Heimskringla - 18.04.1945, Blaðsíða 6

Heimskringla - 18.04.1945, Blaðsíða 6
6. SÍÐA HEIMSKRINGLA WINNIPEG, 18. APRlL 1945 STÚLKAN Or / FLOANUM “Eg 'hugsa að eg mundi tæplega fara svo langt að dæmi yðar,” svaraði Elenóra þurlega. “Tilfinningar mínar til Philips eru þannig, að ósjálfrátt mundi eg forðast að særa hann á nokkurn hátt, hvort sem það væri heima eða opinberlega. Og hvað það snertir að vera lieið- togi í samkvæmislífinu, þá hefir hann aldrei nefnt það á nafn, að hann óskaði að eg væri það. Það sem hann spurði mig að var, hvort eg vildi verða konan sín. Og eg skildi að það þýddi, að eg samkvæmt ósk hans, annaðist heimili hans, gæfi honum heilnæma og góða fæðu, væri móðir harnanna hans og auðsýndi honum um- hyggju og næirgætni.” “Hvílík einfeldni!” hrópaði Miss Carr. “Hvernig getur slíkur maður og Ammon er staðist þvílíkt og annað eins? Þér vitið það mjög vel, að ef þér sleptuð þessum lausu tökum, sem þér hafið á honum og hann færi hieim til vina sinna, þá tilheyrði hann mér eftir vikutíma eins og hann hefir ætíð tilheyrt mér.” “Nú er nóg komið,” sagði Elenóra. “Eg skal ekki stíga neitt spor fyr en eg veit að ekki þárf að iðrast neins. Eg hefi tekið ákvörðun mína. Þér getið nú farið til vina yðar.” “Hvað isi'gið þér við?” spurði Edith. “Eg um það,” svaraði Elenóra. “Eg ætla aðeins að segja yður þetta: Þegair tækifærið gefst yður, þá skuluð þér nota það. 1 hvert skifti, sem þér eruð ásamt Philip Ammon, verð- ið þér að beita öllum áhrifum fegurðar yðair, sem eru öll á yfirborðinu, og ná í hann. Farið með hann til Onabasha. Notið öll ráð, sem þér getið og eigið til. Ef hið forna samband getur tengst á ný, þá skal eg verða fyrst allra manna til að gska ykkur til hamingju. Nú verð eg að fara til gesta minna, og gerið svo vel og af- saka mig.” Elenóra sneri sér við og gekk í áttina til laufskálans. Edith Carr gekk með skóginum fram að hliðinu, leit út um grindina og spurði Henderson hvort bíllinn væri tilbúinn. Þar sem hún stóð fast hjá honum, hvíslaði hún: “Fáðu Philip til að koma með okkur til Ona- basha.” “Ammon, getur þú ekki komið með okkur til Onabasha og vísað mér á stað þar, sem eg get látið gera við bílinn?” spurði Henderson. ”Við fáum okkur eitthvað að borða þar, og svo förum við heim á leið í kringum klukkan fimm. Þá komum við heim um miðnætti.” Philip gekk inn í laufskálann. “Elenóra,” sagði hann, “Henderson segir að bifreiðin sín sé í ólagi. Hann biður mig að koma með sér til Onabasha og finna stað þar, sem gert verði við hana, svo að þau geti komist heim í kvöld. Þetta tekur hér um bil tvo tíma. Get eg farið með þeim?” “Auðvitað skuluð þér fara með þeim,” svaraði hún hlægjandi. “Þér getið hvort sem er ekki skilið svona við hana systur yðar. Því farið þér ekki með þeim alla leið til Chicago? Það er nægilegt rúm fyrir yður í bílnum og það yrði skemtileg heimsókn fyrir yður.” “Eg kem aftur eftir tvo tíma,” svaraði Ammoh. “Á meðan eg er í burtu verðið þér að hugsa um það sem við töluðum um þegar Chi- cago fólbið kom.” Elenóra kvaddi þau öll með handabandi. Er hún kom til Ammons leit hún fast í augu hans og þrýsti líka hendi hans. Þegar Philip kom heim, var Elenóra horfin. Þar beið hans bréf sem sagði að móðir hennar viSsi ekki einu sinni hvert hún væri farin. En fyrsta september eða kannske fyrri léti hún hann vita hvar hún væri, og hvað hún hefði ákveðið. Philip varð fyrir miklum vonbrigðum og hvarf heim til Chicago. Þar hitti hann Edith Carr og í návist föður hans bað hún hann fyrirgefningar, og sagðist altaf hafa elskað hann. En hann svaraði henni að öllu væri lokið þeirra á milli fyrir fult og alt. Hann sagðist ætla að fara aftur til Flóans. Elenóra, sem þarfnaðist hvíldar, fór til “Engilsins” sem var í sumarheimili þeirra hjóna á Mackinak eyjunni. Þar tóku þau O’Moore hjónin henni tveim höiídum og fjögur litlu börnin þeirra. 