Lögberg - 02.10.1913, Blaðsíða 7

Lögberg - 02.10.1913, Blaðsíða 7
LÖGBERG, FIMTUDA GINN 2. Október 1913. 7 Alþýðuvísur. N orðurf ararbragur. Sá bragur hefir veriS vinsæll og víöa kunnur, en engan þekkjum vér, sem kunnaö hefir hann allan frá upphafi til enda, og því síður nokkurn, sem kynni deili á höf- undi né nöfnhm, sem fyrir koma í bragnum. Höfundurinn viröist hafa lagt upp sunnan frá sjó, eftir því sem ráöa má af þessari vísu: Fór eg norður og flýtti mér* fýsti’ ei lengur dvelja. Eg réiö síðan, inni eg þér upp í dalinn Selja. Seljadalur er upp af Mosfells sveit; þar var áningar staSur allra ferSamanna er fóru MosfellsheiSi, enda segir svo í bragnum: BlíSa veöriS guS mér gaf gekk mér fátt aS tjóni, Mosfells heiSi austur af atti eg beizlaljóni. Hann kom aS bæ nokkrum og segir svo frá viStökunum: Fékk eg steik af feitum liæng flest var þar með sóma undirdýnu og yfirsæng, ábrystur og rjóma. N Enn segir svo af ferSinni: IJppúr ánni eg votur var vildi ei lengur flakka,. af tók hnakk og áSi þar undir moldar bakka. Nú kemst höfundurinn þangaS sem hann ætlaði sér aS vera: Fór eg yfir foldar rann fen og læki þvera alt þar til eg Einar fann sem átti eg hjá aö vera. Fer nú aS sjást erindi'S, að þetta var kaupamaSur af Suöurlandi, aS leita sér atvinnu: Til þá voru tól mín öll, tjáði ei viS aS bíöa, arkaöi eg út á völl, engu nam aö kvíSa. Ekki er gott aS vita hver verk- maður hann hefir veriö, líklega í tæpu meSallagi, eftir verkalaunum þeim sem hann segist hafa fengiS: Afbragös hlaut eg engin kjör úti þó eg stæði, fékk í kaupiö m'órk af mör og meðal leðurskceði! Þetta eru, setn áður er á vikið, aðeins fáeinar vísur úr löngum flokki. Ef nokkur kynni frekari deili, meS fullum sann, á þessu, þá væri gaman aö heyra þaS sem liann veit. Minning góS sú mun ei duld 1 minnissjóSi lestra aS enginn ljóSar einsog Huld auðarslóð hér vestra. Menn sem höfug mastra ljón mæSu höf um renna þeim er göfug sálar sjón Sumargjöfin hennar. E. Skrítin ríma af kvenmanni. Þjegar eg var unglings stúlka, kem Eiríkur Pálsson aS HofstöS- um í SkagafirSi og gisti þar, en eg vissi að konan hans var náskyld mér; geröi eg mig svo djarfa við hann, aS eg bað liann aS segja mér sögu um kveldið. Hann sagSist enga sögu kunna, en sagSist skyldi lofa mér aS heyra nokkrar vísur, sem hann hafði nýlega orkt útaf ^ er að grœða 1|| peninga fyrir ^ mörg þúsund fc framleiðendur Gæði þess eru alt M afelns, það upp- leysist æfinlega jafnt, setur góðan ^ keim á smjörið — ^ og geymir smjör- ið óskemt. NOTAÐ AF ÖLL- UM SEM VINNA P R E M I U R sögu, sem sér heföi veriö sögB, og ætla eg aS senda Lögbergi þær ef þiS vilduS ljá þeim rúm í blaöinu. Mansöngur. Sögu nú eg segja skal, samt i óðar stefi, nettri snót og nýtum hal, nýfengiS eg hefi. Dægur styttir drengja þjóð um dimma vetrar tima, fari eg aS laga ljóö þá liöin dags er skíma. Mig þó gauta vanti vín viröum fram aS bjóöa, gjöri eg aö gamni min, gala máliö ljóSa. Mansöng langan má eg ei máls af levnurn draga, hölda sveitin hárs á mey hlýöi, — byrjar