Lögberg - 18.04.1912, Side 7
LÖGBERG, EIMTUDAGINN18. APRÍL 1912.
7
ERU L4NG HOLLASTAR
De Laval rjóma skilvindur einsog þær eru nú smíöaöar
eru öörum skilvindum fremri, ekki eingöngu vegna þess að
þær skilja vel mjólkina, renna liöugt. eru einfaldar ogending-
ar góðar, heldur líka fullt eins mikiö fyrir þaö, sem mjögmik-
ið ríður á, aö þá skilviudu er hægast að hreinsa af öllum skil-
vindum og er sú eina skilvinda sem hreinsa má hvernig sem
á stendur.
Skálin í De Laval rjómaskilvindum eins og þær nú eru
smíöaöar, er algerlega tekin sundur til hreinsunar og hver ein
stakur partur er sléttur, auöséöur og hægt að komast aö hon-
um, engar hjörur, pípur, hólf eða skorur neinstaðar. Alla
skálina má þvo vel og vandlega á tveim mínútum.
Grindin er slétt og afhólfalaus og eins auöhreinsuö einsog
sjálf skálin. Samskeyti eru varin fyrir mjólk og vatni, svo
að enginn dropi kemst aö þeim,
GÆÐI RJÓMA OG SMJÖRS
FARA EFTIR ÞVÍ HVAÐ SKILVINDAN ER ÞRIFLEG
Óhrein skilvindu skál veldur því, aö gerlar komast í og
spilla gæöum rjómans. Þeir sem kaupa skilvindu rjóma úr
sveit og aörir, brýna þetta stööugt fyrir viökomendum.
Maöur, sem vann verölaun fyrir skilvindu smjör á síöustu
smjörbúa sýningu fyrir alt land, skrifaöi oss þannig:
,,I>aö má vel harma þaö, „ð hér í bygð erunotaðar
margar skilvindur. pantaðar ,,gegnum póstinn". I>að
virðist ógerningur að hreinsa þær þó reynt sé til en þó
sem ekki allir gera, Það vaeri óskandi að yður tcekist
að útrýma þeim. Það er ómögulegt fyrir smjörbú að
búa til aott smjör úr skemduiu eða óhreinum rjóma,"
Allir fulltrúar De Laval munu með glööu geöi taka Sund-
ur vélina til sýnis svo þér getiö séö hve einföld og þrifleg hún
er og hversu miklu er auöveldara aö hreinsa hana til fullnustu
heldur en nokkra aöra skilvindu.
THE DE LAVAL SEPARATOR CO.
14 Princess St., WINNIPEG 1 73 William St., MONTREAL
Alþýðuvísur.
Herra Hjálmar Gíslason í Elm-
wood ritar oss meöal annars:
Eftirfarandi vísu hefi eg heyrt
aö Björn Skúlason kvæöi eitt sinn
er hann( var spuröur hverjar
skemtanir honum þættu beztar:
Vökrum ríöa hófahund,
hlaupa á skíöum, reyna sund,
spilum fletta viöur vín.
vænst er þetta skemtan min.
Kona ein, er þar var viðstödd, en
sem eg eigi kann aö nefna, kv^ð
um sama efni:
Viö eld að sitja er það min
unun beza og skemtan fín,
viö að tala vininn þann,
sem vitiö ber og skýrleikafrn.
'Jón skáld Runólfsson ritar oss
frá Arborg:
1 tilefni af þvi. að eg las eigi
alls fyrir löngu í Alþýðuvísngbálki
Lögbergs nokkrar stökur eftir
Björn heit. Skúlason frá Eyjólfs-
stöðum á Völlum á Fljótsdalshér-
aði, datt mér í luig að bæta við
þremur vísum, sem eg kann og
veit að honum eru eignaðar með
réttu.
Ein er um Ingunni dóttur hans
þegar bún var unglings stúlka.
