Lögberg - 17.05.1917, Síða 5

Lögberg - 17.05.1917, Síða 5
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 17. MAl 1917 • 7 o Dr. Robinson Sérfræðingur í tannsjúkdómum BETRI TANNLÆKNING FYRIR MINNI BORGUN Ef þú ert í vafa um hvcrt tennnr þínar séji heilbrigðar eða ekki þá þarft þú að fá ráðleggingu tannlæknis. Sá tannlæknir ætti að vera maður sem hefir gott álit á sér sem lœknir og sömuleiðis er það áríðandi að hann sé eins vel að sér í list sinni og nokkur getur verið. Nú á dögum eru þeir fáir sem ekki viðurkenna þýðingu sérfræðinganna, hvort heldur er í' al- mennum lækningum eða tannlækningum. Minnist þess að ef þér kom- ið til vor þá verður traust yðar ekki ódrengilega notað, því allar vorar að- ferðir eru reyndar og s*ánnaðar og fólk veit um áreiðanleik vorn. Fyrir tíu árum voru það margir af iborgurum Manitoba sem trúðu mér fyrir því að lagfæra tennur þeirra. Þessa fyrstu sjúklinga tel eg byrjun hinnar miklu aðsóknar sem eg hefi haft síðan eg fór að stunda tannlækningar. Svo vel hefir mér gengið að tugir tannlækna hafa sest að í nágrenni mínu Látið því ekki blekkjast þegar um það er að ræða að velja stað. Permanent Crown og 7 Bridge Work, hver tönn . . 'P / Og það var áður $10.00 BIRKS BUILDING, WINNIPEG, MAN. 1 2 Stólar Whalebone Vulcan- d* 1 A ite Plates.” Settið... 'P • Opið til kl. 8 á kveldin Dr. Robinson TANNLÆKNIR Mcðlimur Tannlœkna'Skólan8 f Manitoba. 10 Sérfræðingar 5 Kvenmenn 72 Lagasafn Alþýðu veit ekki um svikin, þá getur sá síðari innheimt víxilinn. pað kemur pá ekki til greina hver svikin voru eða blekkingin. 103. Falsaðir víxlar eða handveð og ávísanir. Víxill eða ávísan, sem fölsuð eru, verða aldrei inn- heimt og eru með öllu ógild, hversu sem á stendur. En ef einhver annar ritar nafn sitt á falsaðan víxil síðar, þá má innheimta hann frá þeim hinum sama. 104. Víxill einstaklings. $400.00 Winnipeg, 25. sept. 1916. Níutíu dögum eftir dagsetning þessa víxils lofa eg að borga eftir kröfu Northern Crown bankans hér fjögur hundruð dali fyrir meðtekið verðgildi. J. Jónsson. pessi víxill er t. d. gefinn Eimskipafélagi ís- lands fyrir hlutum, en í stað þess að stíla hann til Eimskipafélagsins, þá er hann stílaður til bank- ans, sem félagið skiftir við, og síðar ritar félagið upp á víxilinn. petta er algild regla hér í landi og á þá víxilgjafinn að greiða skuld sína til bank- ans. En slíkur víxill má ekki vera áritaður af fé- laginu áður en hann er afhentur bankanum, held- ur verður bankinn fyrst að árita hann sem við- takandi. Ef félagið áritaði víxilinn áður en hann væri meðtekinn, þá gæti bankinn ekki innheimtað skuldina af félaginu. Lagasafn Alþýðu 69 97. Gjalddagi víxla. Víxill er löglega fallinn í gjalddaga á þriðja degi “náðartímans” og má borga hann hvenær sem er á vinnutíma þess dags. Eigi víxillinn að borgast á banka, þá verður að borga hann á starfstíma bankans. pegar tíminn er talinn í dögum á víxlinum, þá verður að telja hinn ákveðna dagafjölda. peg- ar öðruvísi er tekið til orða, er dagsetningardag- ur