saga. Frásagan. Sagan nefnir seima hlíS, svofners gædda beði, gnægtir átti gullskorS friö og garöi stórum réöi. Dóttur eina yggs á frú, átti drósin fríöa, um hcnnar nafn ei hæfir nú hróörar grein aS smíöa. MóSir hennar mikiS drakk, mjög af vini brendu, drýgði án vægöar drykkju svakk hjá dróttum þar innlendu. Margoft hún svo vitlaus var, viöur kera strauma, nær sig út um brautir bar björg sér veitti anuma. Oft og tiðum linda lin lá rétt orku vana, út um götur, ei þó vín yrSi henni aS bana. Einhvern dag þá auðar bil út um stræti vendi, magnþrota við mjaöar hyl móSur sina kendi. HugSi flytja heim í rann hrannar loga gefni, en það duga ekki vann auðgrund lá í svefni. Rétt í þessum ranni hjá rendu brjótar skíða, hrísklvfjar sem höföu á, hrossin létu skröia. Tíu voru talin þaug er tróöu götu breiöa, Unnar kallar loga laug, linda mörkin heiða. HrísiS beiddi selja sér, seggir strax þaö gera, sólu banda, sagan tér so þaö kringum bera. HrísiS gleypti funi fljótt þó freyju bands ei skaöi, samt hún má ei sofa rótt i svörtu reykjar baöi. Veiga hrundin vaknar því viður drauminn illa, hugöist Víti vera í vafin angurs kvilla. Tóman eld og svælu sér, sólin gneista voga,' en heldur seint aö iörast er í helvítis loga. Þýrsta tekur þráöa rún, þungum vafin ekka. “Bóndi góður”, greindi hún, “gefðu mér aö drekka!” SögSu sprundi synjar hann samt um drykkinn mæta, dóttir hennar vitur vann vel úr þessu bæta. Eldinn rakar aftur frá orma grundar láöi, heim í slotiS hennar þá hana flytja náði. LifnaS bætti síöan sinn sólin byrðar grana, aldrei drykkju ólætin í réö leggja vana. Untust mæSur ætíö vel, um þaö greinir letur, síðast báöar sóttu hel serti hvur nærri getur. Niðurlag. , Sagan enda svona vann, sem nú máttu hlera; lehgra eg ei lesa kann, læt svo búið vera. Mér forláti mæröar skrá meiöur Rínar glóöa, einnig biö eg auöar gná aS til haldi góöa. Arnarleir eg enda hér ekki fleygur talinn, óma haukur aftur fer inn í þagnar salinn. Rima þessi er óyggjandi eftir afa Þorsteins Þj. Þorsteinssonar skálds. Hólmfríður Gunnlaugsdóttir. séS vísur eftir hann í Lögbergi, en eg man ekki eftir aö hafa séö þess- ar vísur þar, sem eg ætla aS skrifa hér og láta yður sjálfráSan um, hvort þér látið þær koma út í blaöi yðar eða ekki; mér finst þær ekki vera ver orktar en sumar sem eg hef séö í blaðinu. Vísurnar eru §vona: Andinn syngur hræsvelgs hár hauöriö stynur viSur. landa hringur beljar blár báru drynur kliöur. Nær mun hríSar þverra þraut þanka stríöiö sjatna, nær mun hliöar nærast skaut nær mun tiöin batna? Þ|tgar dáiö lík eg ligg lukkan há mun skina, ekkert náir aö eg hygg andann þjá né pina. Þar viö lendir lifs um skeiö lifnar vandi fremur, þegar endar einhver neyö annar f— kemur. Þessa vísu gerði hann af þeirri ástæðu, aö hann heyrSi slúður um sig: Gargans fleta gautum hér gefst nú keta fengur, þeir mega éta þjó af mér þar til geta ei lengur. Eg ætla nú ekki aS skrifa fleiri vísur í þetta sinn og sjá hvernig þeim reiSir af meS aS komast í blaöiö og svo hitt, hvort ekki koma athugasemdir viö höfund þeirra, ekki síöur. en við vísuna: “Mitt þér greina mun eg nafn”. Eg er vel kunnugur höfundi hennar og er viss um að1 gamla konan í N.