Lögberg


Lögberg - 17.12.1914, Qupperneq 11

Lögberg - 17.12.1914, Qupperneq 11
LðOBBBG, fíMTUDAGDiN 17. DESEMBER 1914. 11 EPLI! EPLI! Þaú beztu sem til sölu eru boðin $3.50 TUNNAN Hír bí'tst beiiirn tae'cif jeriS til að fá þessi úrvals epli seni til nae<tu stöðv .r við sig, með þessu lága verði. Spy epli Baidwiri epli Greening epli $3.50 tunnan $3.40 tunnan $3.35 tunnan þessir prízar eru F.O.B. Winnipeg Sendið pöntun yðar I dag. Allar pantanir af- greiddar þann sama dag sem þaer koma. Fullkam'iar b’trgðir af ávöxtum, sméri, eggjum, alifuglum og nýlenduvörum fyrir borgarbúa. GOLDEN LION STORE 585 PORTAGE AVE., - WINNIPEG Sléttu-blómið. Eftir Margaret Erskine. Tannis strauk deigiC af höndun- um, gekk aC glugganum og leit út. Þa« kom ergelsis og gremju svip- hræCiIega hvislandi þögn; tekur þú ekki stundum eftir því ? Mér brunaskorpu. finst hún alt af hvísla aC mér, þegar eg —-” “Indiána nafn!” hrúpaCi Marí- an rak í roga stanz. “ÞaC var skrít.C, aC foreldrar þinir sky.du velja þér Indíána nafn.” “Foreldrar mínir gatu mér ekki þaö nafn. Þau kölluCu mig Elisabeth. Indíánar gáfu mér þetta nafn; Tannis þýCir “sléttu blóm.” “ÞaC er yndis’egtl Eg vildi a5 Indiánarnir vildu gera mér ann- að eins nafn. En hvaC þaC á líka vel viC, þú ert sannarlega lík sléttu blómi. Þú ert svo lítil og liC’.ega vaxin og þú hefir rautt hár, svo aC þú ert alveg eins og sum af þ^ssum hárauCu sléttu blómum. Þú misvi, Cir þaC ekki aC eg segi að hárið á þér sé rautt?” “Nei”, sagCi Tannis, “því að þaC er rautt.” Marían hló. “Ertu alt af svona alvörugefin? Eg sé þig svo sjald- an brosa.” Tannis leit löngunarfullum aug- um yfir sléttuna miklu. “ÞaC er svo fátt sem hægt er aC brosa aC héma úti á sléttunum”, sagCi hún. Marían stóö upp og lagaði á sér fötin. “Eg held eg ætti aC fara aC halda heim”, sagði hún. “Jack fer víst bráðum að koma.” Þegar hófadynurinn heyrCist ekki lengur, fór Tannis aftur inn i húsið. Þegar hún kom inn í dymar mætti henni bmnalyk:. Indiána konan húkti enn á gólfinu og einblíndi á ofnhurCina. Tannis opnaði hana með ergelsis svip. BrauCin voru orðin aC biksvartri HaustiC var ItCiC. Veturinn kemur snemma cg kveCur seint þama úti á sléitunum. 1 tvö Tannis hallaCi sér áfram í stóln- um og þreif í handlegginn á daga hafCi veriC st Cug snjókoma ur á hana. Var það ekki eins cg Maríönu. “Ertu ekki búin aC vera °S nú var skógurinn og sléttan hún bjóst við? Mrs. Wilson var . héma nógu lcngi til þess aC vita aC þakin þykkri snæbreiCu. ÞriCja á ferCinni. Tann s hataCi þes a þú mátt hvorki hugsa svona né| daginn stytti upp jafn skyndilega litlu, ensku konu. Hún hafCi ásamt tala? Ef þú gerir þaC, þá veistu °g óvænt eins og snjókoman hafði manni sínum sest aC á næsta bæ á hverju þú átt von.” | byrjað. Tannis stóð viC fram- viO hana. Tannis hataCi hana vegna þess að Mrs. Wilson hafði alt það til aC bera, sem Tannis hafCi ekki, en langaCi til að’ hafa. Eg veit það” sagCi Mariana og kluggann og var