víxilsins ekki talinn, heldur byrjað á næsta degi. Sé tíminn talinn í mánuðum, þá er átt við almanaksmánuði, en ekki þrjátíu daga. Til dæmis er víxill dagsettur 10. apríl, gildir um þrjá mánuði og fellur í gjalddaga 10. júlí; síðan bætast við þrír dagar (náðartíminn), verður þá hinn lögákveðni gjalddagi 13. júlí. m Víxill eða handveð, sem í gjaladaga fellur á sunnudegi eða öðrum helgidegi, skal borgast næsta virkan dag. 98. Greiðavíxlar. Svo eru þeir víxlar nefndir, sem maður gefur án þess að fá nokkurt verðgildi á móti, heldur að eins í greiða skyni skrifar á víxil fyrir annan. Sá sem þannig ljær nafn sitt á víxil ber fulla ábyrgð fyrir honum, sem sínum eigin víxli. Sá sem víxillinn var áritaður fyrir getur ekki iifnheimt gjaldið af þeim, er nafn sitt léði, heldur hinn er víxlinum heldur. 99. Borgun víxla. Aldrei ætti að borga neina afsalanlega víxla eða veðbréf öðrum en þeim, sem víxilinn eða veðbréfið hefir; og þess ætti að gæta mjög kláðugar. Til þess aS verja þær kláSa þarf ekki annaS en aS hella einni mörk (pint) af kreolini i þrjá fjörSu tunnu af vatni og láta kartöfl- urnar liggja í því I tvær klukkustund- ir. þetta á aS gerast áSur en ötsæSiS er skoriS. þegar búiS er aS sá ætti aS Jaerfa tafarlaust meS litlu herfi. þetta verSur bæSi til þess aS eySileggja ill- gresi og til þess aS halda raka í jörS- inni. Aftur ætti aS plægja eftir 3—4 daga og svo í þriSja skifti rétt áSur en kartöfiurnar koma upp. Sé notaS herfi meS tönnum sem breyta má er 6- hætt aS herfa rétt eftir aS sáS er, meö því aS losa tennurnar og snúa þeim aftur. þegar griisin verSa of stór tii þess aS varlegt sé aS herfa, þá verSur að nota hrifu og raka upp í raSirnar þangað til moldin kemur saman milli grasanna. þegar rignt hefir ætti aS rífa upp moldina eins fljótt og hægt er að nota verkfæri. Fyrst þarf aS róta upp fremur djúpt, en eftir þvi, sem grösin vaxa skai grynna þaS. Sé vel rótað upp þá helzt rakinn í mold- inni, illgresi og gras drepst og þaS er áríSandi til þess aS hafa góSa kartöflu uppskeru. Heilbrigði. Botnlangabólga. Botnlangabólga er, yfir höfuð að tala, aSeins meCal kjötneyzluþjóöa; þó má ekki taka þaö þannig, aö botn- langabólga orsakist einungis af kjöt- neyzlu. Kjötfæöa er samt ef til vill ein aöalástæðan fyrir þeirri veiki, í fyrsta lagi sökum þess að rotnunar- efni eru afar mikil í kjöti og í öðru lagi vegna þess aS kjötfæða er freni- ur bindandi. Þegar það því fylgist að að fæðan hefir í sér rotnunarefni og að hún liggur lengi í meltingarfærunum, þá veldur þaS sjúkdómum og veiklun í ' innýflunum og getur þannig orSiS óbein frumorsök til botnlangabólgu. Læknir sem Hennig heitir og heima á í Þýzkalandi skrifaSi ræSu, sem flutt var á 15. alþjóSa þingi, sem haldiS var um heilbrigSi í Washing- ton D. C. áriS 1912 um skýrslur viS- víkjandi orsökum fyrir botnlanga- bólgu og l^ekning hennar. Hann segir þar meSal annars: “KjötfæSa hef ir mikla þýSingu ‘ í sambandi viS botnlangabólgu. “KjötfæSa leiðir til hægSatregSu. Oft er þaS aS