-Dakota hefir þar á réttu aS standa, en ekki J. J. D. Eg var einn sumar- tima samtíSa þessum umritaSa Hannesi, svo kölluöum stutta, á Sauðadalsá á Vatnspesi i Húna- vatnssýslu og heyröi skáldskap hans, og var hann ekkert þessari vísu likur aS skáldskapargerS. Framanskrifaður Hannes var fyr- ir löngu dáinn, þegar áöur áminst vísa var o'rkt og gat hann þar af leiðandi ekkert Hannesar nafn inn- bundiS í vísunni, sem um er aS ræSa. Johann Sigurdsson. tölustöfum. AS af Ýmis holdi hafi orðið sjór og vötn, er náttúr- lega prentvilla; á aö vera aS af Ýmis blóði varö sjór og vötn. Hrungnir var ekki í neinu stríði viö annan jötun, heldur var þaS Þór sjálfur, sem hann ætlaSi aS fást við. En Þjálfi skósveinn Þprs skaut því aS Hrungni, aö hann stæði óvarlega, þvi Þór gæti komið upp undir fætuma á honum þá minst varði og trúSi Hrúngnir því, tekur þá skjöld sinn, sem var stór hella og lætur undir fætur sér. Mrs. M. G. hefir ekki munaö þetta. Þjesga frægu ferS hef eg heyrt aS skáldið Þorsteinn Jónsson á Saurum í Laxárdal hafi fariS eitt- livað í kringum aldamótin 1800, og mun hann þá hafa veriS á bezta aldri og er þaö líklegt. Hann var ömmubróöir Ólafs Jónssonar frá Fjósum í Laxárdal, sem nú er hér í Winnipeg á áttræöis aldri. J. J. D. Háöldruð merkiskona latin. J^ARKET JJQTEL Viö sölutorgiö og City Hall $1.00 til $1.50 á dag Eigandi: P. O’CONNELL. HeiSraSi ritstjóri Lögbergs! Eg hef haft svo mikla ánægju af aö lesa alþýðu vísurnar i blaði yöar, datt mér því í hug aö‘ senda þér fáeinar vísur eftir Björn Egg- •ertsson (írú ÞérnumýriJ. Eg hef Skýringar við gátuna "Fór eg eitt sinn á fiskmn viða”. Þá er nú búið aS prenta þessa nafnkendu gátu tvisvar í Lög- bergi og á þaS sannarlega þakkir skiliS fyrir aS skilja ekki viö hana fyr en hún er nokkurnvegin rétt. í fyrra sinniS var ráðning hennar ekki upp á marga fiska, en nú er hún aS mestu leyti rétt og vel sundurliöuð og á gamla vinkonan min Mrs. H. G., heiður skiliö fyrir frammistööuna. ÞaS sem aSal- lega kemur mér til aS hripa þess- ar línur, er aS leiörétta það sem Mrs. H. G. heldur aS meini Hall- bjarnareyri, af ókunnugleika henn- ar á plássinu. Eg er fæddur og upp alinn í Eyrarsveit, og ættTmér aS vera kunnugt að þaS getur ekki átt sér staö, aö hann hafi fariS fram aS Eyri á leiö aö Setbergi, nema aS taka á sig því meiri krók. Eða þá að hann heföi getað gengiö á ís frá Berserkseyri og'á Eyrar oddann, en þaö gjörði hann ekki, því í gátunni segist hann hafa far- iö hjá Kolgröfum, inn Kolgrafa- hlíöina og fyrir fjarðarbotninn og eyrabotn, eins og leið liggur hjá Gunnungsfelli og Hrappkellsstöð- um út aö Eyöi. Þar hefir hann veriö um nóttina hjá kunningjum sínum. En meinar þá “Hitti eg þaS sem kaupendur kjósa” eyri? Gæti þaö ekki eins vel meint fé? Nefnilega aö hann hafi hitt féö frá Eyði, annaöhvort á fjörunni eöa þá við fjárhúsin. ÞaS var ekkert óvanalegt aö góöir f