Lögberg - 25.01.1923, Blaðsíða 3
LÖGBERG FIMTUDAGINTÍ
25. JANÚAR 1923.
Bls. 8
Sérstök deild í blaðinu
ssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssssss
SÖLSKIN
ÍSS2S5S5SSS5S5SS8SS5SSSSSSSS5SSSSSSS8SS8SSSS8S8S8S8SS
Fyrir börn og unglinga
SSS8SSSSSSSSSSS8SSSSSSSSSSSSSS8SSSSSS3S8S3S3SSSSSSSS
Settu markið hátt.
3. Kapítuli.
Vertu hraustur og njóttu ávaxta hreysti
þinnar.
> >
pegar illa gengur fyrir þér, og þér sýnist
geislar sólarinnar hafa mist birtu sína — þegar
enginn eyrir er í bankareiknáng þínum, og þú ert
dapur í bragði, og þér finst að lífið hafi snúið baki
við þér — þegar umburðarlyndi vina þinna er þrot-
ið og þú átt ekki framar neins styrks frá þeim að
vænta — þegar þú veist ekki af einni einustu mann-
eskju, sem hjálpar er að vænta frá, og þú ert sann-
færður um að fokið sé í öll skjól.
pegar þú hefir leitað þér eftir vinnu og sú eina
vinna, sem fáanleg er, er vinnan við að leita að
henni — þegar þú hefir komist á þá tröppu Kfsins,
að ávextir þess eru súrir eins og sítrónu-vökvi.
pegar þú ert orðinn viiss, að alt sem það hefir
að bjóða sé einskisvirði, og þér finst, að alt sé úr
skorðum gengið, og að þú séit leiksoppur á skeiS-
velli lífsins, og að þú hefir ekki eitt tækifæri út af
hverjum níutíu og níu til þess að vinna í baráttunni.
Pá er kominn tími til þess að minnast þess, að
Helen Keller vann sigur.
Settu innstæðu þíiia niður í einn dálkinn,
hennar í annan, og vittu svo hvoru megin að á
vantar.
Sjá, þú ert auðugur!
Pú hefir sjón, heym og mál; líkami þinn er
hraustur. ' pú hefir fullt not handa þinna og’fóta.
Og um hvað ertu þá að kvarta, volæðis veimiltítan
þín.
Láttu þér ekki detta í hug, að fara að telja
upp raunir þínar og erfiðleika, því þeirra gætir ekk-
ert á metaskálunum, í samanburði við erfiðleika
stúlkunnar sem á var minst, og ætti að koma hverj-
um einasta manni, sem hefir heilsu og sem ekki hef-
ir getað rutt sér braut í lífinu, til þess að skammast
sín.
An sjónar lærði hún að lesa. Hún hefir ald-
rei heyrt tóna hljómstrengjanna eða töfra rödd
söngsins. Ekkert orð gat tunga hennar myndað.
Alt sem hún þráði að sjá og heyra, var úti lokað
frá henni.
Samt vann hún sigur ogeingöngu fyrir það, að
hún gafst aldrei upp. pað sem hana brast frá
skaparans hendí, það veitti hún sér sjálf.
En þú, sem átt yfir öllum kröftum að ráða
— öllu því sem mest er um vert í baráttu Tífsins
— allar þsar gjafir forsjónarinnar, sem ekki verða
með peningum keyptar — innstæðu, sem alt gull
veraldarinnar megnaði ekki -að kaupa af þér — jafn
vel nú, þegar þú ert að berja þér.
Pú átt ekki skilið að bera sigur úr býtum, þú
ert hugleysingi. Tækifærin standa öllum til boða,
en þú hefir ekki mannskap í þér til þess, að taka á
móti þínu.
Slétturnar bíða eftir að þær séu yrktar; straum
vötnin að þau séu tekin í þjónustu framleiðslunn-
ar — borgirnar mynda nýja atvinnuvegi — miljón-
ir af óupplýstu bændafólki, en með föstum ásetn-
ingi til þess, að brjótast áfram, vinna sér fyrir dag-
legu brauði og kaupa sér heimili. pér er ekki við-
hjálpandi, af því að þú ert þróttlaus og viljalaus.
Pó þú sért reistur á fætur, þá heykist þú niður aft-
ur eins og vatnssósaður svampur.
Breyttu til! Safnaður þrótt- og vilja. Brjóttu
dáðléysis fargið sem á þér liggur og kastaðu' frá
þér stolti, sem er ekki nema tál. Skafðu í burtu
hugleysið og findu manninn í sjálfum þér.