Hún var há vexti og grönn: “Inga
mín er orðin löng" o. s. frv. ('Að-
ur prentuð í Lögb.—Ritst.J
Önnur er í tilefni af því, að
Bjöm var, einu sinni sem oftar.
staddur á Mýrum í Skriðdal, og
er eigi alllangt þaðan frá Eyjólfs-
stöðum. Þar bjó mesti rausnar-
og sóma bóndi, er Sigurður hét.
Veitti hann gesti og ganganda af
hinni mestu rausn, , bæði vín og
vistir. Einhverju sinni, er Björn
var kominn þar, kvað hann:
WINDSOR
SMJER SALT
er ódýrasta saltið sem þér getið
brúkað ekki aðeins af því að það er
hreinast og hcntugast til að salta
smjör, ’heldur drýgra heldur en
nokknrt annað salt.
S T Ó R U SMJÖRBÚIN muou
segja yður þetta—og sýna yður það
og sanna.
BÚNAÐARSKÓLARNIR sýna
fram á þetta dögum oftar.
HVER BÓNDI, sem f*st við
rjómagerð og fær gott verð fyrir
smjörið si tt. —brúkar Windsor sm jör
salt.
ÞAÐ ER HREINT—setur .fall-
egan lit á smjörið—hrífur fljótt—og
er drygra en nokkurt annað. Reyn-
*0 það bara sjálfir.
\
Héðan ei fyrri fer eg brott,
en fengið liefi eg eitthvað vott;
segja menn að sé all gott
lijá Sigurði’ á Mýrum kalda-
tott.
fÞriðja vísau er áður prentuð í j
blaði voru.—-Ritst.J
lieinakerlingavísur eru alþektar.
Svo segir herra Sigurður J. Jó-
hannesson, að þegar hann fór í
fiskaferðir til Suðurlands í ung-
dæmi sínu, voru vörður á leiðinni,
önnur á Stóra Sandi og hin á
Kaldadal. Til gamans gerðu ferða-
menn visur og stungu í vörðurnar
handa þeim að lcsa, sem síðar fóru
um. Margar af vísum þeitn voru
ærið klúrar, en sumar skemtilegar i
og vel gerðar. Þessa lærði Mr.,
Jóhannesson, þegar hann var tmg- í
lingur:
.
Verið allir velkomnir
við mig spjalla í trvgðum.
Eg get varla unað tnér
ein á fjalla bygðum.
Þorskabítur sendi cand. theol.
Þorsetini Björnssyni nýjárskveðju
í ljóðuni, og er þetta upphafið:
Þorskabít er ærin æra
að eiga vinsemd þína:
sendir hatin þér, kæri! kæra
kveðju guðs og sína.
Frá Otto P. O,. er oss ritað 16. j
þ. nt., um 'Sléttubönd :
Eg sendi ekki stökttna i þeirri i
meiningu, að mér þyki hún vera
svo mikið snildarverk, heldur af
J>vi hún er kveðin sem sléttubönd,
sem þola sextán snúninga; þau
sjást ekki nú á tímum og er það
leiðinlegt, hvað hagyrðingar eru
sparir á Slíkan bragarhátt, jafndýr
og einkennilegur sem hann er, sé
hann rétt kveðinn.
S. G. Gíslason.
Sléttubönd.
Blómin kunnu dafna dátt,
dýrðar lifir auður.
Ljóminn sunnti breiðir brátt
blessun yfir hauður.
Hauðttr vfir blessun brátt
breiðir sunnti ljóminn.
Auður lifir dýrðar, dátt
dafna kunnu blómin.
Kttnntt blómin dafna dátt,
dýrðar lifir auður.
Sunnu ljóminn breiðir brátt
blessun yfir haitður.
Yfir hauður blessun brátt
breiðir sunnu ljóminn.
Lifir auður dýrðar, dátt
dafna kunntt blómin.
Auður lifir dýrðar, dátt
dafna kunnu blómin.
Hauður yfir blessun brátt
breiðir sttnnu ljóminn.
Hauðttr yfir blessun brátt
breiðir ljóminn sunnu.
Auður lifir dýrðar, dátt
dafna blómin kunnu.
Blómin kunnu dafná dátt,
dýrðar auður lifir.
Ljóminn sunnu breiðir brátt
blessun hauður vfir..