jármenn hleyptu kindum sinum út um fjör- urnar þó aö nótt væri, þegar bæri- legt var veöur. Þaö lítur ekki út fyrir aö hann hafi verið orðinn gamall og gráhæröur, eins og getiö var til í fyrri útgáfunm, aS ganga talsvert á þriöju þingmannaleiö á einum clegi; það leika sér ekki all- ir aö því þó ungir væru, en þaö hefir. hann gert, þvi ekki getur hann um aS hafa gist neinstaðar fyr en á Eyöi. ÞáSan eru stuttar tvær bæjarleiðir fram aö Setbergi. Þjár hefir þá veriö “í tvöföldu standi”, prestur og prófastur, séra Björn Þorgrímsson, syskinabarn viö Eggert varalögmann Ólafsson. Séra Björn var þar prestur frá 1786 þar til hann dó 1832, en aö- stoðarprest hafði hann síðustu ár- in, séra Björn Pálsson, er síðast var á Þjingvöllum, bróðursonur séra Jóns skálds Þbrlákssonar. Nr. 17. “Hitti eg fyrir mér hrútsmóSur eina”, þaS mun hafa veriö Svelgsá í Helgafellssveit. Nr. 23 er Berserkjahraun; nr. 26, Mjöll og Drífa hétu dætur Hrólfs kraka, en ekki Fönn og Drífa; nr. 41, “merghúsaval” merkir sjálf- sagt góöan beina (valin fæöaj; “óbygðar pláss aö allra rómi”, Eyöi; heföi átt aö vera merkt meö Vigdís Björnsdóttir Holt. Hún dó að heimili sínu i Spanish Fork Utah, 2. September síöastl. á níræðasta aldursári; fædd 30. Apríl 1824. Foreldrar hennar voru Björn Gíslason bóndi aö Hjallanesi á Landi í Rangárvallasýslu, frá 1816—1848. Gísli faðir Björns var Auðunsson, og bjó á Syðstu- Mörk unclir, Eyjafjöllum fyrir og eftir 1800. En Auðunn var Gísla- son bóndi i Voðmúlastöðum í Austur Landey-jum, á seinni parti hinnar x8. aldar. Má rekja föö urætt Vigdísaf til Björns Einars- sonar i Stóradal i Eyjafirði, sem ættfræöingar kalla Stóradals;, eöa Djúpadals ætt. og eru það 16 liöir. Móöir Vigdísar, kona Björns á Hjallanesi hét Hildur, dóttir Fil- ippusar bónda aö Flagveltu, Sig- urSssonar i Kálfholts-hjáleigu. Segja svo fróöir menn aö móöur- ættina megi rekja til Eysteins Meinfrets, Álfssonar úr Ostu, þess er land nam i Dölum árið 900. Hann átti Þórdildi dóítur Þor- steins Rauðs, konungs í Skotlandi. Systkini Vigdisar voru tíu; en hvort hún var elzt, eöa yngst af þeim, eða hvaö, munum vér ekki. Bjarni ættfræöingur Guðmunds- son telur þau í þessari röð: 1. Filippus átti Sigríði Sveins- dóttur frá Hjallanesí. Jónssonar frá Næfurholti. 2. Björn, átti Guörúnu Jóns- dóttur Finnbogasonar úr Mörk. 3. Ólafur, kvæntist aldrei. 4. Hrútur, bjó að Efrahvoli i Hvolhrepp og viðar, aS öllum lík- um ókvæntur. 5. Sigurður, bóndi á Hjálmsholti Holtum, átti Rannveigu Bjarna- dóttur frá Fúlu; þeirra böm voru sex. Eitt af þeirn var Sigfús járn- smiöur, gáfumaður mikill og skáld. 6. Jón, ríkur bóndi á Austvaös- holti á Landi; á.tti Vigdisi Guð mundsdóttir, og var þriöji maður hennar. 7. Guörún, seinni kona Sveins bónda á Kjóastöðum,, Jónssonar frá H.jálmsholtum, Gíslasonar í Biskupstungum. Þeirra börn voru tvö. 8. Anna, átti Tómas Jónsson á Skammbeinsstööum. Þeirra börn voru 7. 9. Steinun, lengi vinnukona í Biskupstungum. Dó ógift. 