Reyndu aftur og haltu áfram að reyna; reyndu
með eins miklu vilja þreki eins og blinda stúlkan
gerði.
Ef þér finnst of mann margt þar sem þú ert, þá
farðu þangað, sem fjöldans er þörf. Ef þér mis-
hepnast eitt fyrirtæki :þá hugsaðu annað upp.
petta er land morgun dagsins. Gefðu sjálf-
um þér dálítinn part af tækifærum þeim, sem þú
krefst af þjóðfélaginu og þá mun það leggja veg
sinn að húsdyrum þínum.
Til umhugsunar.
Lífsreynsla mín öll kenndr mér að fyrirlíta
slægð.. pessi setning: “Afburða slægur”, hefir
mér alt af virst vera mótsögn. Eg hefi aldrei þekt
slægvitran mann, sem ekki var annaðhvort grunn-
bygginn eða veiklaður á einhvem hátt. — Mrs.
Jameson.
Trúðu mér, það er ekki varlegt að treysta nein-
um manni fyrir sér, sem ekki trúir á guð, eða á líf
eftir dauðann. — Sir Robert Peel.
Ekkert er eins skaðlegt fyrir vináttu manna,
eins og þegar maður verður var við ósannsögli hjá
vini sínutm. Traust manns á slíkum vini getur ald-
rei órðið einlægt upp frá því. — Hazlitt.
Pá sá eg í draum mínum, að það er óendanlega
miklu hægara að beygja út af braut þeirri sem mað-
ur er á, heldur en að ná henni aftur, þegar maður
hefir einu sinni yfirgefið hana. — Bunyan.
__ Flaggaðu ekki með neina hugmynd af því að
un sé ný. Brjóttu hana vel tii mergjar. Háfn-
a( u henni af hún er fölsk, en veittu henni móttöku
ef hun er sönn. — Lucretius.
Vanaleg útgjöld manna ættu að vera aðeins
hehningurinn af tekjum þeirra. Og ef menn hugsa
um að verða ríkir þá aðeins þriðji partur inntekt-
anna. — Bacon.
ur lært mikið um siðferðis ástaind þess — eins og
það er í raun og sannleika, og eins og menn látast
vera. — Martineau.
Háar stöður líkjast. pýramídum; aðeins tvær
tegundir dýra komast upp á toppinn á þeim: högg-
ormar og ernir. >— D. Almbert.
Með öllum sínum hliðum þá hefir “Vanity Fair”-
sýningin meira af óánægju innan sinna vébanda en
nokkur annar jafnstór blettur á jörðunni.
Hann átti enn eftir að læra hve harð hjartaðir
að menn gætu verið og samt að hafa vald bænarinn-
ar á tungu sér. — Ralph Connor.
Við viljum ná háum aldri, en hræðumst samt
elli árin; það meinar, að við erum fús til að lifa, en
óttumst da'uðann. >— Bryere.
Frægð — fá ein orð letruð á legstein, sem þó
eru eikki æfinlega sönn. — Hovee.
Allar ógöfugar lífsstöður skerpa hæfileika
manna til þess, sem miður má, en gjörir þá sljórri
til alls annars. — P. Sidney.
Mentið þið menn án trúar og þið alið upp kæna
misendismenn. — Wellington.
,Hirðuleysi hjá mönnum, sem fyrir miklu er trú-
að, er glæpur. — Shakespéare.
Leyndardómur velgengninnar, er staðfesta í
áformum. — Disraeli.
Hver maður sér best það, sem hjarta hans er
kærast. — Goethe.
Kyntu þér hvað fólki er hugþekkast, og þú get-
að hinar yndislegustu stundir bíða mín. Og þú
hefir enga hugmynd um hvað dalurinn okkar er til-
biðinn af mörgum. Alt í kringum okkur veit fólk
um hann, þó enginn viti fyrir víst hvar hann liggur.
Fagri Minningadalur!
“Mér finst eg vita um hann,” segja menn oft
og tíðum. “Eyddi eg ekki parti af æsku minni þar ?”
spyrja aðrir. “pað hljómar kunnuglega í mínum
eyrum,” segja sumir. “Eg er viss um að þar hef
eg verið margar ánægjustundir,” segja enn aðrir.
