Lögberg - 13.09.1923, Side 6

Lögberg - 13.09.1923, Side 6
xJis. e LÖGBERG, FIMTUDAGINN 13. SEPTEMBER 1923. Barónsfrú Mainau. Eftir E. Marlitt. Með skjálfandi höndum tók hún þegjandi keðjuna af hálsi sér og fékk honum hana. pessi litli skrautgripur var þannig gerður, að >að var sem hann væri kveiktur saman: bað var hvergi unt að finna neina læsingu. Mainau tók upp vasahníf sinn og með því að smeygja blaðinu inn á miili, þar sem hylkið var sett sam- an, gat hann opnað lokið, sem var mjög þunt. Þar lá pappírsblað, er hafði verið brotið sam- an ovandlega, en þó svo, að vorugt innsiglið hafði haggast; sennilega hafði indverska konan lagt það svona eftir að hiín hafði kyst blaðið. “Þessi innsigli, sem eru svo einkennilega óyggjandi, hljóta að vera alger fullnaðarsönnun fyrir mig, rétt eins vel og þig, frændi; og þú hefir sjáltsagt sagt, að slíkt innsigli hefði meira gildi fvrir þig heldur en eiginhandar undir- skrift. ” Dróttsetinn svaraði engu; það heyrðist ekki hljóð frá vörum hans. “Það sem sýnist vera galli í steininum, kemur hér mjög vel í ljós. Á morgun við dags- • ljósið, getum við skoðað myndina af manns- höfðinu .... Og hér að neðan er dagsetningin tviundirstrikuð: “Ritað á Schönwerth þann 10. september.” Hann lagði hendina eitt augnablik yfir augun, svo braut hann sundur blaðið. “Það er skrifað til mín,” sagði hann hrærður í huga.... Hann f.erði sig nær lampanum og las innihald- ið með liárri rödd. Hinn deyjandi maður byrjaði með því, að gera þá yfirlýsingu, að hann væri fangi bróður síns og prestsins sökum sinna lömuðu líkams- og sálarkrafta. Hann hefði, þrátt fvrir sítiii ranga grun um, að indverska konan væri «ér ó- trú, viljað minnast hennar í erfðaskrá sinni; en alt sem unt væri að gera, hefði verið gert til þess að hindra það; jafnvel lækninum hefði ver- ið mútað og hann. hefði ávalt gengið fram hjá ósk sinni um að sett væri nefnd með fullu valdi til ]>ess að annast um eignirnar, eins og hún væri óráðshjal. Allir hefðu um þessar mundir gert sér alt far um að gera sem stærst í augum sínum brot konunnar, sem hann var búinn að hafna, og sýna fram á siðleysi hennar og hversu glæpsam- legt alt samband hans við hana hefði verið. Hann hefði svo af þrekleysi og vegna þess, að hann hefði verið hræddur, unz hann stundum hefði verið viti sínu fjær, látið undan þeim. . . . En n úvissi hann, að hann hefði verið svikinn á svívirðilegasta hátt. Hann vissi, að sér hefði fæðst sonur, en að því hefði verið haldið leyndu fyrir sér. Hann vissi enn fremur, að bróðir sinn hefði ofsótt konu þá, sem hann elskaði, með óstjórnlegum ofsa, og hefði revnt að svifta hana allri arfsvon, til þss að ná henni á sitt vald. Meðal allra þeirra fanta, sem hefðu hald- ið sér eins og^í járngreipum, virtist ekki vera einn einasti, sem hefði nokkra minstu með- aumkun; en nú á þessu augnabliki, er honum fyndist hann vera svo yfirgefinn, myndi hann vel eftir bróðursyni sínum, hinum unga og ó- stýriláta, en göfuglvnda. Hann sneri sér því nú til hans með sína síðustu bón, er hanu vissi að dauðinn væri fyrir höndum. Hann skoðaði það þar að auki skyldu sína, að gera kunnugt, að indverska konan væri, þrátt