Veit Edith nokkuð um hana?” “Eg reyndi oft og mörgum sinnum að segja henni frá henni og vekja áhuga hennar fyrir henni, en hún var svo eftirtektalaus að það var móðgandi. Hún lét ekki svo lítið að hlusta á mig.” “Hver er þessi stúlka? Hvað gerir hún? Og hvernig er hún?” Philip sagði nákvæmlega frá samveru þeirra sumarið áður. ' “Þú ert viss um að hún er vel uppalin og góð stúlka?” “Gæti maður verið glapinn í dómum sínum á stúlku, sem hann hefir verið samtíða stöðugt í tvo mánuði? Hún tekur langt fram Polly, Edith eða hverri annari stúlku í okkar hópi. sé miðað við þekkingu þá, sem fæst í skólun- um. Og hún hefir hið göfugasta, hlýjasta og ástúðlegasta hjarta og hið mannúðlegasta, sem eg hefi nokkru sinni kynst.” Faðir Philips blaðaði ört í bókinni er hann bar hægt fram þessa spurningu: “Og hvemig er hún álitum?” “Há eins og Edith, dálítið feitlægnari, rjóð í vöngum, stór, blágrá augu með þykkar, svart- ar augabrýr, hún hefir gulljarpt hár, alt í bylgj- um og eins og kóróna um höfuð hennar. Það sýndist stundum næstum því rautt þegar sólin skín á það. Hún er eins fögur og nokkur ljós- hærð stúlka, sem eg hefi séð, en hún veit það ekki sjálf.” “Og þú varst henni samtíða að staðaldri í tvo mánuði, Philip. Hverng gekk þér það?” “Ef þú átt við, að eg hafi reynt að koma mér í mjúkinn hjá henni, eða sýnt henni ást- leitni, þá get eg neitað því með sanni,” svaraði Philip ákafur. “1 annað skiftið, sem eg sá hana, sagði eg henni alt um Edith. Eg héfi aldrei hitt neina stúlku, sem var jafn göfugleg í framkomu og í öllu, sem hún gerði. Og aldrei hefir mér fallið neitt jafn þungt og að yfirgefa hana, því að við vorum orðin svo góðir vinir, alveg eins og hún hefði verið piltur eins og eg, og báðir með svipuðu lundarfari.” “Samt sem áður yfirgafst þú slíka stúlku, og komst heim til Edith Carr, án þess að verða ástfanginn í henni?” “Já, þú veist nú hvernig staðið hefir á með okkur Edith alla mína æfi.” “En samt er þessi unga stúlka, sem þú 9egir mér frá, langt um fremri Edith í augum óvil- halls dómara, er hann hugsar um, hvernig hanif óskaði að konan sín ætti að vera kostum búin, til að hann gæti orðið hamingjusamur í sam- búðinni?” “Eg hefi aldrei íhugað það hvað eg óskaði að konan mín tilvonandi hefði til brunns að bera til að gera mig hamingjusaman. Eg hefi aðeins borið þá löngun í brjósti að gera Edith hamngjusama. Eg hefi verið flón. Það sem eg hefi liðið fyrir hennar tilverknað, færð þú aldrei að vita. Flogið sem hún fékk í kvöld er ekki nema eitt sýnishorn af mörgum.” “Mér þykir vænt um þig Philip fyrir það, að þú segist aðeins hafa hugsað um Edith. Eg veit þú segir það satt. Það væri fyrir margar ástæður heppilegt, gætir þú þegið frelsið, sem hún bauð þér. En það getur þú ekki. Farðu nú í rúmið og hvíldu þig! Farðu svo til hennar á morgun og jafnaðu þessa misklíð á milli ykkar.” “Þú heyrðir hvað eg sagði þegar eg fór frá henni. Eg sagði það vegna þess, að innra með mér dó eitthvað í þeim svifum, og eg fann vel að það var ást mín til hennar. Það er satt að alt fram á þéssa stund hefi eg hugsað eingöngu um hana. Nú verð eg að játa að eg er farinn að hugsa um mig sjálfan. Sástu hana, pabbi? Líf manns et oft stutt, en þótt stutt sé er það þó þannig, að það er of hamingjuríkt til að varpa því á glæ í árangurslausa baráttu við kven- mann, sem eigi getur haft stjórn á sér. Eg er enginn bardagamaður, þegar um það ræðir að berjast vtð kvenfólk. Gætir þú lofað mér að sleppa í fáeina daga? Eg er hálfgert að hugsa um að hverfa af sjónarsviðinu um stund, og dvelja hjá Edward frænda í Wisconsin.” “Philip, ertu nú alveg viss um það, sem þú sagðir núna?” “Það sem dáið hefir lifnar ekki á ný. Ást mín á Edith er algerlega dauð. Eg vona að eg sjái hana aldrei framar. Við skulum ekki ræða um það frekar.” “Philip,” sagði faðir hans og hallaði sér i áttina til hans