þegar fæSan er lengi í innýflunum, þá byrjar í þeim bólga; af því veiklast aftur botnlanginn og mótstöSuafl hans gegn sjúkdómum minkar.” Þessi læknir skýrSi frá 38 skúkl- ingum, sem hann hafSi undir hönd- um meS botnlangabólgu meðal 10,000 kjötneyzlumanna, en á sama tíma hafSi hann aSeins 3 sjúklinga meS sömu veiki meSal 10,000 manna, sem ekki neyttu kjöts. Annar læknir, sem Wilson heitir. hefir samið skýrslu um 50,000 sjúkl- inga í Austurlöndum (flest Koreu- fólký, sem hann segist hafa stundaS persónulega og hafi aSeins einn jieirra fengið botnlangabólgu. Gefur hann þaS sem ástæSu aS KoreuJnenn lifi mestmegnis á hrísgrjónum. En i hverjum .8 fjölskyldum trúboSanna þar segir hann aS 5 raanns hafi haft botnlangabólgu. Hann getur þess um leið að trúboSarnir hafi-VeriS frá AmeríktPog að þeir hafi haldið fast viS vesturlandasiSinn aS neyta kjöts. “Botnlangabólga er fágæt”, segir( hatin, “meSal þeirra þjóða, sem ekki neyta kjöts”. Læknir einn, sem Snyder heitir, var 10 ár læknir við hirS 'ríkisstjór- ans í Persiu og segist hánn liafa haft aSeins 5 sjúklinga meS botnlanga- tólgu í Teheran; hafi þrir þeirrs verið Evrópumenn, sem þar voru staddir; en aðeins tveir Persar. í Teheran segir hann aS enginn megi neyta svínakjöts og nautakjöts sé svo aS segja aldrei neytt. Annar þessara Persa, sem botnlangabólguna fékk var námsmaSur, nýlega kominn frá Parísarborg og hafSi hann haldiS áfram aS neyta sömu fæSu, þegar hann kom heim, sem hann hafSi van- ist í Evrópu. í þeim löndum, þar sem mikils er neytt af kjöti, er einnig venjulega neytt mikils af sykri, smjöri, steyktri fæSu í fitu, sætum kökum o. s. frv. Alt þetta stuSlar að því aS koma af staS innýfla þrota; þegar Innýflin þriittna þá nær sú bólga eða veiklun slímhimnunnar til botnlangaopsins og þegar opið á honum þrútnar, þá er honum hætt viS bólgu sjálfum, en þegar hann er orðinn veikur, þá kom- ast stundum agnir af fæðu inn i hann og haldast þar kyrrar; og þvi eykst þrotinn og bólga leiSir af. Þessi læknir segir frá því, aS hann hafi veriS sóttur fyrir nokkrun árum til tveggja í sömu fjölskyldu. 1 fjqlskyHunni voru alls 9 manns og liöfSu 5 af þeim þcgar veriS skornir upp viS botnlangabólgu. “Þessir tveir voru svo veikir, aS eg yarS að ráSleggja uppskorS’ segir laknirinn. Sjö af níu í þesrari fjölskyldu eru þv'í botnlangalausi-- Sam: neytti þetta fólk ekki kjöts; en feeknirinn segir að þaS hafi ah neytt rtikils af sykri og sykurkendri fæðu, zn sykur séj ertandi (irritatingý og þvi til þess fallinn að valda þr.-Aa og bólgu. Þeim parti innýf'lanna, sem botn- langinn er á, er hættara viS þrota og sjúkdómi, frá ertinjgu og óleilntnmri fæSu, en nokkrum öSrum hluta lík- amans. Neyzla sykurs, sf etabrauts og ann- ara sætinda er af mörgum talin ástæða fyrir l>otni angabólju. Sama er aS segja um pipar, nnstarS, alt sem súrsaS er (pic.klesj oj alla ert- inga fæðit, seu til þess er ætluð að auka matarlyst; en alt slílt er meira notað af þeim set i kjötf neyta en öðrum. Alt þetta er álLiS aö geti