25. Kap. — Edith berst baráttu sinni og Henderson bíður tækifæris. Margir litu eftir henni og sumir fylgdust með þegar Edith Carr gekk hægt niður aðal- strætið í Mackinak. Hún stansaði við og við til að athuga muni þá, sem voru þar til sýnis og sölu. Þrátt yfrir það, að hún reyndi að ganga fjörlega og léttilega, var hún dauðþreytt og drógst áfram. Hún beygði inn í litla götu, sem lá niður að bryggjunni. Þangað ætlaði hún að fara til að sjá hið mikla gufuskip, sem kom frá Chicago og fór í gegnum hið þrönga sund. Hún fór fram hjá þeim stað, sem farþegarnir fóru í land, og þar staðnæmdist hún fremst á bryggjunni og fékk sér sæti, hallaðist upp að stólpa leinum og lokaði augunum. Er gufuskipið nálgaðist horfði hún dauflega á ferðamannahópinn er stóð á þil- farinu. Brátt veitti hún samt eftirtekt grann- vöxnum manni, sem stóð þar og horfði á hana I með áhyggjusvip. Hún lyfti hendinni og veif- aði Hart Henderson. Hann varð fyrstur allra í land. “Var ferðin skemtileg?” spurði hún. “Eg lauk erindi mínu. Eg sá vissan mann í Strandarhöllinni.” “Hefir orðið slys?” “Nei, andlega og líkamlega úttaugaður.” “Philip sagðist ætla til baka til Flóans.” “Hann fór þangað líka, og var þar í þrjár vikur, en hann gat eigi þolað allar þessar geðs- hræringar. Hafði í hendinni gamalt bréf, sem hann hefir lesið svo oft að það er næstum í tætlum. Hann rétti mér það og sagði: “Þú sérð það sjálfur að hún segist vera í bezta gengi en við getum ekki vitað það, fyr en við sjáum hana aftur, og það verður kanske aldrei. Hún hefir kanske gengið of nálægt þeim stað, sem hann faðir hennar lenti í, eða einhver af óaldar- seggjunum í Flóanum hefir fundið hana eina í skóginum. Hún liggur kanske dauð í einhverju líkhúsi bæjarins”.” “Hart, hættu nú í guðsbænum!” “Það get eg ekki,” sagði Hairt örvæntingar- fullur. “Eg má til að segja yður frá þessu. Læknarnir eru hræddir um heilabólgu. Hann fór til baka og leitaði fram og aftur um mýra- flákana þar úti, bæði nótt og dag. Á daginn er þar heitt, en kaldar nætur vegna áfallsins, sem þar er. En hann hugsaði ekkert eftir þvi, og gleymdi líka að éta reglulega. Svo fékk hann hitaveiki og föðurbróðir hans fór heim með hann. Þeir hafa ekki heyrt orð frá henni né fundið snefil af henni. Mrs. Komstock hélt að hún hefði ferðast til Grand Rapids og heimsótt O’Moore-hjónin. En þau hafa verið að heiman í alt sumar, og nú er móðir hennar orðin alveg eins hrædd og Philip.” “O’Moore-hjónin eru hérna,’ ’sagði Edith. “Eg hefi hvorugt þeirra séð, því að eg hefi lítið farið til þá fáu daga, sem eg hefi verið hórna, en hérna er sumarheimilið þeirra.” “Edith, þeir segja að það þurfi hina ná- kvæmustu hjúkrun til að bjarga Philip. Hann segir sjálfur að hann ætli að vera þarna tvo daga til. En læknarnir segja að það drepi hann, fari hann burtu af sjúkrahúsinu. Hann er mjög veikur. -Hendur hans eru heitar og titra og andardráttur hans er sjóðheitur.” “Af hverju segir þú mér alt þetta,” sagði Edith með skelfingu. “Hann heldur að þér vitið hvar hún er.” “Nei, það veit eg ekki. Eg hefi enga hug- mynd um það.” “Hann sagði að þér hafið sagt eitthvað við