‘“Svo mitt kæra nýjaár, óska eg þér til allrar
hamingu! petta er ljómandi veröld! pú munt
mæta fjölda mörgum góðum konum og körlum,
drengjum og stúlkum. Vertu sæll og góða lukku!
Gamla árið var farið, þegar hið nýaár rank-
aði við sér, og í sama bili heyriist alstaðar um víða
veröld sagt svo undir tók í hverjum rinda: gleðilegt
nýtt ár! gleðilegt nýtt ár!
Nýjaárið leið nú vel, er það heyrði alla fagna
sér, og eigi síður af hinu, að vita að gamla árjð var
ánægt með að fara.
(pýtt fyrir Sólskin í þeim tilgangi að fyrir
næsta nýjár, sendi einhver lesandi þess áframhald
af lýsingum um Minnihgadalinn).
LÍFGJAFINN.
Professional Cards
Gamla og nýja árið.
“pað er ánægjulegt að sjá þig,” sagði gamla ár-
ið við nýjaárið, er þau mættust á nýjársdagsmorg-
uninn. “Og eins og góða fólkið, óska eg þér til
allrar hamingju.”
“pakka þér fyrir, þakka þér fyrir,” svaraði
nýjaárið í mjúkum unglingsróm. “Eg ber mikla
virðing fyrir þér, gamla ár, þú hefir verið bæði
viturt og gott. pú gerðir svo margt sem var fall-
egt. En hvernig mér tekst veit eg ekki, eg er svo
óákveðinn með sjálfan mig.”
“Ó, það lagast alt saman,” sagði gamla árið.
“Eg veit, þú ert dálítið kvíðafullur núna, en það lag-
ast mjög bráðlega. Eg man vel eftir 1. janúar i
fyi-ra — mínum allra fyrsta mánuði af öllum mán-
uðum, — eg hafði talsverðan kvíða um framtíðina,
en áður en sá mánuður var liðinn var eg laus við
allan ótta.”
“Varstu líka svo leiðis. pað vekur góðar von-
ir hjá mér,” sagði nýjaárið.
“Já, eg held nú það,” svaraði það gamla. “En
maður lagast býsna fljótt. Mér er eigi vel kunn-
ugt hvemig það er með fólkið, en um árin veit eg.
pað mun meiga gera ráð fyrir, að það sé stundum
meir en fáeinar vikur, sem það tekur mennina að
vinna bug á kvíða sínum, en þeir lifa líka þeim mn-n
fleiri árin. Eitt ár er ekki svo langur tími eftir
altt saman.”
“Hvert ferðu nú?” spurði nýjaárið.
“Hvað, veistu það ekki?”
“Mér hefir aldrei verið sagt það,” sagði nýja-
árið. “Eg þarf svo margt að læra, eg er svo
ungur”, og nýjaárið andvarpaði ofurlítið um leið.
“pú mátt ekki stynja,” sagði gamia árið. “pað
er svo gaman að vera ungur, styrkur og nýr. pdð
k°mur líka margt fyrir þig íe-n komið hefir fyrir
áður, og í þeim tilfellum getur þú notað reynslu
annara. pú þarft ekki að byrja að nýju og Isera
alt upp, eins og þú værir fyrsta árið í veröldinni.
Fólkið hjálpar þér líka, því það heidur áfram eins og
engin áraskifti hafi átt sér stað, og það forðar þér
frá því, að hafa of næmar tilfinningar eða láta bera
á feimni. Fólkið mun gera það þægilegt fyrir þig
í alla staði, það muntu sanna. — En þú varst að
•spyr.ia mig hvert eg færi. Eg má til að segja þér
það.”
“Ó-já mig langar ósköp til að vita það,” greip
nýjaárið fram í.
“Eg fer,” sagði gamla árið, “til þess staðar sem
nefndur er Minningadalur. Mér er sagt, að það sé
yndislegur staður, þar fárist enginn um þó hann
verði gamall eða annað viðkomandi ellinni. Og er
það ástæðan fyrir því að eg gladdist við komu þína.
