Lögberg - 14.02.1924, Page 7
LÖGBERG, FMTUDAGINN, 14. FEBRÚAR 1924
Bls. 7
Fréttabréf
frá Seattle, Washington.
28. jan. 1924.
Herra ritstjóri Lögbergs!
Það er með Ihálfum hug að eg
legg út í þaö nú að senda blaði
tþínu dálítinn fréttapctst héðan,
því tolaðið var svo lítið í ibyrjun
þessa nýja árs, og íþá 'með þeim
ummælum, að líkur væru til að
það mundi minka um helming,
svo eg er í óvissu um að þú finnir
rúm fyrir iþennan póst 'minn,
samt kom næsta blað út jþriðjungi
sitærra (eða 6 ibi’.aðsíður) og það
gefur mér von um að meira á-
framhaldandi rúm verði í því.
Annars gefur að skilja, finst mér,
ef óhjákvæmilegt yrði að minka
blaðið að stórum mun, þá mundi
verða erfiðara fyrir alla að geta
skrifað í það, rú'msins vegna. En
ekki iheld eg að það verði vinsælt
hér, ef blaðið minkar um helm-
ing, 'hvað sem um verðhækkunina
er að segja. Eg, sem hefi verið
innhei'mtumaður fyrir Lögberg
ihér ;í þessum bæ í mörg ár, til
þessa, fhefi aldrei mætt neinum
umkvörtunum viðvíkjandi blaðinu
sem teljast meiga fyr en IheLsit nú,
að kaupendur þess eru ekki sem
ánægðastir yfir þessari umtöluðu
breytingu, skilja ekki vel í fþví
hversvegna hún iþarf að verða nú
á þessum tímum. En Ihvort menn
kjósa heldur, minkun blaðsins
fyrir sama verð, eða ihækkun
verðsins fyrir sö-mu stærð, get eg
ekki sagt neitt um hér, til þess
þyrfti líklega að fá atkvæði ‘hvers
eins fyrir sig. En minkun blaðsins
um helming fyrir sama verð finst
mér mælast alstaðar lakair fyr-
ir, svo ekki meira um það.
Fréttir héðan úr borginni verða
eitthvað í þessa átt.
Árið liðna var eitt með beztu
áru'm hér fyrir verkalýð og við-
iskiftamenn, nægileg atvinna fyr-
ir ailla. Sérstaklega var bygginga
vinna með meira móti síðan sýn-
ingarárið 1909. Er það ávalt
v'atn á mylnu íslendinga hér, þeg-
ár mikið er bygt, því þeir eru ná-
lega að segja annar ihvor 'maSur
smiður. Mun því yfirleitt mega
telja vellíðan iþeirra á meðal, hvað
afkomu og ársforða snertir. Stanz
með vinnu hefir orðið hér til
þessa með lang minsta móti, er
má aðallega eigna hinni inndælu
tíð, er hér hefir verig í vetur Um
hátíðirnar kom ihér að eins dálít-
ið írensli fáa daga, en snerist
'brátt til sömu góðviðranna og
þurkanna; haustið alt og vetur-
inn, það sem af er, hið þurrasta
í 16 ár.
Nokkrar þ ak s p ó n svnyi11 u r, sem
hættu í haust sökum bjálkaleysis
og lágs verðs á þakspæni, eru nú
allar komnar á stað aftur, en
timiburmyllurnar stönsuðu aldrei.
þó; samt hafa sumir skólar hálf-
tæmst um stund, en þó ekki ver-
ið lokað neins staðar, svo mönn-
uvn sé kunnugt; aðrir sjúkdómar
ihafa einnig iþrýst sér inn á meðal
íslendinga á síðustu tímum hér í
borginni, og dauðinn kipt nokkr-
um burt. Skal eg tilnefna þá
látnu Ihér, sem eg veit u'm, og eru
þeir þessir: Árni Kristjánsson,
38 ára, ilézt í ágúst 1823, sonur
Jóns Kristjánssonar við Lundar,
Man.; dauðamein hans var hjarta-
sjúkdómur; Árni var vel greind-
ur maður, og sérlega vel að sér í
ensku máli og íslenziku. — Carl
Miðdal, 6 ára, 11 ‘mán. og 15 daga
að aldri, son'ur Jónasar J. Miðdal
og konu hans Mildred, (lengi bú-
sett hér), dáinn 27. des. 1923; vair
dauðameinið berkla - sjúkdómur;
vel skynugur og efnilegur piltur;
'— og rúmum tveim vikum síðar
bættist þeim sömu ihjónnum sorg
á sorg ofan, með því að sjá á bak
mjög efnilegri dóttur, Rubertu
Middal, fædd 6. sep. 1912, dáin
13. jan. 1924, og því 11 ára, 4 'mán.