10. Guöný, átti Jón Guðnason í Tungukoti viö Bræöratungu; attu eina dóttur. • Fluttur! Vegna þess aS verkstæö- iB sem eg hef haft aS undanförnu er oröiS mér ónóg, hef eg orSiS aS fá mér stærra og betra pláss sem er rétt fyrir norSan William, á Sherbrooke. Þetta vil eg biSja viS- skiftamenn mína aS at- huga. G.L.STEPHENSON The Plumber ” Talsími Garry 2154 885 Sherbrook St., W’peg. ALLAN LINE Konungleg Póstgufuskip VETRAR-FERDIR Frá St. John og Halifax Frá Portland til til Liverpool og Glasgow Glasgow FARGJOLD A FYIt-STA FARRÝMI..$80.00 og upp A Ö»RU FARRÝMI........$47.50 A pRIÐJA FARRÝMI......$31.25 Fargjald frá Islandi 4 (Emigration rate) Fyrir 12 ára og eldri....... $56. re “ 5 til 12 ára.......... 28.05 “ 2 til 5 ára............ 18,95 “ 1 til 2 ára............. 13. 55 “ börn á 1. ári.......... 2.70 Allar frekari upplýsingar um gufuskipaferðirnar, far bréf og fargjöld gefur umboðsmaður vor H. S. BARDAL horni Sherbrooke og Elgin, Winnipeg, sena annast um far- gjalda sendingar til íslands fyrir þá sem til hans Ieita. W. R. ALLAN 864 Main St., Wlnnipeg. Aðalumboðsmaður Testanlands. Þegar Vigdís var um 30 ára aö aldri og hafði verið vinnukona í ýmsum stöSum í Rangárvallasýslu frarn aö ])eim tíma, flutti hún sig út til Vestmannaeyja; þaö var ár- iö 1854. Voru þá hin nýju trúar- brögö, sem- vanalega eru kölluö Mormónzka, og spámaðurinn Joseph Smith var höfundur aö, rétt nýlega kominn til eyjanna og farin að ryðja sér talsvert til rúms. Gerðist Vigdis þá brátt hugfangin af trúfræöi þessari, og dvaldi hún síðan eitt, eöa mest tvö ár í Vestnxannaeyjum og flutti svo til Vesturheims í samfylgd meö herra Lofti Jónssyni frá Þorlaug- argeröi, sem sagt mun veröa frá í “Safni til landnámssögu Vestur- íslendinga” í almanaki O. S. Thorgeirssonar 1914- Mun þaö hafa skeö, ef oss minnir rétt, áriö 1856. En lengi var hún og þaö fólk á leiðinni til Utah, því sam- göngur voru mikið ógreiöar i þá daga. — Gekk hún í þeirri ferö, og hjálpaði til aö draga “hand car”, alla leiö frá Omaha í Nebraska, til Salt Lake City í Ctah, og er sú vegalengd talin aö vera á þriðja þúsund mílur. Loftur og fólk hans kom til Utah 1858, og settist aö í Spanish Fork þetta sama ár. Áriö 1860 giftist Vigdis, manni af enskum ættum, William Holt aö nafni ('frb. Hóltj, var hann þá ekkjumaður og átti 3 syni, alla á bernskuskeiöi. Mr. Holt og Vigdís, liföu svo og bjuggu saman í farsælasta hjónabandi næstum 28 ár, eöa til ársins 1888, aö hún misti mann sinn og varð ekkja. Lifði hún síöan og bjó búi sínu í ekkjustandi í 25 ár, þar til hún lést, senx hér er sagt aS framan. Þéssum hjónum Mr. & Mrs. Holt varö engra barna auðið. En stjúpsonum sinum gckk Vigdís dyggilega í móöur staö, og unnu þeir henni mikið, og þaS aö verö- ugleikum. Vigdís sál. var fremur smá vexti, en fríö sýnum. Heilsugóð var hún alla æfi sína, og f jörug og kvik á fæti, næstum fram til liinstu stundar. Hún var starfs og búsýslu kona hiif mesta, sparsöm og regluföst, fór ætíö vel meö efni sín, en geröi þó mörgum mikið gott. Hún var handlæknir góöur, og iökaði þá list hér í bæ og grend- inni svo árum