Lögberg - 03.05.1923, Blaðsíða 2

Lögberg - 03.05.1923, Blaðsíða 2
Bls. 2 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 3. MAí 1323. Ef yður getur ekki batnað TAKIÐ “FRUIT-A-TIVES” OG VERIÐ HEILBRIGD. "Fruit-a-tives” hiö óviöjafnan- lega meöal, sem (byggir upp, er á- reiöanlega bezta meöaliö, sem fólk hefir fengið. Alveg eins og oranges, epli, vfkjur og sveskjur eru náttór- unnar meðul, eins er "Fruit-a- tives” búiö til úr >essum aldin- uaa, en bætt að miklum mun. Er alveg sérstakt við allri maga- veiki, og lifrarveiki, og aýrna- sjúkdómum; einnig gott við höf- uðverk og harðlífi, meltingar- leysi og taugasjúkdómum. Ef þér á að líða vel, >á taktu "Fruit-a-tives”. Askjan á 50c., 6 fyrir $2.50, reynsluskerfur 26c. Fæst hjá lhim lyfslum eða póst- frítt frá Fruit-a-tives, Limited, Ottawa. Þökk fyrir “þakkar- gerð.” « 1 því tölublaði “Heimskringlu”, sem út kom 28. febrúar s. 1., birt- ist fimm dálka löng ritsmíð eft- ir ljóðmæringinn að Markerville. Nefnir hann ritgerð sina “Þakk- argerð” til þeirra, er þvinær ár- langt hafi gert að umræðuefni kvæði hans “Á rústum hruninna halla,” er prentað var í þriðja ár- gangi “Tímarits Þjóðræknisfélags íslendinga.” Þakkar skáldið bæði þeim, er lof hafa sungið kvæðinu og hinum, er ekki gátu felt sig við lífspeki þá, er það flytur. Eins og gefur að skilja, er því tvenskonar bragð að þakkargerðinni, fremur smeðjulegt þeim, er lofið hafa sungið, en minna hugsað um sætindin hinum til handa. l»ar eð eg mintist Tímaritsins með nokkrum Jínum í Lögb. eftir útkomu þess í fyrra, og þá auð- vitað um leið áminsts kvæðis eftir Stephan G1—, mun eg eiga skerf af þessari sendingu skáldsins, og von- ast því til, að það verði ekki skoð- aður slettirekuskapur af mér, þó eg viðurkenni “Þakkargerðina” með fáeinum athugasemdum. Það er nú fyrir all-löngu orðið íslenzkum almenningi kunnugt, að hinn heiðraði höf. “Hallahrunsins” °g “Þakkargerðarinar” er mjög ólikur samferðamönnum sinum — að hann bindur bagga sína öðr- um reipum en þeir. En ölluin þeim, er ofurlítinn snefii eiga af náungans kærleika, hlýtur að renna til rifja, hversu “annir” sækja að skáldinu, að því er hann sjálfur segir. Þær eru einnig annara manna önnum ólíkar, þær tvær, er hann kvartar nú undan að ásæki sig. Annir þessar nefnir skáld- ið: “letin min” og “virðingarleysi mitt fyrir kennifeðrunum”. Og svo mjög hefir illþýði þetta þrengt að Stephani G—, að “fram á síðasta hlunn” var hann kominn, áður en hann fcngi párað þakkimar. Fyrr Jná nu líka vera annríkið: Andvök- ur að næturlagi vegna söngs ljóða- disarinnar og á daginn hlaup frá einutn hlunn á annan undan let- inni og virðingarleysinu. Af öllu hjarta vorkenni eg skáldinu síðar nefndu aðsóknina, því við hana hlýtur hann að eiga örðug fang- brögð, lík þeim, er Grettir átti við drauginn Glám forðum. Vonandi þó, að augun þau fylgi ekki St. G. eins og G. að unnum leik. Ekki get eg dulist þess, að nokk- urrar eigingirni verði vart hjá greinarhöf., þar sem hann gefur í skyn að vegna ánægjunnar, sem blaða-“bullið” um kvæðið hafi flutt sér, hafi hann ekki kært sig um, að senda “þakkirnar” fyr en af “síðasta hlunni” , Eða var það hégómagirni, sem þessu réði? Ef til vill hafa þó ýmsir lesendur blað- anna þá meinloku í höfði, að fjöl- breyttara efni og skemtilegra mætti finna til