fyrir alt, sem um hana hefði verið sagt, heiðarleg og flekk' laus manneskja, og að hún hefði ekki verið dansmær, eins og um hana hefði verið sagt, er hann komst í kynni við hana. Hann viður- kendi enn fremur, að Gabriel væri sonur sinn og sárbændi bróðurson sinn um að taka í síha vernd barnið og móður þess, sem væru ofsótt, og hjálpa þeim til þess að ná rétti sínum, þann- ig, að óskertur þriðji hluti af öllu því, sem hann eftirléti, félli í þeirra hlut og að drengurinn yrði látinn bera nafn föður síns.....Hin trú- verðuga kona, frú Löhn, ætti, svo allrar varúð- ar skyldi gætt, að afhenda bróðursyni hans skjalið, sem hann vildi gera eins gildandi og framast væri unt, með því að fá sínum “rækt- arlausa bróður” í hendur smaragðshringinn, sem hann innsiglaði það með. “Gott! gott! Hann lýsir mér heldur en ekki á hrósverðan hátt, flækingurinn sá arna; það eru þakkirnar, sem eg fæ fvrir mína ó- þreytandi umönnun, fyrir allar andvökunæt- urnar, sem eg hefi setið við rúm hans,” sagði dróttsetinn, og andlit hans skalf um leið og hann stóð upp. Mainau stakk blaðinu í brjóstvasa sinn. “Hann var sami skálkurinn, alveg fram í dauðann, og þessar tvær lygadrósir hafa getað gert hann æran. . . . Svei, eg er bara gramur yfir því, að þessi herjans kvensnift, frú Löhn, skuli hafa vogað sér að ginna mig.’ ’ Mainau gekk burt frá honum. Hann vildi sýna, með því að gefa honum engan gaum, að hann skoðaði öllu sambandi sínu við þennan “heiðarlegasta meðlim ættarinnar’ ’með þessu lokið. “A eg að leggja þetta fram á morgun sem umboðsmaður hins framliðna Gisberts von Mainau — fyrir réttinum?” Hann benti á brjóstvasa sinn. “Nú, maður verður að athuga það — eg hefi líka skjöl. Það sýnir sig á sínum tíma, hvor sigrar, hvort það verður J>ú með þennan pappírssnepil, eða kirkjan með skjalið, sem liggnr geymt í gripaskríninu. Hirðpresturinn er hér enn og það er annað vitni til en frú Löhn, ráðskonan! . . . . Hm, eg get trúað, að þetta skrítna blað, sem þú hefir lagt við hjarta þitt, gæti valdið þér meiri vandræðum en þig grun- ar.....En nú sem stendur, er bezt fyrir þig, að líta eftir þessari konu þarna! Þessar sví- virðilegu lygar, sem hún hefir komið af stað, virðast hafa reynt töluvert á hana.” Meðan Mainau var að lesa skjalið, hafði kuldahrollur farið um Líönu hvað eftir annað. Henni fanst stofan vera full af blóðlitaðri þoku, sem bylgjaðist of afmyndaði andlit dróttset- ans, er sat beint á móti henni og var alt annað en rójegur. . . . En alt í einu var sem ísköldu vatni væri steypt yfir hana og henni sortnaði fyrir augum. Hún reyndi að brosa, en brosið varð að krampakendum dráttum; hún rétti fram hendurnar í áttina til Mainaus, rak upp hátt hljóð og féll meðvitundarlaus í faðm hans. .. . . Fimm mínútum síðar lagði vagn af stað til bæjarins, til þess að sækja lækninn. Húsfrevj an í Schönwerth var fáí-veik. 28. Kapítuli. Yndislegir, sólbjartir haustdagar liðu yfir Schönwerth-dalinn. Loftið var varmt og milt og fult af angan blóma og fullþroskaðra ávaxta. Yínviðurinn breiddi blöð sín, rauðbrún á lit, yfir gráa múrana og súlumar fyrir framan höllina. Fyrir tveimur gluggum á neðsta lofti voru blá