skifti,, og hjálpaöi þannig mörgum scm fátækir voru, og áttu við svo þröngan kosf aö búa, að geta ei veitt sér hina dýr- ari læknishjálp. Hún var og einnig yfirsetu- og hjúkrunar-kona í þessleiðis sökum, svo afbrigöum sætti; er þaö haft fyrir satt, aö hún hafi á meðan hún stundaöi ljósmóöurstörf, tek- ið á móti 500 börnum, og hepnað ist þaö svo ágætlega aö ekkert bar úfaf, utan í einum tvelm tilfellum. Allir sem hana þektu, unnu henni aö segja mætti, hugástum, og alnxent var hún kölluö “grandma Holt”. Eins og áöur er á vikiö, var hún alla æfi sína hraust og heilsugóö, utan seinustu sjö mánuöina, sem hún lifði; lá hún þann tima alveg rúmföst, og þverraði líkamskraftur og f jör næstum daglega,, en þján- ingar leiö hún ekki til muna, þar til hinn væri svefn dauðans, sem ætíö fylgir ellinni, lokaöi augum hennar meö friöi og ró, eftir langt. fagurt og þarflegt dagsverk á æfi deginum. Eilífur friöur hvíli yfir moldum hinnar háöldruöu merkiskonu; allir blessa minning hennar. En meö skáldinu okkar góöa vil eg segja: Nú er hiö fagra lífiö liöiö. lengur ei bærist hjartaö milt. óskipaö rúm, og autt ér sviöiö aldrei það skarö mun veröa fylt; mannkosta lifir mirming ein mætari hverjum bauta-stein. Einar H. Johnson. HugsiS fyrir jólaferðinni LÁGT FtRGJllD TIL BAKA Farbréf seld á hverjum degi. Nóv. 7. til Dec. 31. af CANADIAN NORTHERN RAILWAY TIL HAFNA VIÐ ATLANTSHAF í sambandi við farbréf til Heimalandsins og Evrópu-Ianda Pantið snemma farbréf, og tryggið yður góð plá ss. Komið, fónið eða skrifið einhverjum umboðsmanni Can- adian Northern; þeir munu fúslega gefa allar upplýsingar. J. F. MeGuire. G. S. Bel.vea, R. Creelman, City Ticket Ag t, North End A’cy, Gen.Pass.Agt* Port. & Main, 583 Main St„ Unlon Station Winnipeg. Winnipeg. Winnipeg Main 1066 og 2951. Phones: M. 1989 og M. 5566-5567 foreldrar hans voru Hákon prest- ur, síðast aS KolfreyjustaS, son Jóns sýslumanns hins fróSa, og i SigríSur dóttir Jóns lærSa prests í Möörufelli. Likur var hann föSurfrændum sinum aS því leyti, aS hann var mikill vexti og ramur aS afli. Þ|eim mun hann og líkur hafa veriS í geSsmunum, spak- lyndur hversdagslega en þykkju- þunguj ef hann brá skapi sínu. Meö Jakob Espólín er enn einn þáttur slitinn er samantengdi þaö ... ,v v 1 , , „ p armr liafa ekki viö aö veiða. Si - sem nu er og þaS sem I1S1S er. I Þeir sem þektu hann, sakna hans, ! un&ur l)ri lsr þai HtiS eSa ekki og p. S. — Geta mætti þess einnig, hluta'ðeigendum til veröugs heiS- urs, aö í banalegunni naut “Grand- ma Holt” allrar þeirrar hjúkrunar sem mannlegir kraftar gátu veitt.