að horfa á hest- hallaði sér aftur á bak í stólnum; spor í snjónum fyrir utan. Braut- hún fölnaCi í framan og skjálf i ‘n var ' ótal bugðum og krókum, fór um hana alla. “Eg er aC reyna e‘ns °S ferCamaCu inn hefði ekki Það var auðséð að Mrs. Wilson ag hugsa ekki svona; en eg get verið viss um hvert halda skylli. bar engan slíkan kala í brjósti til ekki aC því gert. Eg verC svo oft Tannis. Hún heimsótti hana að vera e.n. Jack er emhversstað hve nær sem hún gat höndun- ar úti allan dagin* og eg hefi svo um undir komiC, hvort Hún fylgdi sporunum meC augun- um út á sléttuna miklu, þangað til þau hurfu í fjarska. Loksins var að sjá ungbarn. Er þaC Indiána hjátrú? En hefurðu heyrt aO viC eigum von á Indiána óeirðum?” sagði Marían lágt og færCi sg nær Tannis. “Indíána óeirðum?” “Já, Jack heldur aC ekkert verði af þeim; en eg mætti Mr. Courtney á leiðinni og hann ráðlagCi mér að fara heim aftur. Hann sagCi, að það væri hættulegt að vera einn á ferC. En eg held að engin hætta sé á ferðum; eCa heldur þú það? Þeir þora aldrei aC ráðast á Eng- lendinga. “Svo þú heldur þaC.” Tannis var ibyggin. —-“Já, þeim yrði hegnt ef þeir gerCu þaC. Heldurðu að Englan 1 mundi líða þaC, aC viC værum brytjuð niður?” “England er langt i burtu”, sagCi Tannis. “Eg er hrædd um aC ekkert mundi stövCa Ind ánana, ef þeir gerðu uppreisn. Sagði Rafe að þetta mundi bera bráðum aC?” “Nei, hann mintist bara Iausl.ga á það; en hann var alvarlegur og áhyggjufullur.” “En heldurCu — ó —” Marian hljóp upp úr sætinu. “Sko! S o” sagði hún og benti út um gluggann meO skjálfandi hendi. Tannis leit líka út um glugg- ann. Hún náfölnaði og hljóp á fætur. “Indiánar! Láttu hlerann fyrir gluggann á meðan eg loka dyrupum.” “Eg þori það ekki”, sagði Marian. “Lif okkar liggur sjálfsagt viö. Lokaðu þá dyrunum.” Tannis opnaöi gluggann, dró hlerana fyr- ir og festi þá. því næst hljóp hún inn í eldhúsiC og Marian el.i hant. Þær stóðu báCar hreyfin0arlausar i eldhúsinu og hlustuðu á k 11 Indíánanna úti fyrir. Gamla Indíána konan læddist niCur s.ig- ann meC bamiC í fangtnu og sett- ist á gólfiC við fæturna á Tannis. Hávaðinn fyrir utan jókst. “Hvemig geturCu veriC svona róleg?” sagði Marian og néri s m- an höndunum. “Getum við ek - ert gert? Sendu Maríu út til að sefa þá.” , “Marxa getur ekki sefaC þá. *♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦▼» ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ r : Manitoba Hairgoods Co. 344 Porta?e Avenue (One Block Weai of Eaion'i) sem lítiC aC gera heima viC. Og þegar stundin komin, þessi hræCi ega|Hún getur fariC út ef hún vill; hún hafCi nokkurt erindt eCa ekkujeg hefi lokiC við störfin, þá stund, sem hún hafCi alt af óttast þeir mundu ekkert mein ge a T^nic .