umtals, en lofgerðarsöng um einhvem einn mann, jafnvel þó sá maður heiti Stephan G—. ögn finst mér líka kenna karla- grobbs hjá hinum aldna ljóða-þul, þar sem hann miklast yfir þeirri hógværð sinni að láta “J>akkar- gerðina” dragast þvínær heilt ár. Með þvi ætlast hann auðsjáanlega til, að í þann flokk beri ekki að skipa bögunum og öðrum smá- hnútum, sem hann af og til á liðnu ári hefir ávarpað “bullarana” með. Eða mundi skáldið ekki eftir þeim afkvæmum sínum, þegar “Þakkar- gerðin’ var á prjónunum? Hvað sem þessu líður, er hugnun i þeirri H| ■ I” M HvI a5 W^st aí I L blæFandi og bólg- JJ I | I j|l inni gylllniæí? I I Ife k W f ppskurður 6nau5- synlegur. þvi Dr. Chase’s Ointment hjálpar þér strax. 60 cent hylkiC hjá lyísölum e?a frá Edmanson, Ðates & Co., Limited, Toronto. Reynsluskeríur sendur 6- fceypis, ef nafn þesea biaðe er tiltek- 15 og 2 cent frímerki sent. yfirlýsing skáldsins, að hann hafi ekki eytt andvökustundunum yfir þeim samsetningi — enda er fæst af því þannig, að dýrmætum tíma, er ljóðadísin hans hafði helgað sér, væri eyðandi til slíks. Hitt er lakara, ef umhyggjan fyrir Tímarits-ritstjóranum, hefir ónáðað skáldið um of, eins og hann gefur fyllilega i skyn. Finst hon- um að verið sé að seilast yfir öxl sér með högg í koll ritstjórans. Hvað mig snertir, er þetta ofsjón ein hjá heiðruðum höf. Það sem eg sagði um hinn ytri frágang Tímaritsins, gat isamkfvæmt hlut- anna eðli alls ekki nálgast skáldið, og jafnvel ekki ritstjórann heldur, þar sem hann var ekki einráður um, eða hafði ef til vill lítið um það að segja, hvar Timaritið var prent- að. Það skal hiklaust játaC, að frá mínu sjónarmiði hefir prentun ritsins og annar ytri frágangur ekki verið eins prýðilegur og vera hefði átt, jafnvel þegar slíkt hefir verið í skárstu lagi. En þegar þeim frá- gangi hrakaði ár frá ári, gat eg ekki orða bundist. Hvort þessar aðfinslur minar hafi verið á rökum bygðar, geta lesendur dæmt. um með því að bera saman þrjá fyrstu árganga Tímaritsins.— Hitt er og vist, að eg nartaði alls ekkert i rit- stjórann út af upptöku kvæðisins margumrædda i Tímaritið! Um það, hvort kvæðið ætti þar heima, hefi eg ekkert sagt. Þó skal hinu nú ekk? neitað, að mér finnast á- stæður þeirra, er slíku halda fram, bý^na kjarngóðar og óhraktar enn, þiátt fyrir árlangt skrif hinna meiri eða minni joða, gea og essa um heimilisréttinn. — Eins og milli sviga leyfi eg mér nú lika að benda á ísl. málsháttinn, að “betur sjá augu en auga’, og það, að væri fleiri cn ritstjórinn ráðandi um efni rits- ins, losuðust vonandi þeir St. G. og Hkr.-ritstjórinn við að þurfa að halda uppi vörnum fyrir þvi, sem honum kann í þessu efni að skjót- ast um þó skýr sé. — Það, sem eg sagði um skrif ritstjórans, kom alls ekki nálægt öxl St. G—, og því á- stæðulaust fyrir hann að látast vera að finna til út af þvi. AIl- mikið lof sveigir ■•skáldið að rit- stjóra-spjallinu um þjóðræknismál- in, og er gott til þess að vita, að virðingarleysið hans nær þó ekki til allra kennifeðra. Óþarft finst skáldinu hið “órök- studda jórtur” um það, að kvæðin hans séu myrk í máli. Þó játar han það nú í grein sinni, að ef til vill sé það sér að kenna, “ef fólk rekur skilning sinn í vörðurnar” í sumum Ijóðum hans. Við því gef- ur hann það ráð, samkvæmt reynslu, er hann “sjálfur” hafi af