og horfði á hann með ástúðlegum áhyggjusvip. “Hvers vegna heimsækir þú ekki stúlkuna í Flóanum?” “Pabbi!” “Já, því ekki. Engin getur læknað sárt hjarta jafnvel og góð kona. Og hefir þú nokk- urntíma hugsað til þess, Philip, að þú kunnir að hafa skyldur að rækja þar sem hún er, þegar þú ert nú ekki heitbundinn lengur? Hún þráir þig kanske. Þú munt bráðlega ganga úr skugga um það.” Philip Ammon sat lengi í þungum þönkum. Að síðustu leit hann upp. “Já, því ekki það?” sagði hann. “Þótt ár liðu yrði eg ekki vissari í minni sök en eg er nú, og lífið er stutt. Gerðu svo vel og biddu Banks að færa mér kaffi, og smurt brauð. Eg ætla að baða mig, klæða mig og fara með næstu lest.” “Já, farðu og baðaðu þig! Eg skal sjá um að láta niður farangur þinn. Og heyrðu Philip, væri eg í þínum sporum, léti eg ekki neinn vita hvar eg væri niðurkominn.” “Polly skal ekki einu sinni fá að vita það,” sagði Philip. Lestin hafði farið snemma um morguninn, og eldri Ammon var kominn heim frá að fylgja syni sínum á stöðina. Þegar heim kom, hitti hann Hart Henderson, sem beið þar komu hans. “Hvar er Philip?” spurði hann. “Hann hirti ekki um að hitta neinn vina sinna núna, og eg ier rétt að koma frá að fylgja honum á járnbrautarstöðina. Hann sagðist kanske ferðast til Siam eða Patagonía. Hann vildi ekki segja hvert hann færi.” Henderson leizt ekki á blikuna. “Er hann farinn burtu og segir ekki hvert hann fer? Yður er þetta ekki alvara? Hann ætlar þá aldrei að fyrirgefa henni?” “Aldrei, er fremur langur tími, Hart minn góður,” svaraði Ammon. “Og okkur, sem þekkjum Philip eins vel og við getum, finst það ennþá lengra sé það notað í sambandi við hann. Þetta var ekki síðasta stráið, sem féll á hann í gærkveldi, það var heill heykleggi, það sligaði hann alveg, hvað hana snertir.” i Henderson opnaði varirnar tvisvar til að tala um iðrun og örvæntingu Edith. En í bæði skiftin sá hann hið ákveðna og ósveigjanlega yfirbragð Ammons, og hann gat því eigi fengið af sór að koma upp um hana. Hann rétti fram hringinn. “Eg hefi engar fyrirskipanir fengið hvað hann snertir,” sagði Ammon og hallaði sér aftur •á bak í stólnum. Miss Carr óskar kanske að eiga hann til minningar?” “Nei, hreint ekki,” svaraði Henderson stuttur í spuna. “Þér vilduð kanske skila honum aftur til gullsmiðsins. Eg skal síma honum um það. Hann mun gefa yður peningana til baka, og þér getið svo afhent þá nefndinni, sem hjálpar sjúk- um börnum að dvelja sér til heilsuibótar úti í sveit.” “Eg skal gera eins og þér óskið. Verið þér sælir,” sagði Henderson og fór. Hann fór heim til sín, en gat ekki hugsað til að fara að sofa. Hann bað um morgunverð en gat ekkert étið. Hann gekk fram og aftur um bókastofuna um stund, en fanst þar of þröngt um sig, svo að hann fór út á götuna, og gekk þar þangað til hann var orðinn uppgefinn. Hann fékk sér síðan bíl og lét aka sér til klúbbsins síns. Er hann kom inn þar, kom þjónn til hans í miklum flýti. “Einhver vill tala við yður tafarlaust í símann, Mr. Henderson,” sagði hann. “Þeir hafa kallað þrisvar sinnum. Númerið er Main 5770.” Honum fanst sem hroll setti að sér, er hann tók upp símaáhaldið. “Eruð það þér, Hart?” heyrði hann rödd Edith segja. “Já.” “Funduð þér Philip?” “Nei, hann kom heim, en hann var far- inn í ferðalag.” “í ferðalag?”- Nú heyrðist vein, sem Henderson fanst eins sárt og hnífi væri lagt í hjarta sér. “Á eg að koma heim til yðar og segja yður frá þessu?” “Nei, segið þér mér frá því núna!” “Þegar eg kom til Ammons, sagði Banks mér, að þeir feðgarnir væru úti að keyra í bíln- um. Eg beið eftir þeim. Mr. Ammon kom brátt aftur. Eruð þér aleinar þarna, Edith?” “Já, haldð þér bara áfram.” “Kallið á stúlkuna yðar. Eg get ekki sagt yður frá þessu nema einhver sé hjá yður.” “Jú, segið mér þetta’strax!”

x

Heimskringla

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.