og 7 daga gömul, eða því sem
pæst; Rúberta sál var alt af vel
hiraust og framfarasöm, og prýð-
isvel gefin til sálar og líkama; var
ihún því hin ábyggilegasta fram-
tíðarstoð foreldra sinna, hefði
ihún fengið að lifa, einkum hinnar
sorgbitnu móður, sem lengi hafði
svo bjartar vonir með hana, sem
búin er að fylgja til moldar þrem- var'
ur böirnum þeirra á síðastliðnum
10 mánuðum, öllum á svipuðu
reki og hvert öðru efnilegra;
dauðamein Rúbertu sál- var “Tu-
bercular mengenitise”. — Ernest
Middal dó síðastil. vor 8 ára, og
Hún er þakklát fyrir
að hafa reynt þœr.
Saskatchewan KoPa Skýrir Frá
Hve Dodd’s Kidney Pills Gerðu
Henni Mikið Gott.
pær gérðu Mrs. J. Kozakewiöh að
nýrri manneskju, hafði hún þó
gengið þrisvar undir uppskurð.
Hubbard, Sasik., 11. feb. (einka-
fegn).
“Eg hefi legið á sjúkrahúsi haust
eftir haust í þrjú ár. Um mánuð
í einu. í fimm ár hafði eg þjáðst
af bakverk, andarteppu, tauga-
slappleik og þvíumlíku.
Loks tók eg að nota Dodd’s Kid-
ney Pills og þger hafa reynst mér
óviðjafnanlega vetl. Hefi eg þær
síðan ávalt við hendina.”
Slíkur er vitnisburður Mrs. J.
Kozakewicih, vel metinnar konu
hér á staðnum. Allir sjúkdómar
Mrs. Kozakewiöh stöfuðu frá nýr-
unum. peir hurfu. óðar úr sög-
unni, fyrir Ihinu'm volduga lækn-
ingakrafti Dodd’s Kidney Pills. —
Þær eru fyrirtak við gigt, bakverk,
sykursýki, og hjartabilun, Iþví allir
þessir kvillar stafa frá veiklun í
nýrunum.
Einhver kann að segja að líkt
þessu hafi oft kovnið fyrir og má
vera að svo sé, en fremur mun
það vera sjaldgæft, og þetta að
vera í sóttverði þar til alt var um
garð gengið, gjörði það mikið
sorglegra. Margir bæði syldir og
vandalausir hefðu rétt hjálpar-
hönd og létt byrðina með ýmsu
'móti toefðu ekki þessar óumflýj-
anlegu skorður verið reistar. p.
6. s. m. var hún jarðsett og mátti
enginn koma eða vera við jarðar-
förina. pað eru víst hin þyngstu
spor, sem faðirinn hefir istigið að
aka til grafarinnar með vinnu-
manni sínum og frænda Cl.
Bjarnason og leggja hana í þenna
kalda grafarbeð. (gröfin var
grafin af öðrum).
Fylgja svo hér fáein minningar-
orð um hið látna barn, sem er sárt
saknað af öllum hlutaðeigendúm.
Loftför til norðuriheim-
skautslanda. Sýndi hann fram á
það í ræðu sinni, að stytta mætti
leið þangað um 3,500 mílur, með
því að fara aðra 'leið en flugmenn
reiknuðu. Mr. Stefánsson var
kosinn einn af þremur, en annar
hefir iþess áður verið getið hér í
blaðinu. — Allir kunningjar og
vinir þeirra Middalshjóna bera
með þeim sorgina, út af þeirra
sára og tilfinnanlega barnavnissi.