sérstaklega valdið þrota i kring um opiS á botnlanganu m og ldtt til botn langabólgu. stórveizlu öllu lieimilisfólki og af- henti forustukonum $25.00 gjöf. Var það ágóöi af samkomu, sem nokkrar konur og stúlkur á Gimli stóðu fyrir ásamt öllu bæjarfólki, sem hjálpaði til aS gera samkomuna arðberandi. Fyrir þetta er mjög innilega þakk- að. Fyrir hönd neindarinnar. /. Jóhannesson. Walker. Dr. Leonard S. Sugden verSur á Walker leikhúsinu alla þessa viku meS sínar frægu hreyfimyndir “The Lure of Alaska”. Dr. Sugden er fyrverandi f jalla-lögregluþjónn og tók þá myndirnar; hann var í Alaska í 17 ár. Gjafir «01 Bet«l. E. J. SuöfjörS, Chttrchbridge . .$5.00 Ónefnd kona aS Baldur.........5.00 Mrs. S. F. Sveinson, Wipnipeg 4.OO FélagiS Dorkas að ÁrbSrg . .25.00 C. B. Julius, Winnipeg .... .. 3.00 Kvenfélagiö “Djörfung” aS River- ton kom alla leiS til Betel og hélt SíSdegis næsta mánudag byrja nýjar myndir og halda áfrarii tvisvar á dag alla næstu viku. Þessar mynd- ir heita “The Submarine Eye” og eru eftir hina frægu Williams Bros. Myndir teknar á sjávarbotni. Þar sjást ráSstafanir Englendinga til þess að forðast neöansjávarbátana. “The Whip” heitir líka ágætur leik- ur á Walker. CANADflfc nNEsr ThEATICJ pESSA VIKU Efeirmiðdags leikur á miSvikudag og laugardag. THE LURE OF ALASKA og Yukon umhverfiS Dásamlega útskýrt af hinum snjalla ræSuskörung Dr. Leonard S. Sugden ALLA NÆSTU VIKU Tvisvar á dag, kl. 2.30 og 8.30 “Tlie Subnuirine Eye” Atakanlegur sorgarleikur sýndur I hafinu. VerSa þar augljósar upp fyndingar Bandarikjanna I neSansjáv ar hemaSi. Fult af æfintýrum og blandaS ástamálum. VerS aS kveldinu 25c, 50c og nokk- ur á 75c. — EftirmiSdag 25c. HAVOLINE REC.US.PAT.OFF. MEDIUM ISDHKRIH'iniCOWPAV. NewYofkCiiv__________ HAVOLINE OLIA Ef borin er á bifreiðina rennur hún liðugra Biðjið kaupmann yðar um hana eða kaupið af R. PHILLIPS, 567 Portage Avenue Tals. S. 4500. Winaipeg, Man. MAIN’S sem er ein af betri Hatta verzl- unum Winnipég-borgar Yður er boðið að koma og skoða vorar byrgðir af NÝJUSTU NÝTÍZKU HÖTTUM Main’s Hattabúð SsiX“ Búðin er skamt frá Sherbrooke St. IðLIEIN Holar, Sask., 5. maí 1916. Heiðraði ritstjóri Sólskins. Eg ætla að biðja þig að láta þessa litlu sögu í Sólskinið, ef þér þykir hún þess verð. Hún er svona: Bréfið bamanna. í litlum og dimmum húskofa, í einu af undir- borgun Lundúna, sat Jón litli Walters og Magga systir hans. J?eim var sárkalt og þau voru hungr- uð, en enginn eldiviður var til og enginn matur handa þeim. Móðir þeirra var dáin. Hún hafði beðið þau að vera jafnan góð og hlíðin börn, hversú erfitt sem þau ættu. Faðir þeirra var drykkjumaður og hugsaði aldrei um veslings litlu bömin, sem sátu eins heima og skulfu af kulda. pennan dag vissu þau hreint ekki hvert þau ættu að snúa sér, til þess að fá matarögn að borða. J?