«*rí -r fðlnW. fri a -----------sÍCan hún giftist. Hún átti e ki henni; hún er úr þeirra hópi; en Tannis snéri sér fýlulega frá glugganttm og fór aC hnoða deigið. Mrs. Wilson kom ríðandi aC eldhúsglugganum. “GóCan dag- inn”, sagCi hún glaChga cg gægð- ist inn um gluggann. "Ertu núna að hnoða brauð? Brauðin mín eru búin að hvíla sig harðb-kuC í tvo klukkutíma á borCinu.” “GóCan daginn, Mrs. Wilson” kallar þögnin á mig og hvísl ar að mér; eg er hrædd þegar eg er einsömul. Þess vegna kem von á öðm en því versta; en þeg- ar það var afstaCið, þurfti hún eg svo oft hingaC. Eg veit aC eg engu að kvíða. Övæntan skugga er þér þymir i augum, eða er það ekki ?” “Eg læt mig einu gilda”, sagði Tannis og var stutt í spuna. Þær þögðu dálitla stund. Þá var e ns og Maríana hefði komið einhverju sagði Tannis um leiC og hún tók fyrir sig, sem hana hefði lengi stóran hníf og skar deigið í smá- búta. Hún beitti hnlfnttm þannig, langað til að spyrja um. Hvemig ferðu aC ef þú að Mrs. Wilson fanst kalt vatn þyrftir að halda á lækni eða hjúkr- renna sér milli skins og hörunds viC að horfa á það. unarkonu ? Eg hefi sagt mannin- um mínttm, að við ættum að fá “Veifaðu ekki hntfnum svona; Iækni hingað í nágrennið. Htigs- þaC m'nnir mig á þessa hræðilegu asu þér að þurfa að fara allan Indiána þegar þeir em að “skal-^ Jænnan óraveg. Það gæti orðið pera” fólk.” um seinan þegar læknirinn kæmi.” Það brann eldur úr augum Tannis viö þessi o C. “Ind'á',ar eru ekki hræðilegt fólk” sagði hún. “Mér verður aldrei misdægurt” sagði Tannis, “og ef eg yrði vetk, J>á myndi eg leita til Indtánanna; ‘Að minsta kosti eru þeir eáki þeir eru &6öir læknar og konur hræð'legri en Erglendingar eða þcirra em ágætar hjúk unarkon- nokkur önnur þjóð. Þeir voru ur.” löghlýCið fólk þangaö til þ:.C Eng-j “Indíánanna ” hrópaði Maríana lendingar komuö og tókuð f á í ofboði og meC fyrirlitinng t. þeim þaö sem þeir áttu. GeturCui“Eg gæti .aldrei látiC Indiánakonu andmælt þeim fyrir að reyna að ná þvt aftur?” “ÞiC Englendingar”, tók Mrs. Wilson upp eft r henni hlægjandi. “Það er eins og þú sért ekki ensk sjálf.” Eg et; ekki ensk, eg er — eg er canadisk” sagði Tannis ólundar- lega. Hún tók brauðmótin og lét þau inn í bökunarofntnn bar á brautina og huldi s"orin.. Tannys leit viC og gekk frá glugg- anum. Hún litaðist um í hebrerg- inu og benti Indíána konunni. “Maria”, sagði hún, “farðu með bamið upp á loft.” María tók óvönduðu tágavögg- una, sem barnið lá í, cg fór með hana upp á loít. Sk hljóCiC var enn í stiganum, þegar tarið var að dyrum með svipu kafti. Tannis gekk að hurðinni og opnaði hana. Hvað guö hjálpi mér!’|a$ hlerinn fyrir glugganum var hropaði Mrs. Wilscn upp yfir sig. aftur. Indiána konan hafCi bam C Ert þu komin á fætur? Heldurðu } fanginu. Tannis ein stóC á upp- það mundi ekki hjálpa ckkur.’ “Þá fer eg upp á loft”, sa,C. Marian og þreif byssu sem hékk á veggnum. Tannis tók í hand- legginn á henni. “Vertu kyr þir sem þú ert. Ef þú gerir þeim nokkurt mein, þá er úti um okkur. Eina ráöið fyrir okkur er að vera rólegar og bíða. Wilson he ir kannske oröið þeirra var og kem- ur. Heyrirðu! Nú eru þeir að dansa striCsdansinn. Þeir ráðast ekki á okkur á meðan.” Marian hné niður á gólfið. Þannig biðu þær í myrkrinu, því að þú haldir heilsu með þessu lagi?” “Hvers vegna ekki?” spurði Tannis. hjúkra mér. Heldur v Idi eg deyja. Hugsaðu þér að eiga kann- ske Indíána líf sitt a» þakka.” Tannis gaut til hennar augunum. “Ekki er þó óhugsandi aö það geti viljað til” sagði hún. Þær þögnuðu aftur. Marian réttum fótum, föl og hreyfingar- laus. Hávaðinn úti var hiæð.kg- ur. Loksins kom þögn; hún var enn óttalegri. Tannts hreyfði sig Hvers vegna ekki? ^agði 0fur lítið og sagði eitthvað við Marian, vegna þess vrgna þess gömlu konuna á hennar eigin máli. að engin kona fer á fætur fyr en Hún muldraði eitthvaö á móti í t fyrsta lagi eftir hálfan mánuð, hálfum hljóðum. Tannis stundi en bamið er ekki nema —” j þungan. “Þriggja daga gamalt. Eg hefði “Heldurðu aö þeir séu fam'.r?” getað farið á fætur sam ’ægurs.” “Samdægurs!” sagði Ma ian og glápti á hana. Var nokkur læknir hjá þér eða hjúkrunarxcna?” “María var hjúkrunarkonan og Thunder Bird var læ’ n’rinn; það var enginn timi til að s:n’a eftir fanst það venju fremur erfitt að lækni; hann er svo langt í burtu, halda uppi samta'.inu. Hún spurði en Thunder Bird er í nágrenn'n i.” sjálfa sig enn þá einu sinni, hvers “Jæja, þaö g;etur vel verið. en vegna hún væri að he'msækja *• or KA ívn c ln, *■' * c»(vXí —!- m ____t •. Martan Wilson stóð með galopin _____ ____augu og munn. Hún skildi hvorki Mr. Courtney ér þó enskur” sagði Tannis. Þaö var engu lengra til j UPP né niður t þvi sem Tannis var sagði Marían. “Nei", sagði Tannis. “Þeir ætla aC brenna húsið.” “Brenna húsið! Og þú stendur svona aCgerðarlaus!” Mar an reis á fætur og hljóp aC hurðinni. “Hleyptu mér út! HeyrirCu það?” Tannis snéri lyklinum og opn- aði hurðina. “FarCu þá”, sa0Ci hún rólega. Marian steig út á þr iskul 'inn en hné þar niður, því Jægar hún Mrs. Wilson. “En viC skulum, Dentons, og kona hans var ættuC a« segja henni. Þetta var t fyrs^a ieit út úr dyrumim kom Indíáni fikkl Vðfíl 3.0 rifast tim IndlSnA. iit* enmt r\re Ktin ImfK! * cl/tft! A f Innt nX Konn! i n I.. .. . » • • • m . ekki vera að rífast um Indiána. Blessuð komdu út t garðinn. Það er of yndislegt veður núna til þess úr sama landinu og hún hefði átt samkvæmt guðs og manna lögum að vera vinkona hennar. Þær aö híma inni t húsi.” Hún fór af hugsuöu eins, töluðu eins og unnu baki og tilti hestinum við stólpann. Tannis lét það sem eftir var af brauðunum inn skifti á æfinni, að hejtni varð orð- i hlaupandi á móti henni. Tannis . . I dró hana aftur inn og lokaCihurð- ‘Má eg sjá bamið? sagði jnnj. Því næst gekk hún aö Marian. þegar hún var orðin Ie!C á veggnum þar sem byssan hékk og flest störf eins. En hugsanir, o.