torskildum ljóðum annara, að þá þurfi að grafa eftir gullinu i orð- gnótt sinni, sem dýrmætara muni reynast, en hitt, er allir geta séð fyrirhafnarlaust. Hér um skal ekki þrátta við skáldið, en þakka hon- um fyrir þá viðurkenningu, að “jórtrið" sé þó ekki eintómt “bull”. Þá er greinargerð eða vörn skáldsins fyrir réttmæti kvæðisins “Á rústum hruninna halla”, sem alt orða-flóðið hefir spunnist út af. Að visu segir höf. “Þakkargerð- innar”, að aðal-erindi sitt með hana sé ekki það, að verja sig fyrir blett- um er á hendur sér kunni að falla kvæðisins vegna. Enda munu flestir telja kvæðið eitt af lista- verkum skáldsins, og ef ekki væri fyrir nokkra hjáróma eða öllu held- ur öfga-tóna, sem sumir þykjast heyra í þeim hörpuhljómi, mundi dómurinn að likindum einróma. Hvort sem listfeng mynd er dregin upp í ljóði eða á léreft, þarf ekki nema eina setningu eða penna- drátt til þess að afskræma hina annars fögru mynd og gera hana óhæfa til mótunar á mannlega sál, ef svo mætti að orði kveða. En einmitt af því að mér og ýmsum öðrum virðist myndin í umræddu kvæði þannig afskræmd, hefir það orðið fyrir mótmælum. Játa skal eg það hiklaust, að eg hefi ávalt litið á þetta kvæði St. G— og jafnvel “Vígslóðann” hans Hka—, sem heimsádéilu-boðskap. Enda segir skáldið, að kvæðið hafi engin bein söguleg rök við að styðj- ast, sé að eins spádómur um það, scm geti hafa átt sér stað — og sé rú enda að koma fram, því eigi það rétt á sér hvar sem sé. Það megi eins heimfærast til Germana og^Grikkja, sem Breta og banda- manna þeirra. Vegna þessarar af- stöðu finst St. G— óskiljanlegt, að strikið Ijóta, ”logið, ranglátt, tapað mál”, — sem hann dregur á andlit öllum þeim, er “skyldu sina skildu á annan veg en skáldið,” geti sært tilfinningar nokurs, föður eða móður. En hér er enginn undan- skilinn, og því fellur þessi stóri- dómur jafnt yfir Breta, Banda- ríkjamenn — og Vestur-íslendingi. En þar kreppir skórinn einna mes:, bví, sem vitanlegt er, mun landinn einn byggja þann heim, sem dóms- röddin nær til. Þessi heimsádeila skáldsins, er því þeim takmörkum háð — takmörkum hins islenrka heims. Trauðla mundu Bandaríkjamenr* taka því með jafnaðargeði, ef eitt- hvert stórskáldið þeirra léti þann boðskap út ganga, að t. d. þeir Lin- coln — maðurinn hreinhjartaði — og Wilson forseti hafi hvor á sínum tíma fyrir illar hvatir og af ásettu ráði leitt þjóð sína út í blóð- ugt stríð til styrktar “lognu, rang- látu, töpuðu máli.” Og engu síð- ur mundu Canadamenn mótmæla því sterklega, ef á þá væru bornar slíkar hvatir fyrir þátttöku þeirra í striðinu. íslendingar eru hér eng- in undantekning. Hitt mun líka sanni nær, að hvatir flestra muni hafa stjórnast af hinum sömu hug- sjónum og skáldið leggur í hjarta konunnar, er hún í byrjun stríðs- ins hvetur sonu sína til þátttöku: að nú “væri heimur sig að hreinsa hjartablóði sinu með”, og því skyldugt að leggja sig fram þeirri blóðfórn, til styrktar, ef vera mætti að fyllr,i friður fengist að hríðinni lokinni. Að sú hugsjón hafi vak- að fyrir þjóðum og einstaklingum, bar raun vitni um, og hún var jafn göfug fyrir því, þótt heimurinn hafi enn ekki borið gæfu til að færa sér fórnirnar mörgu í nyt, sem vera skyldi og til var ætlast. Það orkar naumast tvimæla, að allur almenningur líti á styrjaldir eins og eyðandi