gluggatjöld, sem voru dregin þétt saman; einn gluggi stóð opinn, svo að golan gat við og við þrengt sér inn á milli þungu silkitjaldanna og sólargeislamir gátu skinið inn í hálfrökkrið og varpað ljósi á gullnu hárflétturnar, sem hvíldu á hvítum svæfli. Þar hafði staðið yfir barátta milli lífs og dauða í margar vikur, um hina ungu, má!tt- förnu konu, sem lá þar sjúk. Læknarnir voru nýfarnir að vona, að lífið mundi bera sigur úr býtum, og nú þegar sólargeislarnir skinu aftur á brjóstið, sem varla bærðist, lyftust hin björtu augnahár og fyrsta augnatillitið, sem bar vott um meðvitund, braust framúr sljóu maugunum. Þetta augnatillit hitti manninn, sem sat við fótagaflinn á rúminu. Hann hafði verið þar ávalt síðan að hann lagði hana meðvitund-’ arlausa í rúmið. Hér hafði hann, sem alt fram að þessu hafði lifað í nautnum, í fyrsta sinn reynt hina ólýsanlegu sálarkvöl, sem kemur manni til að óska sjálfum sér dauða, er maður situr við sjúkrabeð, vegna þess að hver taug í líkama manns kvelst og maður býst við að hin dimma nótt sorgarinnar sé fallin yfir um leið og hjarta þess, er þjáist, hættir að slá. Hefði einhver sagt honum, er hann stóð í kirkjunni í Rudisdorf og heyrði þessar varir játast sér, án þess að gefa því nokkurn gaum, að hvert hljóð, er þær hvísluðu síðar, rnundi fylla sál hans með ósegjanlegri sælutilfinning, þá hefði hann skoðað það sem hina fráleitustu fjarstæðu........Hann dró að sér höndina, granna og mjúka, og þrýsti kossi á hana, svo lagði hann fingur á munn sér. Sjúklingurinn leit í kringum sig og brosti; augu hennar ljóm- uðu. Ófríð kona, með rautt hár og freknur á andlitinu, færði sig nær rúminu hægt og var- lega með skeið í hendinni, er eitthvert lyf var í — það var systir hennar, Úlrika. Nóttina hræðilegu hafði Mainau strax sent henni sím- skeyti og beðið liana að koma, og hún hafði verið þar^síðan og hjálpað honum. Hún, þessi ófríða stúlka, sem var svo skynsöm, svo vilja- sterk og umhyggjusöm eins og móðir, hafði annast konu hans með stakri nærgætni. Engar h^ndur nema hennar höfðu mátt snerta Líönu. Þau bá.ðu hana bæði að tala ekki; en hún hvíslaði brosandi: “Hvernig líður barninu mínu?” “Leó líður vel,” sagði Mainau. “Hann skrifar á hverjum degi nokkur ástúðleg bréf til sinnar veiku móður. Þarna liggja þau öll.” “Og Gabríel?” “Hann á nú heima hér í liöllinni og hefir herbergi við hliðina á herbergi húskennarans, sem er farinn að kenna honum. Hann bíður með óþreyju eftir því að mega kyssa hönd hins fagra verndara síns.” Hún lokaði augunum aftur og féll í fastan og endumærandi svefn. Átta dögum síðar gekk hún í fyrsta sinn innanum hergergi sín og studdist við arm Mainaus. Það var síðasti dagurinn í septem- ber og loftið var enn hreint og blátt eins og um hásumar; aðeins einstaka visnað lauf féll til jarðar. Rósirnar blómguðust enn og grasflöt- urinn var grænn eins og á vori. Náttúran var björt og fögur, eins og að hvorki væri til nótt né vetur. Hún stóð við glerhurðina í salnum og sagði: “ó, Raoul, það er yndislegt að lifa og —” “Og hvað, Líana?” “Og elska,” sagði hún og hjúfraði sig upp að brjósti hans. En á næsta augnabliki kiptist hún við og það fór hrollur um hana. Hún hlustaði. með hræðslusvip eftir hljóði utan úr garðinum, sem var líkast sem það kæmi frá vagni, er væri ekið. “Þetta er Leó, sem er að aka með geit- hofrunum sínum fyrir utan, ” sagði hann. “Það er langt síðan völtrustóllinn, sem. fylgdi þér X eftir nótt og dag, hætti að hreyfast hér í hölb inni.”