Kunnu blóntin dafna dátt,
dýrðar auður lifir.
Sunnu Ijóminn breiðir brátt
blessun hauður yfir.
Yfir hauður blessun bráitt
breiðir ljóminn sunnu.
Lifir auður dýrðar, dátt
dafna blómin kunnu.
Auður lifir dýrðar, dátt
dafna blómin kunnu.
Hauður yfir blessun brátt
breiðir ljómi^n sunnu.
Sunnu ljóntinn breiðir brátt
blessun vfir hauður.
Kunnu blómin dafna dátt,
dýrðar lifir auður.
Ljóminn sunnu breiðir brátt
blessun yfir hauður.
Blómin kunnu dafna dátt,
dýrðar lifir auður.
Lifir auður dýrðar. dátt
dafna kunnu blómin.
Yfir hauður blessun brátt
breiðir sunnu ljóminn.
Sunnu ljóminn breiðir brátt
blessun hauður yfir.
Kunnu blómin dafna dátt,
dýrðar auður lifir.
Ljóminn sunnu breiðir brátt
blessun hauður yfir.
Blómin kunnu dafna dátt,
dýrðar auður lifir.
Lifir auður dýrðar, dátt
dafna blómin kunnu.
Yfir hauður blessun brátt
breiðir Ijómfnn sunnu.
Ilerra S. J. Tóhannesson er svo
bragfimur, að hann notnar hvern
vísuhelming sem að honum kemur,
umsvifalaust. Hann stendur ekki
í stað og fer heldur ekki aftur, þó
gamall sé að áratölu, heldur fer
honum fram. sem lesendur vorir
hafa sjálsagt séð af kvæðum hans
í blaði voru. Það er ekki óhugs-
andi, að almenningi gefist kostur
á að sjá rimur frá hans hendi,
áður langt um líður, og
jafnvel fleira, ef svo vill verkast.
Það er ekki langt siðan hann
kastaði fram þessari bögu:
JHringhentJ.
Hlý og mjúk er höndin þín
hýrleg dtika ströndin.
Astasjúk vill öndin mín
af sér strjúka böndin.
Og sneri henni þegar á þessa
Veið:
Þín er höndin hlý og mjúk
hýrleg ströndin dúka,
mín vill öndin ástasjúk
af sér böndin strjúka.
éFrumhent)
Þín er höndin hlý og mjúk
hýrleg dúkaströndin,
mín vill öndin ástasjúk
df sér strjúka böndin.
Hlý og mjúk er höndín þín
hýrleg ströndin dúka,
ástasjúk vill öndin mín
áf sér böndin strjúka.
4*
Frá Islandi.
Akureyri. 10. Febr. 1912.
Allur fyrri partur þessa vetrar
hefir verið einmunagóður, frost-
litill og snjóléttur mjög. En r.ú
um síðustu helgi skifti nokkuð
um; hafa verið allmikil frost þes :a
viku og oft hörkuhríð.
Ishús hefir Snorri Jónsson kaup
maður látið byggja í vetur, og e-
það sérstaklega ætlað til beitu-
geymslu. Húsið er 11x20 ál. naS
útbyggingu 8x6 ál. og tekur það
nál. 200 tn. af síld. Þaé er van 1-
að að öllum frágangi og tekur þeg-
ar sild til frystingar.— Eftir þetla
ætti að vera betra til beitu hér á
vorin og fyrri part sumarsins en
áður hefir verið, þar eð svo stó t
íshús bætist við þau ,sem áður voru
hér, íshús Otto kaum. Tuliniusar
og J. \7. Havsteens.
’Þann 21. Des. f. á. lézt Jón
Kristjánsson á Hofi í Svarfaðar-
dal. eftir tveggja daga legu í
lungnabólgu á áttræðisaldri. Bjó
mestan sinn búskap á S. H/a’íi
með konu sinni Dagbjörtu Gnnn-
laugsdóttur, sem lifir Yiann ásamt
einum svni. Gísla bónda á Hof:.
Akurevri. 24. Febr. 19T2.