á sagði Jón alt í einu: “Heyrðu, Magga, eigum við ekki að skrifa Guði bréf ? Hvemig lízt þér á það?” “Jú” sagði Magga, “skrifa þú bréfið, eg skal segja þér, hvað þú átt að skrifa.” Jón tók blek og penna og fór að skrifa: “Góði guð! Gætir þú gert svo vel, að senda okkur báð- um ögn af brauði. Og ef þú sérð hann föður okk- ar, þá sendu hann heim til okkar. Hann er í blárri treyju og bláum buxum og ber poka á bakinu. Frá Möggu og Jóni Walter. Svo lásu þau það hvort fyrir öðru og bættu svo við: “Ef þú sendir okkur brauðið, þá láttu vera ögn af smjöri ofan á því; það þykir okkur svo ósköp gott.” pau gengu til næstu kirkju og smeygðu bréf- inu undir hurðina, fóru svo heim og biðu eftir svarinu. Morguninn eftir komu nokkrir smiðir niður til kirkjunnar, sem voru þar að vinnu. Jleim varð litið á bréfið, sem lá við þröskuldinn og tók einn þeirra það upp, og svo hittist á að það var -Tón Walter, faðir barnanna, sem skrifuðu bréfið. Hann lagði frá sér verkfærin, las bréfið með at- hygli og mælti síðan grátklökkur: “Er það ekki óttalegt, að eg skuli hafa leitt þessa eymd yfir börnin mín? Eg skal reyna að bæta úr því með því að gerast bindindismaður og ganga i Goodtemplara félagið.” Hann efndi heit sitt sama dag og varð bezti bindindismaður upp frá því, en bömin sátu aldrei köld og hungruð eftir það. — pannig svaraði guð bréfinu þeirra. Með virðingu. Magga Stefánson. Leikir. i. Segðu fólkinu að þú getir látið fult vatnsglas undir hatt og drukkið vatnið úr glasinu án þess að taka hattinn ofan af því. J?essu trúir enginn, sem ekki veit hvernig það er gert. Svona ferðu að því: Taktu glas, fyltu það af vatni, láttu það á borð, fáðu lánaðan hatt hjá einhverjum og láttu hánn of- an á glasið. Farðu síðan undir borðið og láttu sem þú drekkir vatnið úr glasinu í gegnum borðið. Auðvitað trúir fólkið því ekki; en þá segir þú því að taka hattinn af glasinu og sjá hvort vatnið sé ekki búið úr því. Einhver tekur hattinn, en þá grípur þú glasið og drekkur vatnið. J?á ertu bú- inn að gera það sem þú lofaðir að drekka vatnið úr glasinu án þess að taka af því hattinn — J?ú tókst hann ekki, heldur einhver annar. III. Segðu fólkinu að þú getir þekt vissan pening frá öðrum án þess að sjá hann. pú gerir það svona: pú biður einhvem að lána þér hatt, svo færðu þrjú cent og lætur þau í hattinn; láttu þau vera nógu lengi í hattinum til þess að þau kólni ef þau hafa verið volg eftir það að fólkið hélt á þeim. Segðu svo einhverjum að taka eitt cent og marka það þannig að hann þekki það; láttu alla aðra sem í kring eru skoða það lika og láta það síðan j hatt- inn. pú breiðir síðan klút ofan á centin og hringl- ar þeim í hattinum. pú finnur að eitt centið er volgara en hin og það er auðvitað centið, sem sein- ast var látið í hattinn, vegna þess að það hefir volgnað í höndunum á fólkinu; en allir verða hissa á því að þú skulir geta þekt centið. II. Taktu tvö cent upp úr vasa þínum og biddu einhvern að lána þér eitt cent. pegar þú hefir fengið það þá teldu centin og segðu: “Eitt, tvö, þrjú, það verða fjögur cent.” “Nei það eru ekki nema þrjú cent,” segir sá, sem lánaði þér centið* “Eitt, tvö þrjú, það verða fjögur cent,” segir þú aftur, en hinn mótmælir enn og segir að centin séu ekki nema þrjú. J?