......Þetta var í fyrsta sinn, sem hann hafði minst á þetta hræðilega efni, en hann beit á vörina. “Eg verð að gefa þér upplýsingar, en um fram alt verð eg að gera þig rólega, Lí- ana. Læknirinn hefir leyft, að þér sé sagt frá öllu; en mér er ómögulegt, að minnast á það enn þá, og jafn ómögulegt er mér að koma í indverska garðinn, þar sem þetta hræðilega at- vik átti sér stað. Xílrika, hin vitra og hyggna systir okkar, mun segja þér alt sem þú vilt og mátt vita.” Hún lá nú aftur í rúmi sínu. Silkitjöldin hvelgdust eins og blás himinn yfir henni. Svo margt sorglegt og ömurlegt hafði borið við síð- an hún kom fyrst í bláa herbergið, að það hefði verið nóg til þess að fylla heila æfi, en hún afði orðið að þola það alt á fáum mánuum. Og samt mátti ekki skorta hlekk í keðjuna, sem smám saman hafði tendrað eldinn í tveimur hjörtum, er í fyrstu voru orðin fjarlæg, en sem að lokum knýttust svo fljótt saman. Hún gat enn ekki litið djarflega og óhult á það, sem liðið.var. Hún vissi enn ekki, hvað hefði komið fyrir eftir að hún hneig niður frammi fyrir dróttsetanum, er stóð og hótaði Mainau og hæddist að honum með stökustu ósvífni og mik- illæti. Myndin, sem hún hafði þá fyrir augum, hafði brenst inn. í sál hehnar og lét hana ekki hafa neinn frið.....Frú Löhn kom inn með litla körfu, sem var full af vínberjum, er Mainau hafði skorið sjálfur og sent þeim, og það af limagarðinum, sem “tileyrði hirðdróttsetanum einum”, sagði hún. “Það eru beztu vínberin, sem- eru til í öllum garðinum; hann sendi her- togaekkjunni ávalt þau fallegustu, og hin voru seld dýrum dómum; baróninn litli, Leó, fékk einu sinni ekki að smakka á þeim.” Það var auðheyrt, að Mainau hafði sagt henni hvað hún mætti segjr^ því hún talaði svo hiklaust um fyrri tíma, sem alt til þessa hafði verið stranglega bannað. “Er gamli maðurinn ]>á farinn burtu frá Schönwerth?” spurði Líana blátt áíram. “Hann fór strax næsta morgun,” náðuga frú. “Hann kom inn um nóttina úr súlna- göngunum og þá var hann svo vondur og svip- ljótur, að eg hefi nú bara aldrei séð hann eins. Eg vissi vel^ hvar skórinn krepti að hnoum. Við vorum öll í fordyrinu. “Nú, eftir hverju eruð þið öll að bíða hér og á hvað eruð ]>ið að glápa? Eg held helzt, að allur hópurinn sé hér. Farðu upp til prestsins,” sagði hann við Anton, “og segðu honum að eg vilji fá að finna hann undir eins í svefnherbergi mitt.” Anton stóð graf- kyr eins og myndastytta og hinir allir fóru að hypja sig burt. “Nú, hvað er um að vera?” spurði hann vondur. Og ])á sagði Anton hon- um hvað hefði skeð og að hann gæti ekki sótt prestinn, því hann væri lagður á flótta. Eg stóð þar sem hann gat ekki séð mig. Eg gleymi ekki þeirri sjón meðan eg lifi. Anton varð að hjálpa honum til komast upp á loftið. Hann háítaði ekki um nóttina, heldur lét niður alt sitt dót. T\nsvar sinnum gekk hann að