1 siðustu hriðum hefir hlaðið
niður allmiklum snjó hér nærlen i-
is, og J>ar eð hjarn og svell von
undir á fjöllum. hafa hlaupið .njó*-
flóð á ýmsum stöðum.
Fyrir nokkrum dögum voru átta
menn á ferð yfir Siglufjarðar-
skarð. Einn þeirra, Marteinn Að-
alsteinsson bóndi úr Flókadal, varð
á eftir þegar skamt var til bygða;
hafði mist skíði og var að elta það.
Sprakk þá fram hengja með hann
og fanst hann eigi fyr en tveim
d'.gum síðar, örenour.
Skamt þar fná lenti maður í snjó-
-Jóði, er var með Víðimýrarpóstin-
um, en pósturinn gat bjargað hon-
tun.
I Þorvaldsdal hljóp og snjóflóð
á mann, sem var að ganga til
rjúpna, og fanst hann litlu síðar
örendur.
Jóhannes Jónsson bátasmiöur j
lézt að heimili sínu hér í bæ 16. j
j þ. m. nær áttræður.
Kristbjörg Bessadóttir, kona |
Einars í Skógum, er látin.
Lystigarðsfélagið lætlar að láta
vinna allmikið að þvi að prýða
lystigarðinn i vor komandi. Hefir
það ákveðið að halda hlutaveltu á
sumardaginn fyrsta til ágóða fyrir I
lystigarðinn. — Nörðurland.
Akureyri, 17. Febrúar 1912.
Nýlega er látin húsfrú Krist-
björg Bessadóttir í Skógum í
Fnjóskadal. kona Einars bónda
Einarssonar, sem J>ar hefir lengi
búið. Hún var um sjötugt, var
fædd og uppalin í Skógum, giftist
þar og bjó síðan. Góð kona, stjórn-
söm og mesta dugaðarkona. Hún
átti börn á lífi upp komin.
Jónina, kona Madsens beikis hér
í bæ lézt nýlega eftir langa legu.
Ung kona og vel metin. Maður
hennar er frá Danmörku en hefir
húið hér í bænum í mörg ár.
. Nýlega er látinn hér 1 bænum
verzlunarmaður Niels Lilliendal.
Siglfirðingar hafa hvað eftir
annað farið í hákarlalegu í vetur,
en ekkert teljandi fengið enn sem
komiö er.
Akureyri. 11. Marz 1912.
Stórt fvrirtæki í vændum í Eyja-
firði. Hlutafélagið Ægir í Melbo
í Noregi ýframkv.stjóri Chr. Fred-
■ riksenj hefir leigt land við sjóinn
í Syðrakrossaneslandi af teazráð
J. V. Havsteen hér i bæ, til þess !
að setja þar upp stóra síldar- j
bræðslu verksmiðju með stór- j
Wggjum. akvegi til Akureyrar o.
fl. Félag þetta bræddi síld á skipi j
á Siglufirði í fyrfa og hefir haft j
hér síldveiði. Útborgað hlutafé er j
350 þús. krónur. — Norffri.-
Þú mátt leita lengi áður en þú1
finnur betra meðal viö hósta og
kvefi heldren Chamberlain’s Cough
Remedy. Það sviar undan því og —
það læknar til fulls. Reyndu það
þegar þú hefir hósta eða kvef. Þú
skalt vera viss um að það læknar
fljótt og vel. Fæst alstaðar.
Gott kaup borgað
karlmönnum meöan þeir læra
rakara iðn. Fáeinar vikur
þarf til námsins. Stööur út-
vegaöar fyrir allt aö $20 um
vikuna. Fáiö vora sérstöku
sumar prísa og ókcypis
skýrslu.
Moler Barber CoBege
220 Pacific Ave. - Winnipeg
S AS K ATCHEWAN
NŒGTANNA LAND
I>ar geta jafnvel hinir fátækustu fengiö sér atvinnu og heimili.
Skrifið viðvíkjandi ókeypis
heimilisréttar löndum til
Department of Agriculture,
Regina, Sask.