« þögninni. j ^ jlana 0{an . °g gjörCir Tannis vont eins ólíkarj “Nei — nei”, sagði Ta-nis cg' Marian fylgdi hverri hreyf'n-u ofn.,rn’ loka6,j hennar eigin hugsunum, orðum or j hrckk vi«, e'ns cg viðkvæmur hennar. “Hvað ætlaröu að gera?” hurðtnnt, gekk að stiganum og gjörðum og dagur og nótt. Það strengur hefði brostið i sál henn-j “Stytta okkur báðum stun.ir; var eitthvað utidarlegt við Tannis ar. “Það máttu ekki; eg má tkki Maríu gömlu er borgið.” ^ Þess- . I “Gerðu þaö ekki! Gerðu þaC vers vegna ekki? Jú, eg sk 1. ekki”, hrópaði Marian t c’auðans , n*er stendur þaö alve? á sama”, j ofboði. “HvaC ' verCur þá um sagðt Mrs. Wilson brosandi. bamið?” . . “Stendur þér þa« á samH”i “BamiC!” Byssan ffll úr h'nd- Jtraðt syo mjog að njóta samvis1:- saírCi Tannts. “HvaC meinaröu unum á Tannis. “Eg var búin að ar Vl6 Tannis. Þegar hún hit i meC Þv» a« þér standi þaö á „levma haminu mínu.” lannts t fyrsta skttn, hafCi hún sania?’ kallnði upp á loftið: “María, Maria.” og Marian Wilson var ákaflega Gömul kona af Indiána kyni forvitin kona. Hún kval ’ist, bein- kom niður stigann í hæðgum stn- um. línis þjáðist af því að vita ekki alt » Um a^a‘ Þess vegna var Þa6> “Líttu eftir brauðunum. Marta” þó aö hún vissi þaö ekki, aö hún iyK . ■ ’ n n a n A Tm AlAnn *mA1« “ 11 Cf 1 1, K. •••_ * • • .. ■ . • gleyma baminu minu.” Hún tók bamið úr höndtim sagði Tannis á Indíána máli. “Eg ætla að fara út í garöinn meö Mrs. Wilson.” Gamla konan settist á hækjur sinar á gólfið fyrir framan ofn:nn og Tannis fór út i parCtnn. ef hægt sinn; en Tannis hafCi ekkert sagt v C að hún yrCi sm ik viö hús-| Marian fórnaCi upp báðum var aö kalla þaö ga C. Það voru henni um foreldra sina. Hún var freyjuna, því að heiftar eldur höndum be^ar hún -á betta oe að etns fáetn beC meC nokkrum rauChærö og Ieit út fvrir aC vera'brann úr augum hennar. “Eg1 ’ P a P ' 8 sagt hennt alt sem hún gat til tínt „ ;.‘Ekke.rt’ .ekkert”- sag«i Mrs.'gönilu konunnar. gekk meC það aö ttm sjalfa stg, folk sitt og æfiferil Wtlson t flytt; þaC var e kt laust framdyrum húss'ns og opraCi þær. T atlmc kof*: _________. lmn vrlt: en. U, L". ' ........ o r r ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ Phone Main 1662 Winnipeg Til Kvenfólksins! Vér viljum vekji athygli yðar á n ikkrum sérstökum vamingi, er Manitoba H tirjoods Company hefir að bjóða, en þiö féiag hefir rekið atvinnu hér i Winnipeg í síðastiiðin átján ár. Vér kunnum allra manna bezt að búa til allskonar hárbúnað og haddprýði og höfum alla tíð nýjustu enska, fianska og ameríska t-zku á þeim varningi. Salir vorir, þar sem hár er sett upp og hörund prýtt, eru nýmóðins og í alla staði samkvæmir heilsufræðinnar kröfum. Þar starfar að eins reyndasta fólk og piísarnir hjá oss eru sanngjarnari en annarsstaðar í Winnipeg, eins og þessi skrá ber með sér:— Höfuðbað (shampoo) í mjúku vatni og hárskrýfing $0.50 Höfuðbað og haddbúnaður með marcel waves .... $1.00 Haddbúnaður með ma;cel waves...................$0.50 Hárskurður og sviða............................$0.40 Manicure, 50c. Tólf sinnum.....................$5.00 Face Massage, 50c. og $1.00. Sex sinnum........