eld, er bezt sé lýst með orðum Shermans ofursta, sem heimsfræg eru. Þrátt fyrir það hikuðu menn ekki við'að kasta sér út í þá eldraun, þegar skydan bauð, til varnar gegn hervalds-skrímslinu þýzka, sem ætt hafði inn á hlutlaust nábúaland sitt með eldi og óhljóð- um, og til bjargar hinum aðþrengdu Pólverjum, Serbum, Svartfelling- um og Frökkum. Að sú hjálpfýs- ishugsjón Breta og samherja þeirra sé brennimerkt með orðunum “log- ið, ranglátt, tapað mál”, er óhæfa ein, jafnvel þótt t “heimsádeilu- kvæði'” sé. Að konan í kvæðinu sé, eftir hina miklu fórn sina, látin verða fyrir vonbrigðum sökum þess, að árang- ur fórnarinnar hafi ekki náð tilgangi hinnar upphaflegu hugsjónar henn- ar, er mjög náttúrlegt. Hitt setur að minni hyggju ljótan blett á hið sorgmædda móðurhjarta, þar sem skáldið lætur hana kveða up? mannhaturs-dóm yfir hvötum allra þeirra er í striðinu tóku þátt, þjóða og einstaklinga. Það finst mér ó- fögur mynd i annars prýðilegu skáldverki, jafnvel þótt hún gæti átt sér stað í mannlífinu. Hinu sárþjáða mannlifi er fremur þörf á græðandi olíuviðarlaufum kær- leikans á hin flakandi sár þess, en ýfandi ólyfjan vonleysis og hat- urs. Þáð er von mín — svo bjar:- sýnn er eg — að fáar íslenzk r konur og mæður, er fórnir lögðJ fram til stríðsins, standi í sporum konunnar i kvæðinu, þar sem hú.i birtist “Á rústum hruninna halla” og skáldið lætur hana að niðurlagi syngja: “Mér sú lausa lyga-huggun Loksins vanst til einkis góðs: Týnt ei verði um alla eilifð Einum dropa hetjublóðs! Hvort sér hafi ei eytt til einkis, Efi brennur mér i sál, Þeir, sem láta ,Iíf sitt fyrir Logið, rayglátt, tapað mál.” Að vísu heldur konan áfram og segir: “En hjá mér sú vona-viðreisn Vakir á skari framtímans: Síðar verði þrekið þeirra Þjónn í riki sannleikans.” En hvemig fæn hin þreki-studda blóðfórn þeirra, er lífið létu í strið- inu, orðið “þjónn i riki sannleik- ans”, nema því að eins, að droparn- ir þeir týnist eigi ? Fáar hygg eg og þær íslenzkar mæður, er sonum sínum til fyrir- myndar mundu benda á “hetjuna”, sem heima sat og “samvizkunnar” vegna fór heldur í steininn, en að lyfta hönd til varnar þeim, er sak- lausir urðu fyrir ofbeldi ilskunnar. Með þeirri “hugprýði” komst hann að vísu hjá því, að verða ef til vildi orsök í dauða nokkurs son- ar saklausrar móður úr herliði andstæðinganna. Og sizt skyldi lasta þá lofsverðu hugsjón, að vilja heldtir líða sjálfur, en verða náunga sínum að meini. En náýi nú “hetjan” þvi takmarki sínu með því að neita áð taka þátt í vörninni, jægar á var leitað? Frá, mínu sjónarmiði alls ekki. Gæti mað- ur ekki eins vel gert sér í hugar- lund, að með því að hlýða þeirri rödd “samvizku” sinnar, hafi hann orðiði valdandi tárum einhverrar saklausrar ekkju í heimalandi sínu, er son sinn varð að láta vegna fjarveru hans? Það finst mér að minsta kosti hugsanlegt. Mér sýn- ist satt að segja þessi “hetju”- mynd skáldsins hvorki fugl né/ fiskur, og ekki mundi eg miklast yfir því þótt mínir drengir ("þeir eru þrír) tækju sér hana til eftir- dæmis undir svipuðum kringum- stæðum — þegar “heimur væri sig að hreinsa hjartablóði sinu méð”. Allir munu samsinna því, að til lít- ils sé að sitja hjá og bölsótast yf- ir orsökum brunans meðan bálið logar, þá sé um að gera að hver og einn leggi fram liö sitt til að siökkva. En