hana, sem kom henni til að fara í burtu.” “Það má vel vera, en það sannar ekki, að eg viti hvar hún er.” Henderson starði út yfir vatnið og var auð- séð að honum leið illa. Að síðustu sneri hann sér að Edith og lagði hendi sína á hendi hennar. “Skiljið þér hversu alvariegt þetta er?” sagði hann. “Það hugsa eg.” “Viljdð þér að svona ágætis unglingur og Philip er, sé hrakinn lengra? Ef hann eins og nú er komið með heilsu hans, fer úr sjúkrahús- inu og leitar eftir henni, þá á hann á hættu að verða alvarlega veikur, og þá vill mjög rauna- legt atriði til, sem engin iðrun í framtíðinni fær bætt. Hvað sögðuð þér Miss Komstock, sem kom henni til að strjúka frá Philip?” “Eg sagði að Philip tilheyrði mér. Að væri hann henni fjarlægur éinn klukkutíma en á- samt mér, þá yrði hann gagnvart mér það, sem hann ætíð hefði verið.” “Eruð þér sömu skoðunar nú?” Hún hristi bara sitt fagra höfuð. Hender- son tók annari hendinni um báðar hendur hennar og lagði hinn handlegginn utan um hana til að styðja hana. Hún dró að sér hedurnar og neri þeim saman í örvæntingu. “Nei, eg trúi því ekki nú. Eg veit að það er ekki svo. Eg eyðilagði ást hans til mín. Hún er dauð og horfin fyrir fult og alt. Ekkert vek- ur hana til lífsins á ný. Ekkert í öllum heimi.” ^ Hún féll dauðþreytt afturábak að handlegg hans. Henderson studdi hana og sá hvað henni leið illa. Hann veifaði hattinum sínum til að kæla hana. Neri hinar köldu hendur hiennar og tautaði einhver sundurlaus orð. Eftir nokkra stund fóru tár að streyma niður vanga hennar, en augu hennar voru með dauða og þreytublæ. Henderson stakk vasaklútnum .sínum í hendi hennar og sagði: “Edith, þarna kemur gufuskipið hægt að bryggjunni, og verður hér vonum bráðar. Kanske einhverjir kunningia okkar verði með því. Er ekki bezt að við höf- um okkur héðan áður en fólk kemur í land?” “Ef eg get gengið. Eg er svo stein upp- gefin.” “Já,” sa'gði Henderson hughreystandi. “En reynið bara að ganga fram hjá landgöngubrúnni áður en akkerin falla. Bara eg þyrði að bera yður!” “Þau tróðust í gegnum fólkshópinn, sem hörfaði í þessum svifum til baka, hlægjandi og masandi frá landgöngubrúnni, sem lögð var í land, og tóku nú farþegarnir að hraða sér í land. Er Henderson var stjakað upp að einu húsinu á bryggjunni, gat hann með naumindum mjakað sér áfram skref í einu. Hann reyndi alt sem hann gat að hlífa Edith við troðningnum. Henderson leit sem snöggvast á skipið. Terence O’Moore var í þessum svifum að stíga niður af landgöngubrúnni, og með honum var dóttir hans litla, sem var svo lík honum að það var blátt áfram skoplegt. Þeim sem á eftir þeim komu er ekki svo auðvelt að lýsa. Þar var “Engillinn” í sinni ljómandi fegurð, prúð- búin með bros á fíngerðu andlitinu. Geislarnir frá sólinni, sem var að síga til viðar tindruðu í gullna hárinu hennar. Henni fylgdi elzti sonur hennar, sem hélt fast í hendi hennar og reyndi að fylgjast með henni. Því næst kom Elenóra, sem var alveg eins vel búin. Hún var hærri og grennri en frúin. Hörundsliturinn var hinn sami, en augun, hárið og andlitsdrættirnir voru öðruvísi. Edith hljóp niður bryggjuna. Henderson hljóp á eftir henni, tók um handlegg hennar og hjálpaði henni niður á götuna. “Hjálpaðu mér!” sagði hún og studdi sig þétt við handlegg hans. Hann lagði handlegg- inn fast utan um hana og næstum bar hana burtu þangað til þau komu að vík einni, upp frá víkinni var lágt fell en fjaran var slétt sem gólf með hvítum, hreinum sandi, og þair voru rekadrumbar, sem ráku