ORÐ f TlMA TIL INNFLYTJENDA.
Notið ekki frosiö útsæöi nema þér hafið sönnun fyrir, meÖ fullnægjandi rannsókn
og tilraunum, að þaö hafi ekki skemst og gefi góða uppskeru, ef veörátta ekki bagar.
Útsæði veröur rannsákað ókeypis á rannsóknar stofu stjórnarinnar, Department of
Agricuiture, Regina. Sendið ekki minna til rannsóknar en tvö hundruð korn.
Mikið af góðum útsæðis höfrum fást í hinum stóru hafra bygðum umhverfis
Saltcoats og Yorkton. í rauninni finnast fáar gamlar bygðir svo, að þar fáist ekki nóg
útsæði. En hjálp verður að veita í mörgum hinna nýju bygða.
Innflytjendur, sem hafa ekki fengið eignarrétt til heimilislanda, og geta ekki
keypt sér útsæði, ættu að snúa sér til J Bruce Walker, Commissioner of Immigration
Winnipeg. Þeir innflytjendur setn eignarrétt hafa fengið til landa, snúi sér til sveita-
stjórna í sínum bygðum, er fengið hafa fult vald og færi til að hjálpa þeim.
Þeirbændur sem hafa í hyggju að senda korn sitt sjálfir með járnbrautum, hafi
það hugfast, að Mr. D. D. Campbell er eítirlitsmaður stjórnarinnar með kornflutning-
um; utanáskrift til hans er Grain Exchange Building, Winnipe«. Ef þér viljið láta
slíkan eftirlitsmann hugsa um yðar hagsmuni viðvíkjandi ,,grading“ o.s.frv., þá sendið
honum númerið á vagni yðar, upphafsstafina á vagninum, dagsetning, þá kornið var
sent, nafn á járnbrautarstöð og félagi. Þessi starfsmaður mun veita aðstoð sfna með
fúsu geði hverjum bónda, til þess að greiða úr öllum ágreiningi eða tregöu, ef nokkur
verður á því að fá fulla borgun fyrir korn sitt, og það án nokkurs endurgjalds.
Notið veturinn í vetur til undirbúnings undir voryrkjur. Bæði útsæði og ann-
boð ættu-að vera alveg til þegar á þarf að halda, svo að enginn gróðrar dagur fari til
ónýtis. Mikið af skemdunum af frosti og ryði árið sem leið, komu til af því að seint
var byrjað að sá. Flýtið voryrkjum eins mikið og mögulegt er, þó svo að vel séu gerð-
ar. Það er ófán, að draga sáningu fram á sumar, og vænta sér góðrar uppskeru eigi
að síður. Þér verðið að nota hverja stund af hinum stutta gróðrartíma, ef vel á að
fara.
Árið sem ieiö héldu ínnflytjendur í hinum nýrri bygðum svo lengi áfram plæg-
ingum, að sáning fóraltof seint fram, með þeirri afieiðing, að uppskeran eyðilagðist af
frosti. í hinum eldri bygðum ærið mörgum stafaði uppskerubrestur frá því að seint var
sáð. Uppskeran var góð í hverri bygð, þarsem útsæðið var sáð snemma. GÆTIÐ
YÐAR í ár og fiýtið verkum f vor. Kaupið ekki dýr og mikil verkfæri, stærrien land-
inu hæfir, sem þau eiga að brúkast á. Hejia ,,Section ‘ og ekki minna, verður að
hafa undir, til þess að bera kostnað við kraftknúuar vélar. Nú eru iniklu fieiri vélar til
f íylkinu, knúnar gufu og gasi, heldur en menn, sem er trúandi fyrir að stjórna þeim.
Það er því áríðandi að eins margir og mögulegt er, helzt ungir menn. noti sér þá kenszlu
í að stjórna jarðyrkjuvélum, sem nú ferfrun á búnaöarskólanum í Saskatoon, Sask.
Skrifið um það sem þér viljið vita, eöa þurfið að kvarta úm (á yðar eigin tungu-
máli) viðvtkjandi jaröræktar málefnum til
Department of Agriculture
REGINA,
SASK.