þegar blossinn er niður bældur skuli einstaklingarnir taka höndum saman því til varnar, að aftur geti kviknað. Eg hygg að þeir, sem á stríðsárunum í orði og á borði studdu að því, að ungir menn kæmust hjá því að leggja fram sinn skerf við niðurbæling þess báls, hafi, að svo miklu leyti, sem áhrif þeirra náðu til, tafið fyrir hugsjón sinni um alheims- frið. Þannig fer stundum, þegar tilfinning er látin ráða fyrir dóm- greind — en út á þann hála ís lenda all-oft jafnvel vitrir menn. Um það höfum vér Vestur-íslend- ingar ljós dæmi frá stríðsárunum. Nú er víst mál að hætta þessu skrifi, sem orðið er miklu lengra en ætlað var. Aðeins lofa lesend- um bót og betrun — að eyða ekki rúmi í blöðunum framvegis, jafn- vel þótt joðin gein og essin í Hkr. kunni að fetta eitthvað fingur út í þetta. Eg hafði ekki ætlað mér að segja neitt um þetta, en “Þakk- argerðin” var þannig úr garði gjörð, að mér fanst eg verða að viðurkenna hana með línu. Að visu virðist skáldinú. vel við eiga fyrir þá, sem kristnir vilja kallast, að “bjóða fram hina vinstri kinn, er hin hægri var slegin”, en etja ekki kapp við þann er að þeim sækir. Það er viðurkendur sann- leikur, að fylgi einhver fram í verki þeim heilræðum er hann gef- ur öðrum, séu þau líkleg til nokk- urs góðs. Naumast verður það borið á Stephan G—, að hann færi sér í nyt þessa gullnu reglu Meist- arans, heldur tilfæri enda slíkt biblíu-orð fremur til þess að sýna þekkingu sína þar sem iá öðrum sviðum, einkum ef hann með því fær skýrar látið í ljós virðingar- leysi sitt fyrir trú og tilfinningum annara manna. Frá minu sjónarmiði sýna þessi “slagorð” skáldsins að eins það, að ófreskjan, “virðingarleysi .... fyr- ir kennifeðrunum”, sem hann í “Þakkargerðinni“ kvartar um að ásæki sig, hefur þá í svipinn því rmður /náð undirtökunum. Mín bezta ósk er, að hann megi hrista hana af sér. Þá mundu hinir mörgu sönnu strengir hörpu hans njóta sin betur. S. Sigurjónsson. djúpum pennadráttum minst á ó- hagstætt veðráttufar á íslandi, og nefnir Mr. Daníelsson í grein sinni >að vol hve tíðarfarið er verra þar en hér, og er mér svo samdóma í því efni, enda 'hefir hans langa grein ekki hrakið eitt einasta orð, svo mér sé skiljanlegt af því sem í grein minni stendur. Grein hans virðist vera einskonar æðisárás á mig til svölunar vilt- um tilfinningum. Ef Daníelsson kallar það last um ísland, sem eg segi um tíðarfarið, þá er hann mér samsekur, en eg segi að það hafi hingað til verið á- litið sitt hvað loft og láð, hvað sem hér eftir kann að verða, eg hefi aldrei haft hinn minsta ásetn ing til að lasta ísland fremur en Mr. J. Daníelsson sjálfur, sem með þessari sinni ritgerð sýndi að hann er einn þeirra er hér hafa m^ett ainhverri mislukkan, er að líkindum er ekki veðráttu eða 'landsnytjum að kenna, máske hann viti ekki sjálfur hver orsökin er. Annars er grein hans svo vandræðalega stýluð, að hún er varla virðandi þess að krítiséra hana t. d. fjórða málsgrein hans byrjar þannig: Svo segir hann (nl. eg), og hefir enga undantekningu á því, að all- ir landár sem hingað hafa flutt ,frá Islandi hafi flúið þaðan, vegna fátæktar sultar og seyru,, eg skil ekki hvar Daníelsson sér það standa svo í minni grein Callir) það er þar hvergi, svo er þessi auö- manna upptalning ihans harla ó- þörf axarsköft. í grein