upp úr vatninu hafðir fyrir sæti. Hann fann einn, sem bak hafði verið látið á. Svo hljóp hann ofan að vatninu og vætti vasaklútinn og færði henni. Hún strauk honum um varir og augu. “Því gerið þér þetta Hart?” spurði hún þreytuliega. “Mömmu er alveg sama um þetta. Hún segir að leg hafi gott af þessu. Haldið þér að eg hafi gott af þessu?” “Þér vitið að eg mundi gefa líf mitt til að forða yður frá þessu,” sagði hann og gat ekkert meira sagt.” “Eg vildi að þér hefðuð bátinn yðar hérna,” sagði hún loksins. “Eg vildi eg gæti brunað á honum í fleygiferð á móti vindinum.” “Það er enginn vindur, en eg get fengið vélabátinn minn hilngað innan skamms.” “Jæja, komið þá með hann hingað!” “Leggist fyrir á sandinum á meðan. Eg get símað einhverstaðar hérna í nágrenninu. Það tekur ekki langan tíma.” Edith lagðist á hvítan sandinn og Hender- son þakti andlit hennar með hattinum hennar. Síðan fór hann og símaði eftir bátnum. Hann kom að vörmu spori aftuir og kom með leitthvað heitt að drekka sem hann gaf henni. Síðan kom vélabáturinn og þau fóru um borð í hann. Þau sigldu svo fram og aftur með ströndinni. Tunglið kom upp og næturloftið varð svalt. Hendérson fór í yfirhöfnina og lagði fáein teppi fram handa Edith. “Þér verðið að koma mér heim,” sagði hún loks. “Fólkið mitt verður hrætt um mig.” Baráttan stóð ennþá í sál Edith er hann fylgdi henni heim. Hann kom snemma næsta dag, ien hún var farin út. Eins og ósjálftrátt vissi Henderson, að hún mundi dragast niður að ströndinni. Það var eitthvað það í hinum æstu bárum Huron vatnsins, sem kallaði hann til sín. Hann fann hana líka í f jörunni, og hún var svo nálægt vatninu að kjólfaldurinn hennar var blautur af bárunum. “Má eg líka vera hérna?” spurði hann. “Eg var meira að segja að vona að þér kæmuð,” svaraði hún. “Mér líður nógu illa þegar þér eruð héma, en miklu ver þegar þér eruð fjarverandi. Viljið þér koma með mér?” “Auðvitað.” “Eg get alveg eins vel gefist upp og látið þetta fá endi,” sagði hún hikandi. Þetta var í fyrsta skiftið á æfinni, sem Edith Carr hafði ákveðið að hætta við nokkuð, sem hún hafði ætlaði sér að ná í. “Hjálpið mér, Hart.” Henderson hóf gönguna eftir ströndinni og hjálpaði henni alt sem hann gat. Að síðustu stansaði hann. “Það etr engin meining í þessu. Þér eruð of þreyttar til að ganga. Þér vitið að þér getið treyst mér. Það er betra að þér bíðið hérna á þessum fallegu stöðum og sendið mig. Hérna eruð þér alveg óhultar, og eg skal hlaupa. Eitt orð er alt sem þarf.” “En eg verð sjálf að segja þetta orð.” “Skrifið það og látið mig senda það. Sím- skeytið sýnir ekki hver sendi það frá stöðinni.” “Það er satt,” sagði hún og settist þreytu- lega niður. En hún gerði enga tilraun til að taka penna og blað, sem hann rétti henni. “Þér getið skrifað það,” sagði hún loksins.” Henderson leit undan. Hann greip fast um pennann og átti örðugt að draga andann. “Auðvitað,” sagði hann þegar hann gat tekið til máls. “Mackinack, 27. ágúst. Philip Ammon, Strand Sjúkrahúsið, Chicago.” Hann stansaði og leit á Edith. Drættir sáust í vörunum en ekkert hljóð heyrðist. “Miss Komstock er hjá Terence O’Moore hjónunum á Mackinack eyj- unni,” skrifaði Henderson. Edith kinkaði kolli. “Undinritað Henderson,” bætti hann við. Edith hristi höfuðið. “Skrifið: Hún er glöð og frísk og ham- ingjusöm, og skrifið svo undir, Edith Carr,” sagði hún með hvíldum. “Nei, alls ekki,” sagði Henderson. “En Hart gerið þetta ekki örðugra fyrir mér en þarf. Þetta er það minsta, sem