hurðinni, lauk lienni upp og horfði inn í koldimma stof- una, eins og hann gæti ekki öðru trúað, en að sá krúnurakaði v-æri þar inni. Og um morgun- inn klukkan sjö ók liann burt frá Schönwerth.” “Hann er alveg einstakur ræfill, þéssi hirðdróttseti,” sagði Úlrika, meðan frú Lölin fór með nokkur vínber út þangað sem dreng- irnir voru að leika sér. Leó keyrði enn geit- iiafra sína, en Gabríel sat í vagninum. “Hann einu sinni kvaddi ekki dótturson sinn; hann hlýtur blátt áfram að hafa gleymt honum. Eft" ir nokkra daga lét hann til sín heyra með því að láta málafærslumann sinn heimta þriðja hlutann af eignum Gisberts bróður síns. Schön- werth verður selt. Mainau kemur hér aldrei aftur, þegar liann einu sinni er kominn héðan buj-t. Hann getur ekki þolað að sjá vatnið í indverska garðinum. Til Frakklands fer hanrr ekki að sinni; lrann ætlar að hafa eftirlit með jarðeignum sínunr eftir því sem honum er unt. .... Veiztu, góða mín, hvar jólaljósin verða tendruð þetta ár? t hvíta salnum í Rudisdorf, ]>ar senr ])abbi gaf okkur jólagjafirnar okkar. Mainau hefir tekið höllina og garðinn á leigu um fleiri ár frá skuldheimtumönnunum. Þar átt þú að fá fulla heilsu aftur. Eg fer þangað á undan ykkur, til þess að koma öllu í lag. Það er búið að panta ný lrúsgögn. Magnús hefir skrifað mér, að Lena gamla hlaupi unr eins og unglamb og ráði sér ekki fyrir gleði, út af því að hinir gömlu, skemtilegu, “ ríkmannlegu ” dagar séu aftur í vændrúrr.....Móðir okkar verður ekki hjá okkur. Hún er rétt eins kát og Lena; en það er vegna þess, að Mainau hefir boðið henni að velja um að vera hjá okkur eða eiga heima í Dresden; og hann ætlar að stand- ast kostnaðinn. Hún var, eins og gefur að skilja, ekki eitt augnablik í vaf aum það, hvort hún ætti að velja. Hún verður í Rudisdorf að- eins eins lengi og hún má til kurteisinnar vegna, nógu lengi til þess að bjóða þig og mann þinn velkomin. Svo sjrín að lokuni, eins og hún kemst að orði í bréfi til mín, ljósgeisli inn í hið einmanalega líf konu, sem hefir liðið saklaus. Hún lítur nú svona á hlutina, barnið mitt .... Frú Löhn fer með okkur. Mainau vill að hún verði alt af með þér, ])ví hún er ekkert nema trúmenskan. Hann vill heldur ekki að hún skilji enn sem komið er við Gabríel, sem á að njóta hinnar ágætu tilsagnar húskennarans enn unr langan tíma; en svo á hann að fara til Dus- seldorf og læra að verða listamaður og þá á, hann að nefnast herra von Mainau. Maðurinn, sem bjargaði þér, Dammer, hefir verið gerður að skógarverði í Walkershausen, og innan tveggja mánaða flytur hann heim til srn kon- una sína. Þetta er nú hér um bil alt, sem mað- urinn þinn óskar að eg segi þér. Hann hælir sér fyrir það, að á þennan hátt sé öllu fyrir komið eins og þú myndir helzt óska. . . . Sjá þú til, systir nrín góð, eg er ekki í hópi mjög til- finningamæmra sálna, en mér finst eg gæti bafið upp ]>akkargerð, við að sjá það, hve mik- il ást þér er sýnd. Og hvað finst þér svo um það, sem eg hefi tekið mér fyrir hendur? Eg, greifadóttirin af Trackenberg, hefi tekið á leigu af skuldaheimtumönnunum útibyggingamar stóm í Rudisdorf og þar ætla eg að setja á stofn stóreflis gróðrarstöð fyrir blóm. Mainau hefir fallist algerlega á fyrirætlun mína og ætk ar að láia mig hafa, náttúrlega sem lán, pen- ingana, sem þarf til þess að reka fyrirtækið. *. 