minm stendur: gagnvart kjörlandi okkar sem flúið höfum hingað o. s. frv. og leggur okkur þar fyrir last orð á bak. Eg þurfti hvorki Jónas eða nokkurn annan mann en mina eigin familíu til að hafa fullan rétt til að segja okkur (sem nú er 10 manns) sem fleiri höfum, svo óef- að ber honum að renna þessu nið- ur i sjálfan sig aftur. Hvar sér hr. Daníelsson það í mnni grein að engin fátækt eigi sér hér stað? (hvergij . Og hvar hefi eg haft nokkurn samanburð á íslandi og Canada, mér kom ekki slikt til hugar. Og þar sem Daníelsson gleið- gosast í stærðfræðinni um breidd- ar gráður og lengd Canada, plæj- ingar og fleira, er langt frá að koma nokkuð við efninu í minni grein. eða hvar byggir Mr. J. D. þá ályktun sina að eg sé svo. mikið upp með mér af námum Canada? sem varla er minst á í minni grein. Að eg ekki taldi upp nein gæði í kostakjörum, svo sem sjá- var gullkistu íslands, gat ekki átt sér stað, þar enginn samanburður var á neinu hér og þar. En sem sagt við alla yfirvegun á þessari ritsmið hr. Jónasar Danielssonar, gat mér ekki annað skilist en að iskynsemisglóran í skalla han3, hlyti að hafa testað 10 til 20 stig- um lægra, þegar sá getnaður myndaðist, heldur en gat átt sér stað hjá nokkrum Galla og Rússa. Enda eg svo skriftamál þessi, og óska Mr. Daníelsson gleðilegs sumars, og bið hann gjöra svo vel og sýna feanngjarnari tilþrif framvegis. Og gef eg svo hér með ófeiminn utanáskrift til mín, svo hann eður aðrir geti sent mér kveðju sina eða hnútu ef það vantar, eg reyni að borga í sömu mint. Guðbrandur Jörundsson frá Hólmaleyti. Sumargjöf fyrir sumar- gjöf. Sjáandi sjá menn ekki, er þá að eins viljann a& virða. í tilefni af því, að eg hefi orðið orsök í að afla Mr. Jónasi Daní- elsyni skynhelti og þar af leiðandi hitaveiki svo skynfæri hans hafa skekt í lið, með grein er birtist í Lögbergi 1. marz n. 1., þá finn eg ihvöt hjá mér þees efni sað sýna viöleitni til að bæta úr því með einhverju því er gæti dregið sár- asta sviðann úr sári því, til þess að geta sýnt dálítinn lit á því, vantar mig liðsinni hins heiðraða ritstjóra Lögbergs, sem felst í því að hann vidi gjöra svo vel að birta eftirfylgjandi línur, sem hljóða þannig! Þann 11. april n. 1. er blaðsnep- illinn Heimskringla svo lítilþæg að birta ritsmíð er nefnist ’Hljóð úr horni”, eftir nefndan Daníelsson, hvar með hann fullyrðir að á- minst grein min sé óhróður um ísland, hvar á hann byggir þá stað- hæfingu sína er mér óljcst, og vísa því með fyrstu ferð Iheim til föðurhúsanna aftur og bið Daní- elsson að skerpa skilning sinn. Eg ætla að það væri gengið svo frá grein minni að eigi fyndist þar nokkurt ósatt orð , né óhróður og last um landið sjálft eður þjóð- stofn, eins og allir heilskygnir menn með iheilbrygða skynsemi geta lesið. — par er með nokkuð Sendibrófafréttir frá íslandi úr þrem sýslum 1923. — Úr Dala- sýslu 23. febr.:— Haustið og vet- urinn sem af er hefir verið ein- hver sá allra bezti sem eg man eftir, heitir ekki að komið hafi hríð nema þrjá daga, víða úti hestar, og lítið búið að gefa fé, en afar vindasamt, svð sumstað- ar neyð við Bjóinn. — Heilsufar hefir verið upp og ofan eins og gengur, Mannalát. Stefán Davíðs- son dó 22 nóvember í haust. Eig- ur hans ihlupu upp á 3000 kr. Þetta var einhleypur maður, sem hér var bústtur við Manitobavatn fyrir nær 20 árum síðan. Frá G. Ásgeirsson til G. J. Úr Mýrasýslu, Norðurárdal 1. marz:— Hálf erfið er verzlunfh hja okkur, að sönnu hafa vörur lækkað nokkuð síðastliðið ár, en nú eru að hækka aftur sumar sortir, rúgmjöl er nú 25 aura pd., hveiti 35!