eg get gert, og það þarf alla mína krafta til að gera það.” ,. “Viljið þér bíða hérna eftir mér?” spurði hann. Hún hneigði sig því til samþykkis og Hend- erson þrýsti hattmum fastara niður á höfuðið og þaut af stað. Að minna en klukkustund lið- inni kom hann til baka. Sama Kvöld fóru þau út til að sigla. Það var hvass vindur og þuirfti Henderson að hafa sig allan við að stýra er hún sagði: “Hart, það er annað, sem mig langar til að þér gerið fyrir mig. Eg vil að þér ferðist burtu héðan.” “Það er svo,” svaraði hann rólega, en hann fölnaði mjög við. “Þér segið þetta eins og þér hafið búist við þessu.” “Það hefi eg líka gert. Eg vissi þegar frá upphafi, að þegar þetta var um garð gengið, að þá munduð þér hafa óbeit á mér vegna þess, að eg hefi séð hversu sárt yður hefir sviðið þetta. Er yður sama hvert eg ferðast?” “Eg vil að þér farið þangað, sem einhver elskar yður og lítur vel eftir yður.” “Þakka margfaldlega,” sagði hann og brosti beiskjulega. “En vitið þér um slíkan stað?” “Þér gætuð verið hjá henni systur yðar í Los Angeles. Henni virtist altaf þykja svo vænt um yður.” “Það er satt. Þangað skal eg fara,” sagði Henderson og augu hans urðu eins og fjörlegri. “Eg skal fara til hennar. Hvenær á eg að fara?” “Strax.” Henderson stýrði upp að bryggjunni, en hendur hans titruðu svo að hann átti örðugt mieð stjórnina. Edith horfði á hann hirðuleysis- leg á svip. En hjarta hennar sló einkennilega ört. “Hvervegna þarf svona mikil þjáning að vera í heiminum,” hvíslaði hún með sjálfri sér. Þegar þau komu heim til hennar, tók Henderson næstum hranalega um axlir hennar. “Hversu lengi á þetta að vara Edith og hvemig ætlið þér að kveðja mig?” Hún leit upp þreytulega og horfði á hann. “Ekki veit eð hversu lengi þetta varir,” sagði hún. “En finni eg nokkuru sinni frið eða ró, og eg vil eiga yður, þá skal eg ekki bíða þangað til þér komið að því sjálfur. Eg skal senda yður símskieyti eða hverskonar hraðskeyti sem finst.” Henderson horfði á hana rannsakandi. “Upp á þá skilmála skulum við kveðjast með handabandi, Edith. Verið þér sælar! — Gleymið ekki, að eg hugsa til yðar hvert augna- blik, og eg vona að alt gott megi falla yður í skaut og sem fyrst.” 26. Kap. — Philip finnur Elenóru. “Ó, eg verð að hafa mína eigin fiðlu. Þessi er kannske $1,000 dýrari og miklu eldiri en mín, en hún hefir ekki fengið innblástur and- ans, og hefir ekki lært að syngja af manni, siem kunni að kenna slíkt.” Gestirnir í hljómstofu O’Moore létu í ljósi ánægju sína með því að hlægja dátt. “Hversvegna skrifið þér ekki henni móður yðar og biðjið hana að koma hinagð í heimsókn, og komá með fiðluna með sér.” “Jú, eg skrifaði fyrir þremur dögum síð- an,” sagði Elenóra. “Hálft um hálft býst eg við henni núna með gufubátnum, sem bemur um miðdegið. Það er ástæðan fyrir því, að þessi fiðla verður verri með hverri stundinni. En að mér gengur ekkert.” Elenóra lagði frá sér fiðluna. “Komið þið nú börn. Við skulum hlaupa út í leikskálann.” Með börnin á eftir sér hljóp Elenóra út, og næsta tímann heyrðust mikil fagnaðarlæti frá litla lundinum, sem var nálægt húsi O’Moores. Terry litli klifraði upp á leikskálann til að ná brúðu Alicar systur sinnar. Hann kom aftur og hélt á brúðunni með því að halda í annan fót hennar. “Það eru komnir ókunnugir,” sagði hann. “Einhver er kominn, sem pabbi og mamma ætla að snúa um öllu hsúinu fyrir, og hann er líka lasinn. Eg sá þetta alt í gegn um gluggann.”

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.