UOBINSON
Stórkostlegar birgðir marg-
víslegs kvenfatnaðar til
vorsins.
Enginn getur farið fram
úr sýningu vorri á fögrum
utanyfir vorklæðnaði kvenna
Treyjur með nýjasta og
fegursta vorsniði. Cream
og navy serges, whip cords
og reversible cloths, víöar í
bakið og semi snið, breiöir
kragar eða útbrotalaus.
Verð frá $7,50 til $6;,00
|
Sérstök páskasýning.
á karlmannafatnaði.
Páskaskyrtur $1.00 til $3.00
Flibbar 2 fyrir 25C.
Beztu nærföt 50C. til $5
Sokkar 50C til $4.00
Allan I v i i) c>
KONUNGLEG PÓSTSKIP
Bkerqtifercdir til uamla landsins
Frá Montreal, St. John og Halifax beint til Liverpool, LOndon
Glasgow og viökomustaða á NOrðurlöndum, Finnlandi og Meg-
inlandinu.
Farbrét til sölu 10. Nóv. til 31. Des.
JuLA-FERÐIR:
Victoria (Turbine)..........................frá Montreal io. Nóv.
Corsicaq (Twin screw) .................................... 17. Nóv.
Frá St Johas Frá Halifax
Virginiat) (Turbine) .... ........................... Növ. 24 Nóv, 25.
Cran\pian (Twin screw)................................. Des. 2. --------
Viotorian (Turbine)............ . .................. Des. 8. Des. 9.
Corsican (T win screw) ............................. . Des. 14. -------
Verð: Fyrsta farrúm $80 00 og þar yfir, á öðrufarrúmi $50.00 ag þar yfir
og 4 þriðja farrúmi $31.25 og þar yfir.
Það er mtkil eftirspurn eftir skips-herbergjum, og bezt aS panta sem fyrst
hjá næsta járnbrautarstjóra eða
W. R. ALLAN
Cenerat North-Westem /\get>t, WINNIPEC, MAþ.
ROBINSON !LS
KdaHsSaÍÍ
rnfwi> —°ALiMiTCP^i—
;,:-V.vyiNN|Pgq.-,. MAtHTOBA
HeadOffiíePhones
Garry 740 &741
Vjer kaupum
F r í m e r k i
sérstaklega frá lslandi og dönsk-
um nýlendum. Gáið að göml-
urn bréfum og komið með frí-
merkin hingað. Vér borgum út
f hönd.
O. Kendall
(O. K, Press)
344 William Ave. (Opið á kveldin.
AUGLYSING.
Ef þér þurfið að senda peninga til fs-
lands, Bandaríkjanna eða til einhvevra
staða innan Canada þá ccúð Dominion Rm
press Company s Money Orders, étiaiMtttf
avteanir eöa póstsendingar.
LÁG IÐGJÖLD.
Aðal skrifeofa
212-214 Bannatyne Ave.
Buiman Block .
Skrifsto&ir vffisvwgar nm bo*sJ#u», cg
ðHum borgum c% þorpum vtðsvegar un
anriið m»ðfcam C«n. Pac. Jájnbractn
SEYMOUR HOUSf
MARKET SQUARE WINNIPtB
Eitt af beztu veitingahústnn baej- *
arins. Máltíðir seldar á 35 oente
hver.—$1.50 á dag fyrir faeði og
gott herbergi. Billiard-stofa c<z
sérlega vönduð vínföng og vindl-
ar. —Ókeypis keyrsla til og frá á
jámbrautarstöövar.
fohn (Baird, eigc ndi
AfARKET | JOTKL
Við sölutorgiö og City Hall
$1.00 til $1.50 ádag
Eigandi: P. O’CONNELL.
Istenzkur starfsmaður: P. Anderson
Allir játa
að hreinn bjór
sé heilnæmur
drykkur
Drewry’s
REDWOOD
LAGER
Er og hefir altaf
verið hreinn malt-
drykkur.
BIÐJIÐ UM HANN
E. L DREWRY
Manufactnrer, Wimipeg.