—40, hafrar 35 og grjón viðlíka, kaffi krónu eina og fjöru- tíu pundið, sykur 65—75, álna- vara og ýmsir hlutir tiltölulega dýrari. Aftur er verð á ibændavörum að lækka, vorull er nálægt kr. 1. tvípundið fyrsta flokks, kjöt var hér í B.nesi í haust hæðst 55 og niður, mör eina krónu, gærur 60 aura pundið, smjör kr. 2. Dilkar reyndust með langþyngsta móti í ihaust, með 35i—45 punda skrokk Hroissasala sama sem engin síð- astliðið sumar og verðið hæðst kr. 200, fyrir beztu hesta og meir en helmingi tninna á hryssum. Pen- inga ástandið, það er nú bág- COPENHAGEN Munntóbak Búið tilúrhin- um beztu, elstu, safa - mestu tó- baks blöðum, er ábyrgst að vera algjörlega hreint Hjá dllum tóbakssölum c?p|nhácTen^ - snuff'■ ' Þetta er tóbaks-askjan eem hefir að innihalda heimsin bezta munntóbek. borið, þess konar fréttir flytja Iblöðin. Síðastliðið vor var fremur kalt, en svo mátti sumarið heita hagstætt, en grasvöxtur i lakara lagi sumstaðar afleitt á stargresi, varð því heyfengur lak- lega í meðallagi, og reynast létt Veturinn sem nú yfir stendur, einhver sá bezti sem menn muna, sauðfé óvíða hirt fyr en um jól. og lítið gefið til þrettánda, svo staðið inni til miðþorra þá þíddi upp, síðan mátt heita sumarblíða, oftast þítt og þvínæst auð jörð fram í fremstu daladrög, því nær engin úrkoma oftast bart- viðri og vestan vindur, mest 6 stig frost og er Iþetta sj'aldgæft Ifér í Norðurárdal á þorra og góu, komi ekki vorkuldar geta menn búist við gróðri snemma og gras- komu, en hætt er við úrkomum eftir þessi þurviðri. — Frú G. Halldórsson, til G. J. Gullbringusýslu, Hafnarfirði febr. 27. 1923. Táðarfar hefir verið hér fremur óstöðugt í sumar n.l. og aflaleysi franjúrskarandi mikið í flestum sjóplássum, hafa því flestir er sjó hafa stundað borið rýran Ihlut frá borði og ver- ið illa undir búnir að taka móti vetrinum. Hér ihafa fæstir haft nokkurt handtak að gjöra. Hér er lítið um útgerð, að eins tveir tog- arar er fiska í is meiri part vetr- ar, og selja aflann á Englandi, isvo þeir veita engum atvinnu hér. Kúttarar allir seldir út úr land- inu, er veittu mörgum mönnum atvinnu, og togararnir komnir í þeirra stað er veita fáum atvinnu nema lítinn part úr árinu. Horfir til vandræða ef ekki vekst eitt- hvað upp sem úr geti bætt. Til sveita var iheyskapur í með- allagi n.l. sumar og í vetur hefir verið einmuna tíð, frost hafa ver- ið mjög væg og sjókoma sama •sem engin. — Frá B. Halldórsson til G. Jörundssonar. *nr Tollar sem ekki ná til- gangi sínum. Blaðið “Financial Post,” flutti nýlega eftirtekta verða ritgerð, úm það, hvernig 'háir tollar stund- um ná ekki tilgangi sínum, sem sé þeim, að auka tekjur ríkisins, heldur verði jafnvel til þess gp.giv stseða. Meðan tollurinn á vi _dl- lingum var $6.00 á þúsundið, .seld- ust af þeim í Canada því sem næst 2,500,000,000 á ári. Eftir að tollurinn var hækkaður upp í $7.50, fóru fleiri þúsundlr mar.na er áður höfðu keyþt vindlinga að reykja í pípum, eða þá að búa til sína eigin vindlinga. Notkun vindlinga minkaði um hálfa bít- jón á ári, en ríkissjóðurinn