$5.00 Vér kunnum allra manna bezt að fara með hársvörð. fíf hár yðar er að losna, þá bíðið ekki þar til oiðið er utn seinan, heldur komið til vor áður en hár yðar er orðið of þunt til þess að vera höfuðprýði. Vér getum stöðvað losið með því að beita hand- og rafmagns-lækningu við svörðinn, sem vér erum frægir fyrir. Sú lækning kostar 75c. í hvert sinn sem henni er beitt. Eða, ef átta sinnum er viðliöfð, ásamt höfuðbaði og haddskrýfing, þá kostar það $5.00. Þetta er ódýiara heldur en að brúka til- búið hár. Alt vot-t hár er af beztu tegund, og eru munirnir úr því tilbúnir hér í Winnipeg af voru eigin starfsfólki. Alt þetta hár er af manneskjum, klipt af lifandi fólki og vandlega hreinsað eftir hollustu kröfum nútímans. Þaulæft fólk er haft til að setja það í stellingar og er frá- gangur og verklag á höddum og hármunum frábærlega vandað. Veiðið er það lægsta sem í Winnipeg gefst: Transformations, full stærð..........$15.00 og upp Pompadours........................... 5.00 og upp Parted Waves úr 20 þuml. hári........ 5.00 og upp Ef þér kirrlð yður ekkl um að eyða mlklnm peninsum á liadda, þá höfuni vér nokkra aéretaka prisa: 22 þuml. hadd- ur, cr kosta mundi $5.00 i öðr- um búðum, að elns $2.50; 26 þunil. irnddur að cins $5.00. — CombinKS, 50c. únzan, rninsia verð $1.00. Spyrjið eftir verði á voruiu frábu-ru höddum. — llérkollur og hvirfilpúðar $15.00 og þar yflr. Spyrjið eftir verð- lLsta. Vér höfum birgðlr af kömb- um, greiðum, sylgjum og raörg- um öðrum smáum þarfagripum laglegum fyrir Utið verð. Klippið úr blaðinu og komið með cftirfylgjandi miða, og fálð fjúrðungs afslátt af öllum pris- LÖGBERG Klippið úr og komið meP þennan miða. Hann er 25 per cent. virði. Manitoba Hairgoods Co. Manitoba Hairgoods Company, W. PERS0N, Ráðsmaður. ♦ ♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦ ♦♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦ ♦i ♦l ♦l ♦I ♦I ♦i ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦| ♦I ♦I ♦i ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I i| ♦] ♦| ♦I ♦| ♦| ♦I ♦| ♦I ♦| ♦I ♦| ♦I ♦| ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦| ♦I ♦I ♦I ♦| ♦| ♦I ♦i ♦I ♦J ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦| ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦I ♦l ♦[ ♦ ♦! villiblómu'm, þrtr eða fjórir kyrk- ir gslegit- rtinnar og e'nn hlynur. Þar stóCu nckkrir stólar sem Indi- skosk, en kvaðst þó ekki vera þaC. meinti bara, að eg ltefi oft séö ei"s Hún kvaðst vera cana lisk; en nng börn áður og eg veit að þau henni fanst lítiö sagt meö þvt. I eru rattð fyrstu dagana. ánar höfðu búið t:I úr greniviðrr skólabókum hennar var sagt aC Tannis hallati sér aftur á bak i stSlnum og stundi þurgan. Svo aC rg má ekki sji barniö?” greinttm. Tannis færCi tvo þ.irra Indi'nar væru canaliskir. Mari upp að hlvnitrénu. I önu fanst hún verða aC komast Þær sátu þegjandi litla stund. fyrir þennan leyndardóm. ef hún sagCi Martan. Mariana Wilson rauf l>ögn:na: ætti nokkttm tíma a5 líta glaðan “Nei. nei.” Tann:s le't í krtng- “Það er hræöilegt. þetta land dag. «m sig og var öll á náh-m. “Það ykkar, ]æssar takmar' alausu s’étt- “Nafnið þitt er skrítiö”, sagði er — það er — svo m'kið ó’án —” tir, sem hvorki virBast hafa ttpp- hún. “Er það egip kt?” “(Nán? F.g hefi al’ ei hey-t haf né endir og þessi þögn, þessi “Nei; þaö er Indiána nafn.” ' “ - - hné niCur meðvitunda laus. Tannis stóC á þröskuldinttm með barntö i fanginu. Umhverfis hús- iC var kom'nn stór viðarkös’ur og Indiánamir voru aC l æta við hann. “Feöur mínir og bræður”, s gði Tannis á þeirra máli, “sys'ir ykk- ar gefur vkkur son sinn til þess að þiC getið gert úr honum hraust- an hermann og voldug ,n höfð- ingia.” Ilún stóB hreyfingarlaus með þaC áCur, að þaB vae i neitt ólán bamiC í fanginu oghorfBi á þaB eins og ekkert væii um aö vera. Indíánunum varö veritía.l og þeir störCu á hana. Engtn hvít kona hafði áður ávarpað þá á þessa leið. HvaC bjó undir þessu? Var það vélabragð til að koma þeim á vald hvitra manna? “Feöur mínir og bræður.” Tannis rétti barnið aö þeim. Ungur Indíáni gekk til hennar og leit á bamið. Svo fór hann aftur til félaga sinna og ráöfæröi s g við þá. Ómurinn af röddinni var eins greinilegt svar og nokkur orö gátu veriö. “Þeir halda aC eg sé aC svíkja þá”, hugsaði hún og vonleys s svipur færCist yfir and.it hennar. Ungur Indíáni með blys t hendi, ruddist út úr hópnum. Tannis hrókk inn og lokaði hurðinni á eftir sér. Hún lagöi eyraC við hurCina og hlustaði. Dauft snarkhljóC var alt sem hún heyrCi. Hún fór inn í eldhúsiö. “ÞaC er bezt fyrir þig að fara, María”, sagöi hún. Gamla konan rýtti eins og S' ín en sagði ekkert; hún kastaði sé: niCur og lagði eyraC v'C gólfið. HlustiC þiö” sagði hún. “Eg heyri hófadyn úti á sléttunni. Hvítu mennimir eru að kotm; marg r; þeir nílgast óCfluga. Eg heyri það; vindurinn hvi lar því; eg heyri fótatak margra hraustra manna. Eg heyri kveinstafi mæö a og eiginkvenna. Ó, feöur mínir , Ó, bræður mínir!” “Þei, þei,” sagði Tannis. “Eg heyri ekkert nema snarkiö í e!d- inum. Jú, nú heyri tg hófadyninn. Heyriö þ.ö; nú kalla þeir. Taktu drenginn minn; eg ætla að hjálpa ensku konunni. Tannis hljóp til Ma iönu, sem enn lá á gólfinu, og reisti hana upp. Þegar hún opnaöi augun sá hún eldblossana. Þaö var eins og hún styrktist við þaö. Hún reis á fætur og sagöi: “Er m gulegt aö komast út?” “Viö skulum fara út um fram- dyrnar”, sagöi Tannis. “VefCu fötunum um höfuðiC á þér." Þaer skriðu frcmur en gengu, opnuCu dyrnar — og þeim var borgiC. Fyrir utan var hópur af her-j mönnum. Þeir voru að reyna aöj slökkva eldinn; en þaö var árang- j urslaust; Indiánarnir höföu g:ng- ið of vel aö verki til þess að n .kk-j ur von væri um aö bjarga húsinu. Eftir stutta stund var það orðiö aö öskuhrúgu. Þegar útséC var um það, að slökkvitilraunirnar yröu að nokkrum notum, gekk Jack Wilson til hvítu kvennanna þar se n þær stóöu. “Mrs. Courtney”, sagöi hann, “þú getur komiC heim til okkar.” Tannis