ú segir þetta í þriðja skifti, og lítur á hinn eins og þú sért steinhissa; en hann heldur því fram enn að centin séu að eins þrjú. “Jæja má eg eiga centið, sem þú lánaðir mér, ef eg hefi á röngu að standa?” segir þú, og hann segir auðvitað “já”. “Jæja, þá á eg centið”, segir þú, ‘“því eg hefi á röngu að standa.” Maðurinn verður alveg hissa og sér að leikið hefir yerið á sig. SÓLSKIN Barnablaö Lögbergs. H. AR. WINNIPEG, MAN. 17. MAl 1917 NR. 33 l . GULL-HJÁRTAÐ Æfintýr eftir F. Herbert. Lítill og fátækur drengur, Friðrik að nafni, sat við hvílu veikrar móður sinnar. Faðir hans var dáinn fyrir mörgum árum og ekki leyt út fyrir annað en að sótt þessi myndi draga móður hans til dauða. Drengurinn horfði á móður sína, en sneri sér þó oft undan til þess að móðir hans sæi ekki tárin, er runnu niður kinnar hans. Á hverjum morgni er móðir hans vaknaði af órólegum svefni sínum, gekk hann að rúminu hennar og sagði: “Ertu nokkuð betri mamma mín?” Hún kinkaði kollinum hughreystandi, strauk mögru hendinni um kollinn á honum og sagði: “Já, góði Friðrik minn, mér finst mér nú vera mikið að skána.” En hún sagði þetta að eins til að hughreysta hann, því hún fann vel að henni versnaði með degi hverjum. Að nokkrum dögum liðnum áttu mæðginin engan matarbita til. Friðrik hafði heyrt læknir- inn segja við mömmu sína: “Já, kona góð, fyrst og fremst verðið þér að fá kjamgóða fæðu; það er bezta ráðið sem eg get ráðlagt.” Friðrik litli sá líka sjálfur, að mamma hans þarfnaðist einhvers sér til styrkingar. En hvem- ig átti hann að útvega mjólk og góða fæðu, er gæti orðið til þess að mömmu hans batnaði ? Kvöld eitt, er mamma hans var sofnuð, datt honum í hug að hann yrði, þótt honum félli það þungt, að fara til góðra manna og biðja þá um mat handa mömmu sinni. Hann tók því stóra körfu á handlegg sér og lagði af stað. “Að eins ef einhver vildi hjálpa mér um mat handa mömmu,” hugsaði Friðrik, “þá skyldi eg reyna að vinna það af mér seinna eftir megni.” Víða barði hann að dyruni, en sumstaðar var alls eigi lokið upp, en er menn heyrðu erindið, var skelt í lás fyrir framan nefið á honum. pað leit út fyrir að enginn vildi hjálpa veslings veiku móð- ur hans. Hann kveið fyrir að koma allslaus heim. Eina tilraun varð hann að gera enn. Kvíðafullur barði hann að dyrum hjá ríka bóndanum; hann hlaut að hafa eitthvað aflögum handa veikum konuaumingja. Bóndi var að borða kvöldverðinn, er Friðrik drap á dyr; þótti honum ilt að vera ónáðaður og kom því nöldrandi fra.n. En er Friðrik hafði stunið upp erindinu, vavð hann afarreiður og sagði: “Eg hefi ekkert að gefa betlikindum. Sá, sem nennir að vinna, þarf ekki að beiðast beininga. Á hvað ertu að glápa, letinginn þinn ? Snáfaðu burt, annars siga eg hundunum á þig.” Friðrik litli stóð í fyrstu sem steini lostinn, en er hann hafði áttað sig, flýtti hann sér burt sem mest hann mátti. Honum fanst hundarnir vera á hælunum á sér.

x

Lögberg

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.