tapaði við það $2,000,000. Af þessu er ljóst, að hinn hækkaði tollur, sem verða átti til þess að auka texjur ríkissjóðs, varð til þess gagn- stæða. Ofháir tollar ná alöre: tilgangi sínum og verða til tekj i- taps í stað tekjuauka. )Montreal Herald.) Tollar sem 'draga úr tekjunum. J*eir menn, sem það hlutverk hafa með höndum, að ákveða toiia með lögum, mega hvorki gera úlfalda úr mýflugunni, né heldur hrapa að neinu. pað eru til margir heilbrigðir og sann- gjarnir tollar, sem veita rSkis- sjóði drjúgar tekjur, án þess að 'koma nokkurstaðar verub-ga hart niður. Aðra tolla má einnig nefna, sem miða til hins gagn- stæða. (Sem dæmi má b -nda á vindlingatollinn. Lengi vei var lagður $6,00 tollur á hvert þús- und af vindlingum. Sá tollur var ærið hár, en þdátt fyrir það, reyktu Canadamenn >á að jafn- aði 2,500,000,000 vi' dlinga á áii. Eftir að tollurinn var hækkaður upp í $7.50 á síðastiiðnu ári, minkaði vindlinga notkunin um því nær hálfa biljón. V;ð þa5 tapaði ríkisféhirzlan $2,000,000. pað virðist muna um minna. Sannleikurinn er *á, að háir toll- ar, verða alt af til þess, að draga úr tekjum. Toronto(Financcial Pcst.) Skugginn. Gáðu að skugganum, gerðu ’hann ei að við, >ó stór sé fyrir augað, hann stenst ekki skin. Gangirðu í sólskini — og sért þér ekki hálf — sjá, ljótur og stór er skugginn. en lítil >ú sjálf. Mynd þína getur hann atað og ýkt, alt, sem ótta vekur, er honum díkt. Láttu ekki skuggann skyggja á sannleikann, vilt hefir það margan va’linkunnan mann. Hleyptu honum ekki í huga þinn inn, hann getur ráðist á hjartafriðinn þinn. Því skugginn getur mótað svo margt, hann getur jafnvel /hjartað gert svart. Láttu ekki skuggann iskera úr því, hvað hjartanu er hollast heiminum í. Vitið hann villir, það veit ekki grand, ihvort meitlað er í marmara, eða mótað á sand. Guðsröddin ein getur I bent þér rétta braut. Fljúgðu því með fulltrausti föðursins í skaut. Eliín Sigurðardóttir. —Vísir 8. marz. Allhvast austanveður var í gær- dag (5. marz) og rak á land norskt gufuskip í Vestmannaeyjum. Mun það hafa brotnað svo, að eng- in tök eru að ná >ví á flot, en menn björguðust. Skipið kom með saltfarm til Eyjanna, en var tæmt, áður en það strandaði. Skip- ið hét “Ynnur.” í morgun létust hér í ibænum tveir merkir borgarar, þeir Ey- ólfur porkelsson úrsmiður og Magnús Gunnarsson kaupmaður. —Vísir 12. marz. Gat ekki sofið. En nú er öll ógleðin horfin líkamskerfið komið í beta lag: Sá sem þetta skrifar fær aldrei nógsamlega þakkað meðalinu er veitti honum heilsuna Mr. John WoodWard, P. T. O., Lucan, Ont. skrifar: “pað veldur mér ánæeju að mæla með Dr. Ghase’s meðul- unum, einkum þó Nerve Food- Eg þjáðist af neuritis árum saman og ekkert sýndist gera mér gott. Loks var tauga- kerfið svo komið, að mér kom tæpast blundur á brá, nótt eft- ir nótt; verkirnir ásóttu llk- maa minn, frá toppi til táar. Eg hafði svo að segja gefið upp alla von, er eg komst í kynni fór að nota það meðal. Eftir að hafa notað tuttugu öskjur, var eg orðinn heill heilsu. Eg hefi einnis ávalt við hendina Dr. Chase’s Kidney-Liver Pills, og 'síðastliðið ár, hefi eg aldrei kent mér nokkurs meins-” Dr. Ghase’s Nerve Food, 50 cent askjan, hjá öllum lyfsöl-- um, eða Edmanson Bates og Co., Limited, Toronto.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.