— GuS.rún GuSnadóttir, systir Jóns óöalsbónda á Hallgeirsey i Austur- Landeyjum. var hennar mesta og bezta hjúkrunarkona og fórst það alt mjög snildarlega. Útförin fór fram 6. s. m.; mjög fiölmenn. E. H. J. vel af hendi og er þaS verk þó mjög vandasamt. Thorsteinn Johnston. % Gnœgð fiskjar. • — Nálægt einum bæ i Wiscousin er lítiö Vatn eSa tjörn, er veiSi- mannafélag á; tjörnin er full af pickerel, sem þrífast þar ágætlega og er viðkoman svo ör, aS félag- arnir hafa ekki við aö veiða. því aS hann vænn maöur. var vandaöur og Dáinn. Til moldar er hniginn einn af elztu landnámsmönnum Gardar bygöar, Jakob Hákonarson Espólín, 84 ára aS aldri. Hann settist aS í Gardar bygS áriS 1881, og var þar alla æfi upp' frá því, nema eitt ár, er hann ferSaöist til fósturjarSar sinnar. Seinustu árin dvvldi hann hjá dóttur sinni, Mrs. Geo. Peter- son, lögmanns í Pembina, og þar andaöist hann 9. September. Ekkja hans er enn á lífi og auk áöur- nefndrar dóttur tjáist einn sonur þeirra vera á lífj á Islandi. Hinn framliöni var vel metinn maöur, Fiðluspil og söngur. Á fimtudags kveldiS 18. f. m. hélt Theodór Árnason fiolinist, nýkominn aS heiman, concert í Goodtemplara salnum. Prógramm- iS byrjaöi meS Sonata fyrir fiolin og piano, eftir Schubert og var fyrsti parturinn sérstaklega bæöi fallega og vel spilaSur á bæöi hljóSfærin. Bezt líkaði fólkinu Berecuse Slave, eftir Neruda; enda var þaS prýöilega vel spilað. HljóöiS var fallegt sérstaklega á miSstrengina, þó ekki væri þaö mikiS er hinum fiskunum kent um. Nú hafa þessir veiðifélagar tekiS þaS ráð, aö tæma tjörnina, hafa til þess gasolin vél og sterkar pump- ur af nýjustu gerö. Vatniö er sextán feta djúpt, en um sex fet er búiö að grynna þaS og sjást nú fiskarnir svo þúsundum skiftir þjóta um meö sporöakostum, sum- ir yfir þrjátíu pund á þyngd. Þegar vatniö er ekki oröiS meir en þrjú fet á dýpt, þykjast þeir geta drepiö állan pickinn, enda er nógur liðsafli til, meS þvi aö allur lýður úr nágrenninu sækir til aS sjá þessa furöu og vera til staöar þegar kemur aS leiks lokum og taka þá fisk á þurru landi. Lækir renna í tjörnina, og fyllist hún Y.. , ■ t. 1 , renna 1 tiomina, Mmuet eftir Beethoven og/ , , . L . . . .. . 11 fljott þegar þeim veröur veitt i margt fleira af stuttum og falleg- |. , , .. ___ 1:1— „„1 <.™i„* tiana um lögum var líka vel spilaS. ÞaS seinasta var Romance and Bolero eftir Dancla og, vantaði mikið á aS þaS væri vel af hendi leyst, en samt voru partar góöir. Yfir höfuö aö tala var bogadrátturinn betri en fingraferðin. Enginn efi er á, aS Theodór Árnason hefir töluveröan listamann aö geyma, en vantar meiri lærdóm. Sem stúdent er hann góöur stúdent. — Mr. E. Hjaltested söng tvisvar, hann hefir mikla rödd og er efni í góöan söng ráðvandur og hrekklaus og hinn1 mann, en ennþá kann hann mjög bezti drengur. Hann var í fróöara I lítiö til söngs. Miss Frideriksson lagi, svo sem hann átti ætt til; 1 spilaSi öll undirspilin og leysti þaö og er þá silungnum ætlaS aS þróast þar. -— Það virðist litill vafi á því, aö uppskeran í Canada þetta ár er engu meiri en í fyrra. Þ|aS eru jafnvel líkur til, aö hún sé nokkru minni, meö því aS alt er “gradaS” miklu hærra en í fyrra, enda er hveitiö yfirleitt betra. ÞáS er segin saga, aö því meira korn, sem bændur framleiöa, þvi lægri er annaðhvort flokkunin eöa prísinn, eöa hvorttveggja. En' því minni sem uppskeran er, því ríflegri er flokkunin og prísinn hærri.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.