1 • Sf timbur, fjalviður af öllum ar vorubirgöir tegundum, geirettur og als konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar. Korrið og sjáið vörur vorar. Vér erumætfð glaði) að sýna þó ekkert sé keypt. The Empire Sash & Door Co. ----------------Limítod ■ —------- ~ ' HENKY 4VE. EAST - WlNNll'EG Hann ber svo mikið traust til mín, að hann er vongóður um að með iðni og ástundunarsemi megi takast smám saman að eignast aftur það, sem hefir verið eytt af drambi og eyðslusemi. Guð gefi mér styrk til þess.” Hún þagnaði, en systir hennar lá kyr með lrendurnar á brjóstinu, lokuð augu og sælufult bros á andlitinu. Hún dró naumast andann, eins og hún óttaðist að einn einasti andgustur gæti feykt burt öllum þessum fögru myndum fram- íðarinnar. Að eins einn skugga dró yfir andlit hennar. “Munkurinn, Úlrika!” hrópaði hún og hrökk saman. “Hann hefir horfið með öllu/’.svaraði Úl- rika. Fólk heldur, að hann hafi ileitað sér hæl- is í einhverju klaustri. Hann getur ekki gert þér neitt mein framar. Þú mátt vera róleg. Viðburðurinn vakti afar nrikla eftirtekt, og sá hluti fólksins, sem er mótmælendatrúar, komst í svo mikið uppnám, að verndarkona hans, her- togaekkjan, hefir neyðst til að draga sig út úr, til Meran, um lengri tínra, til l>ess að fá bót við brjóstþjáningum—’ ’ Mainau kom inn. Drengirnir báðir fylgdu honum. “Hvernig get eg þakkað þér, Raoul?” hrópaði konan hans. Hann hló og settist við hlið hennar. “Þú að þakka mér? Hve hlægilegt væri ekki það? Eg hefi af ásettu ráði lagt öll drög til ham- ingjusamrar framtíðar, eins og óbetranlegur síngimingur; en að hún verði eins fögur1 og sælurík og nrig hefir dreymt að hún yrði, það er á valdi seinni konunnar minnar, og einskis annars.” ENDIR. RepublikanaflokkurÍDD. ánægður meS Coolidge. Eftir David Lawrence. Codlidge forseti hefir nú dval- ið fyrsta mánuðinn í Hvíta hús- inu- Tímabil það, ekki lengra en það er, hefir verið svo eftir- tektavert og viðburðaríkt, að jafnvel þeir sem hugðu að næstu kosningar mundu verða svona eins og gengur og gerist, eða með öðrum orðum að hver og einn gæti boðið sig fram til forseta, eru nú franir að ko'mast á þá skoð-! un, að svo fremi að ekki komi til' reglulegrar byltingar á næsta þjóðþingi í Washington, þá muni1 íhaldið fylkja sér þvínær óskift I utan um Coolidge. Hinn nýji! forseti hefir sest við stýrið með óbilandi sjálfstrausti og hefir stórum vaxið í áliti Hann er hvergi nærri eins afskiftalítill og margir í fyrstu hugðu, iþótt hann að vísu sé engan veginn jafn hneigður til byltinga og breytinga og Roosevelt heitinn var. Hann er aðgætinn, starfsamur, reglu- samur, hugdjarfur og hreinskil- inn maður, með góða dómgreind, og mun því koma til með að falla j vel í geð íháldsamari leiðtogum í Republicana flokksins. Calvin Coolidge er ákveðinn, en ekki ósveigjanlegur. Hann er vingjarnlegur og nærgætinn í um- gengni við alla þá, er eiga við hann eitthvert erindi. Honum er annara um að láta mannúðar- hliðina koma í ljós en hinn