f Minningadalnum búa f jölda margir, — og auðvitað
eiga öll hin gömlu ár þar heima, og þeirra mesta
sj&emtun er, að bera saman annálana. Pú munt
kynnast fólki á þessu ári, sem vill muna ýmsa fallega
hluti eða atvik, sem skeðu fyrir löngu, og þá er það
að það hleypur til Minningadalsins, að fá upplýsing-
ar. Stundum korna menn svo skyndilega, að þeir
vita ekki sjálfir að þeir heimsóttu okkur, svo hraða
þeir ferð sinni fram og til baka; en samt stansa
flestir svo lengi, að þeim verður ljóst hversu ynd-
islegur dalurinn okkar er. pú getur ekki ímynd-
að þér, hvað þar er elskulegt, þar til þú kynnist því
sjálfur. Mér var leyft að lí+a þangað allra snöggv-
ast í dag, og þú heyrir að eg tala eins og eg væri
þar gamall innbúi. par eru þær skrautlegustu
byggingar sem nokkur hefir augum litið, með blóm-
görðum alt í kring, og öll blómin hafa dýrðlegar
minningar. par er t. d. hið Iátlausa, en þó hið
fallega blóm, Gleim-mér-ei, í sérstöku beði, því það
hefir sérstaka minning þeitra, er hafa svo margar
minningar að geytma. par eru einnig mörg minn-
ingartré, bæði stór og smá, flest skrúðgræn með
margvíslegum litum, og ótal margt fleira er eg get
eigi lýst, fyr em eg er búinn að vera þar um tíma
og skoða mig um betur.
Nei, eg er ekki sorgbitinn að fara, því eg veit
Eggert ríki Bjamason, sem bjó á Skarði á
Skarðströnd á 16. öld, fór einhverju sinni gangandi
á vetradag inn að Búðardal í góðu veðri. Leið hans
Já yfir skarðið milli Búðardals og Skarðs. Á heim-
leiðinni hreppti Eggert hríðarbil svo svartan, að
hann sá ekki hvað hanm fór. Hélt hann þó áfram
ferðinnij En þegar hann hafði gengið nokkra
stund, datt hann ofan um snjóhuldu, sem lá yfir svo
kölluðum Ármótum utanvert á Skarðinu. Hafði alt
vatn sigið undan huldunni eftir hláku, sem var ný-
lega afstaðin. En svo hátt var upp að opinu, sem
Eggert datt ofan um, að hann gat ekki á nokkum
hátt komist upp um það. Leit ekki út fyrir annað,
en að hann mundi farast þar úr hungri undir skafl-
inum. Eggert átti góðan hund sem fylgdi honum
í þetta skifti eins og endrarnær, þegar hann fór
eitthvað. Hundurinn fór, nokkru eftir að Eggert
hafði hrapað ofan í Ármótin, inn að Búðardal
Snýkti þar roð, ugga og þunnildi, hljóp svo með þ vð
út í hríðina, og létti ekki fyr en hann kom að opiru
þar sem húsbóndi hans var niðri. Lét seppi þá
feng sinn detta ofan til hans. Hélt hundurinn
þannig lífi í húsbónda sínum í 3 sólarhringa. pá
var tekið eftir því í Búðardal að rakkinn át ekki það,
sem honum var gefið en stökk með það út í bilinn,
þótti það kynlegt, og var hann þess vegna eltur og
varð það Eggert til lífs. En fyrsta verk Eggerts
var það, þegar hann var heim kominn, að láta sjóða
heilt hangikjötskrof handa hundinum; upp frá þeim
degi lét hann skamta honum fullkomið karlmanns-
fæði og búa um hann á sæng á hverju kvöldi.
HREPPUR OG STJÓRI.
DR. B. J. BRANDSON
701 Lindsay Bldg.
Phone: A-70C7
Office tímar: 2—3
Heimili: 776 Victor St.
Plione: A-7122
Winnipeg, Manitoba
DR. O. BJORNSON
701 Lindsay Bldg.
Plione: A-70C7
Office tímar: 2—3
HelniiU: 764 Victor St.
Phone: A-7586
Winnipeg, Manitoba
DR. B. H. OLSON
701 Lindsay Bldg.
Phone: A-7067
ViStalstmi: 11—12 og 1—5.30
Hehnili: 723 Alverstone St.
Winnipeg, Mnnitoba
DR J. STEFANSSON
600 Sterling Bank
Stundar augna, eyrna, nef og
kverka sjúkdóma.—Er aC hitta
kl. 10-12 f.h. og 2-5 e.h. •
Talsími: A-3521. Heimili: 627
MeMillan Ave. Tals. F-2691
DR. B. M. HALLDORSSON
401 Boyd Building
Oor. Portage A've. og Edmonton
Stundar sórstaklega berklasýki
og aSra lungnasjúkdóma. Er aS
finna á skrifstofunni kl. 11—12
f.h. og 2—4 e.h. Sfmi: A-3521.