svaraði ekki strax, svo aC Mrs. Wilson sagöi: Auövitað geriröu það. Þú getur ekki verið hérna, hvort sem er, meö b’.essað barnið.” Hún gekk þangað sem Indíána konan stóö með bamiö í, fangnu. “Það hefir —” Hún hrökk til baka með undrun og ótta. “Mrs. Courtney”, sagði hún, j “komdu, flýttu þér. Indíánarnir hafa stolið baminu þínu.” Tannis hljóp til þeirra og tók viö baminu af Maríu. “Nei”, sagöi hún, “þeir hafa ekki stoliö því. Þetta er sonur minn.” “Sbnur þinn? Þetta er Indtána bam.” “Já”, sagði Tannis stuttlega, “og sonur minn. Eg er lí a Indíáni. Hún snéri sér frá þeim og gekk hvatlega í burtu. Jack Wilson dró djúpt andann. “Veslings Courtney.” “Helduröu aö hant> hafi vitað þaC?” sagöi Marían. “ÞaC þykir mér ólíklegt; hún er alveg eins og hvít kona. Eg býst við að hann hafi fyrst komist að þvt þegar hann sá barnið. Mér er sagt, að margir giftist konum af 1 ndiána ættum; og Tannis er reglu- lega lagleg. Þaö er sennilegt aC faðir hennar hafi verið hvitur. En biBum viö; þama kemur maC- urinn hennar.” “Hvar er Tannis?” spuröi Rafe Courtney þegar hann kom. “Eg hélt að hún væri héma hjá ykkur.” “Já, hún hefir fariö meö Ind — I hjúkrunarkonunni”, sagCi Jack. j ,fÞær hurfu á bak viC mnnann. En heyröu —” "Nei”, sagöi Rafe, “eg vonast til aö þú takir þér paö ekki til þó eg fari á eftir konunni mi.ni. Hún er sjálfsagt Iögö á staö til fööur sins.” Þegar Rafe var kominn úr aug- sýn, fór hann að hlaupa. Ef.ir nokkra stund kom hann auga á Tannis og gömlu konuna. “Tannis!” kallaði hann. “Tatn- is!” Hún hvorki svaraCt né stanz- aCi. “Tannis!” kallaði hann enn einu sinni. En hún skeytti því tnj^L Eftir litla stund dró hann þær uj pi og tók Tannis í fang sér. “Tannis”, sagði hann enn einu sinni, “hvers vegna flýrðu m g?” Hún leit á bamið, sem hvíldi rið brjóst hennar. “Vegna bamsins mins”, sagCi hún. “Hann er lika sonur minn,” sagði Rafe. “Nei, nei!” sagði Tannis og ætl- aöi að slíta sig af honum; en han t j hélt henni því fastar. “Eg s eik þig”, hélt hún áfram. Þú hafðir enga htigmynd um aö þú he Cir ! gifst Indiána stúlku, þangaC til þú sást son minn i morgun. Eg gat | ekki faliö hann lengur. Þú sást j hann og þú stökst i burtu.” “Elsku Tannis, sléttublómiC! Eg vissi þaC frá því fyrsta. HeldurCu aö Kingston heíöi svikið mig? Hann giftist Indíána stúlku og var stoltur af. Eg giftist Indíá-a stúlku og er líka stoltur af þri. Eg sá bamið okkar samstundis og þaC kom t heiminn. En eg fór t burtu til þess að ná t hjálp. Thunder Bird aCvaraðt mig, en eg hélt ekki aö þeir mundu koma svona fljótt. Annars heföi eg e’ ki fariö aö heiman. En guöi sé loF aö eg kom í tæka tíö. En þvr sýndiröu þeim ekki bamiC, þi hefCu þeir ekki kveikt t hú intt?” “Eg gerði þaC. En þeir l éldu aC eg heföi fengiC þaC einhver* staðar til þess að glepja þí. — Svo aö þú vissir það frá því fyrsta? Og samt giftistu mér?” “Já — og eg ætla ekki a« sleppa. þtr.”

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.