stranga og utanað lærða embættisisvip. Hann er ungur í embætti og hefir að vísu misstigið sig etithvað, ■ eins og flestir aðrir gera í fyrstu,j en hann er lfka fljótur að átta j sig. Calvin Coolidge er enginn j gerbyltingamaður; hann vill fylgja stefnU fyrirrennara síns í j öllum megin atriðum og gera að eins þær breytingar, er heilbrigð skynsemi krefur jafnt og þétt. Honum dettur ekki til hugar, að reyna að te*lja fólkinu trú um að hann geti gert kraftaverk, ef vandamál bera að höndum. í samtali sínu við blaðamenn hefir Coolidge verið hinn vin- íTjarnlegasti og veitt þeim óhikað upplýsingar þær, er hann taldi rétt að láta blöðin flytja i þann og þann svipinn. Á þjóðmála- stefnum eða fundum, fer hann aldrei í felur með skoðanir sínar, heldur brýtur má'lin til mergjar, eftir því sem föng eru á og veit- i allar þær leiðbeiningar, er hann telur vænlegastar til sigurs. Svo að segja hver einasti maður, er heimsótt hefir Coolidge síðan hann tók við forseta embætti, hef- ir farið af fundi hans með alt aðra skoðun á manninum en áður. Jafnvel ýmsir hafa komið þaðan í sjöunda himni- petta er því eftirtektaverðara, er tekið er til- lit til þess, að í varaforsetastöð- unni var hann að heita mátti öld- ungis óþekt stærð. Ekki er það nema eð'lilegt, þótt ýmsir haldi því fram, að Coolidge muni leika hugur á endurkosn- ingu. Slíkt er að eins mann- legur metnaður. Eins og sakir standa, forðast Coolidge politík eins og heitan eldinn. Langmest umhugað virðist honum vera um það, að halda umhverfis sig vinum Hard- ings og þeim mönnum, er hann skipaði í embætti. Hann vill koma sem beztu skipulagi á flokk- inn og láta hann starfa í eins góðu samræmi og frekast má verða. Nái hann endurkosn- ingu, má vera að hann líti eitt- hvað öðrum augum á má'lin. Þá er engan veginn óhugsandi, að hann með aukinni ábyrgð, mundi fremur kjósa, að velja sjálfur starfsmenn sína. En um þe&sar mundir hyggur hann á engar breytingar, — vill láta Hardings kerfið halda sér óbreytt. *— Hvaða sérskoðanir sem Coolidge kann að hafa, þá er hitt þó víst að undir núverandi kringumstæð- um er hyggilegast fyrir hann, að reyna gera sér sem mest úr fylgi því hinu mikla, er Harding naut innan Republicana flokks- ins og koma sér sem bezt við þá embættismenn, er hann útnefndi. Alt þetta virðist honum líka vera einkabljóst. Enda er ekki ann- að sjáanlegt, en að hann hafi þegar hlotið óskiftan hlýhug rá?- gjafa sinna allra undantekning- arlaust, sem og annara embættis- manna og starfsbræðra- Fyrsti mánuður Calvins Coolidge í for- setaembættinu, hefir farið frið- samlega fram. Þó hefir ýmsu þjóðnýtu verið hrint í framkvæmd og hreint ekki svo lítið verið unn- ið að undirbúningi útnefningar- þings Republicana flokklsins. Augu þess flokks hvíla nú á Hvíta húsinu, eða réttara sagt forsetanum nýja, er þar hefur að- setur sitt. . Að líkindum verða keppinautar Coolidge um forsetatignina ekki margir, það er að segja úr hans flokki, og haldi hann áfram eins vel og hann hefir byrjað, og kom- ist slysalaust gegnum næsta þing, þarf tæpast að efa, að hann nái útnefningu flokks síns. —

x

Lögberg

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.