Heimiii: 46 Alloway lAlve. Tal-
sími: B-3158.
DR. A BLONDAL
818 Somerset Bldg.
Stundar sérstaklega kvenna og
barna sjúkdóma.
Er að hitta frá kl. 10—12 f. h.
3 til 5 e. h.
Talsími A 4927
Heimili 806 Victor Str.
Sími A 8180.
DR. AUSTMANN
848 Somerset Blk.
Viðtalstínii 7,30 — 8;30 e. h.
Heimili Suite 4 Marie Apts,
Alverstone St.
Sími: A2737. Res N8885
Svo hétu hestar tveir, sem afi minn, séra Vig-
fús Ormsson átti. Nöfnin eru þannig til komin, að
þegar afi minn var prestur á Valþjófsstað,
gjörði eitthvert sinn mjög imikið áfelli að vori til.
pað vantaði hryssu fylfulla, og töldu menn hana af,
en hreppstjórinn þar í sveitinni fann hana með tveim
folöldum, sem hún hafði kastað í bylnum. Afa mín
um þótti mjög vænt ium þetta, því merin var uppá-
halds hross, og með því hann var, eins og jafnain, vel
heybyrgur, tók hann hana í hús og töðueldi, svo
hún gæti mjólkað folöldunum, og lét hann þau, til
minningar um hreppstjórann og þenna atburð,
heita þessum nöfnum í höfuðið á honum. Folöld-
in voru ávalt alin upp saman, og urðu hestarnir síð-
an svo samelskir, að hvorki bönd eða hús héldu þeim
ef átti að skilja þá. pegar móðir mín var á 15.
eða 16. ári, fékk hún að fara á grasafjall með vinnu-
konunium og fór fjósakarlinn með þeim, til þess að
binda upp á og fara með hestana. pau lágu við
t.iald, langt frá bygð. Einhvern morgun, skömmu
eftir að þau voru komin í tjald og sofnuð, kom
Hreppur heim að tjaldi og hneggjaði ákaft. Karl-
inn vaknaði og reyndi hvað eftir annað að reka hann
burt, en það tjáði ekki, Móðir mín, seim sofnað
hafði fast, eins og unglingum er gjarnt, þegar þeir
eru þreyttir, vaknaði löksins, og þegar hún hafði
heyrt hvað um var að vera, hugsaði hún und’> eins
að þetta væri ekki einleikið og skipaði karli að fara
eftir hestinum, en hann var tregur til þess, því
bann var syfjaður og nöldraði mikið; samt fór hann
að lokum, pegar hesturinn sá, að karl var búinn
til vegs, tók hann á rás og leit stöku sinnum við og
hneggjaði til karls, eins og hann væri að herða á
honum að flýta sér. Loksins tók Hreppur sprett
og nam staðar á sléttri grund og hneggjaði vin-
gjarnlega ofan í jörðina. pegar karl kom þar að,
sá hann Stjóra niðri í holu; hafði jörðin sprungið
undan honum, af því vatn hafði grafið undir jarð-
veginn. Karl sótti því næst kvennfólkið og bönd,
og drógu þau hestinn upp úr, og sagði móðir mín
sáluga, að þau vinalæti, sem hestarnir sýndu hvor
öðrum, eftir að Stjóri var kominn upp úr gryf junni,
hefðu verið líkust því, þegar maður heimtir vin sinn,
einis og úr helju.
Jón Guttormsson.
Dýravinurinn.
DR. J. OLSON
Tannlæknir
602 Sterling Bánk Bldg.
Talsími A 3521
Heimili: Tals. Sh. 3217
J. G. SNÆDAL
Tannlæknir
614 Somerset Block
Cor. Portage Ave. og Donaltl St.
Talsími: A-8889
THOMAS H. JOHNSON
og
H. A. BERGMANN
ísl. lögfræðingar
Skrlfstofa: Rooni 811 McArtlmr
Building, Portage Ave.
P. O. Box 1656
Pliónes: A-6849 og A-6840
W. J. LINDAIj, j. h. lindal
B. STEFANSSON
Islenzklr lögfræðlngar
3 Home Investment Bulldin*
468 Main Street. Tals.: AIDM
peir hafa einnig skrifstofur aC
Lundar, Riverton, Gimli og Piney
og eru þar atl hitta á eftirfylgj-
andi tlmum:
Lundar: annan hvern miCvikudag.
Riverton: Fyrsta fimtudag.
Gimliá Fyrsta miðvikudag
Piney: þriCja föstudag
I hverjum mánuCi.
Vér Icggjum sérwtaka álier/.lu á að
selja meðul eftir forskriftum lækna.
Htn beztu lyf, sem luegt er að fá eru
notuð etngöngu. . pegar þér komið
með forskrllftum til vor megið þjer
vera viss um að fá réftt það sem lækn-
irinn tekur til.
COLCLEUGH & CO.,
Notre Dame and Sherbrooke
Pliones: N-7659—7650
Giftingaleyfisbréf seld
Munið Símanúmerið A 6483
og pantið meSöl yðar hjá oss. —■
Sendum Pantanir samstundis. Vér
afgreiSum forskriftir meS sam-
vizkusemi og vörugæfii eru óyggj-
andi, enda höfum vér margra ára
lærdómsríka reynslu aS baki. —
Allar tegundir lyfja, vindlar, Is-
rjómi, sætindi, ritföng, tóbak o. fl.
McBURNEY’S Drug Store
Cor Arlington og Notre Dame Ave
J. J. SWANSON & CO.
Verzla með fasteignir. Sjá
um leigu á húsum. Annast
lán, eldsábyrgð o. fl.
808 Paris Bldg.
Phones. A-6349—A-6310
Húsbóndinn: (við dreng, sem er nýkominn á
i heimilið). “Hefur nú ráðsmaðurinn sagt þér, hvað
j þú átt að gjöra í dag?”
Drengurinn: “Já, eg á að vekja hann undir eins
og sést til þín.”
— Unga ísland.
Giftinga og , , /
Jarðarfara- plom
með litlum fyrirvara
Birch hlómsali
616 Portage Ave. Tals. 720
Sf IOHN 2 HING 3
ARNI ANDERSON
ísl. lögmaður
í félagi við E. P. Garland
Skrifst.: 801 Electric Rail-
way Cthambers
Talsími: A-2197
A. G. EGGERTSSON LL.B.
ísl. lögfræðingur
Hefir rétt til að flytja mál
bæði í Mlan. og Sask.
Skrifstofa: Wynyard, Sask.
Phone: Garry 2616
JenkinsShoeCo.
•39 Notre Dame
Avenue
A. S. Bardal
843 Sherbrooke St.
S.Iur likkiatul og annatt um útfarir.
Allur útbúnaður sá bezti. Ennfrem-
ur selur Kann alskonar minnisvarSa
og legsteina.
Skrifat. tal.ínal N 6oO»
lleimUis talsimi N 6607
Lafayette Studio
G. F. PENNT
Ljósmyndasmlður.
SérfræBingur 1 aS taka hópmyndir,
Giftingamyndir og myndlr af h.tl-
um bekkjum skólafólka.
Phone: Sher. 4178
489 Portage Ave. Wlnnipas
Vér geymum reiðhjól yfir
veturinn og gerum þau eins
og ný ef þess er óskað. Allar
tegundir af skautum búnar
til samkvæmt pöntun. Áreið-
anlegt verk. Lipur afgreiðsla.
EMPIRE CYCLE CO.
641 Notre Dame Ave.
ralsímar:
Skrifstofa: ..... N-6225
HeimUi: .......... A-7996
HALLDÓR SIGURDSSON
General Contractor
808 Great West. Perm. Loan
Bldg. 356 Main St.
JOSEPH TAVLOR
LÖGTAESSIAÐUR
Heimilistals.: St. Jotan 1844
Skrlfstofu-lVUs.: A 6557
Tekur lögtaki bæSi húeaJeiguakuld^
veSekuldir, vlxlaekuldir. AfgredSlr a>
sem aB lögum lýtur.
Skrilstofa 355 Mata ftw-
Verkstofu Tals.:
A-8383
Gv L.
Allskonar
straujái-u
Heima Tals.:
A-9381
STEPHENSON
Plumber
rafmagnsáhöld, svo sem
víra,. allar tegandir af
glösum og aflvaka (batteries)
Verkstofa: 676 Home St.
“DUBOIS” LIMITED.
ViS litum, hreinsum og krullum
fjaSrir. — Föt af öllum gerSum
hreinsuS og lituS.— Gluggablæj-
ur, Gólfteppi, Rúirlteppi hreins-
uS eftir nýjustu tlzku.
Pöntunum utan af landijsjer-
stakur gaumur gefinn.
Tals. A-3763 276 Hargrave St.
B. J. LINDAL, eigandi