Ferðafólk: Margir íslendingar
hafa komið hér til borgarinnar,
allan seinni part síðasta árs, og
heimsótt landa sfna hér. Á með-
al þeirra voru nokkrir Ihærristétt-
armenn og þeirra frúr, bæði frá
íslandi og Canada. Nokkurra
þessara gesta vil eg 'minnast, eins
og eg man bezt eftir þeim, þó all-
langt sé síðan þeir fyrstu komu.
p. 14. júlí síðastl. komu hingað
Próf. Ágúst Bjarnason og frú
Ihans, frá Reykjavík, og í sömu
förinni voru þau séra Rögnvaldur
Pétursson frá 'Winnipeg og frú
hans og tvö börn. >pann 15. s.m.
hélt prófessorinn fyrirlestur hér
og hafði fyrir umtalsefni “Orku-
lindir.” Samkoma hans var held-
ur vel sótt, af tó'mum íslending-
um, því hann talaði á íslenzku
einvörðungu. Vel þótti honum
mælast. Eftir að fólk ihafði feng-
ið sér hressingu í borðstofu sam-
kc‘musa'’sins, talaði Mr. Pétursson
yfir borðum í 15 til 20 mínútur, og
fékk sú tala mjög góða áheyrn
allra tiliheyrenda. Prófessorinn
, .. , , . sagði einnig fáein orð á eftir
Á nyjum byggingum var byrjaö Tjonn 99
mátti heita strax með nýiu ári; 2,2' juh haf?' sera Ro?n'
nyju an;
þar á meðal er ein afar stór hótel-
bygging, sem kosta á um fjórar
miljónir dollara. Margar fleiri
valdur langan og skemtilegan fyr-
irlestur fyrir Seattle íslendinga,
á árs'hátíS þeirra, er þeir ihéldu
• , , ' I hinum megin við Balíard fiörð.
risavaxnar byggingar eru i smið-| inn. Mr. Bjarnason ,hélt þa/j£a
ræðu, stutta en gagnorða. Efni
um, fyrir utan ótal ffmærri, nfl. í-
búðarhús. Alt sýnist vera að fara
á stað aftur, með engu minni
hraða, en árið sem leið, sem gef-
ur góða von um, að hér verði ann-
a ér engu siðra en_ það liðna
fyrir handverksmenn ~og verka-
lýð. — Aldrei í byrjun árs hefir
verið farið eins geyst á staö hér
með byggingaleyfi, eins og nú.
2. janúar voru gefin út leyfi upp
á fimrn miljónir dollara; daglega
síðan þafa leyfi óvanalega mörg
verið gefin fyrir smærri eða
stærri byggingum, sem nú þegar
er byrjað á.
Nokkrir landar hafa bygt íbúð-
anhús fyrir sjálfa ,sig, og sumir
af þeim til að selja þau. Mest
munu þeir hafa ibygt, R. B. Thor-
láksson og Sig. Kristjánsson, í
ár; sá fyrri 8 hús og seldi þau öll
nema það síðasta, fyrir nýár; en
sá síðarnefndi eitthvað færri, en
se/’.di þau öll. ^afalaust halda
þessir menn áfram starfa sínum
þetta ár, þar eð lukkan lék >svo
vel við þá á liðna árinu.
Talsvert hefir borið ér á kvill-
um í vetur, einkum í börnum, og
eru það 'helzt vnislingar, en léttir
í röðihni, af forstöðunefnd skól-
anna hér í borg, til að halda ræðu
hér (in a Lecture Oourse). Mr.
S. fór héðan næsta dag á eftir
suur með strönd, í sömu er-
indum.
Ungur maður, Pétur Pálsson,
ko'm heim til foreldra sinna, sem
hér búa, í miðjum október í haust
eftir fimm ára útiveru, 4 ár í
Síberíu, meðan ekkert heyrðist
frá -honum og allir hugðu hann
dauðan, því ihann var þar undir
harðstjörn Rússans. Verzlaði
hann með skinnavöru, en var tek-
inn þar fastur fyrir að verzla eikki
eftiir þeirra lögum. Foreldrarnir
Norma Halldórsdóttir Bjamason.
fædd 19. jan. 1920 dáin 25. jan. ’24
Hjartans blíða barnið mitt
æ það dregur sviða úr sárum
saknaðar að hella tárum
'hér við lága leiðið þitt;
harrna eg þig hverja stund,
lífsins von og lífsins gleði
liggur hér á moldarbeði
falin undir frosnri grund.
Mér finst þetta vera eins -heppi-
lega vafin orð, eins og mér geta
dottið í hug við svona tækifæri,
því þetta dána barn var elskað
eins heitt og innilega, eins og
hugsast getur, aif hennar nán-
ustu vandamönnúm, enda var
hún svo vel gefin bæði til sálar
og líkama, að mér fanst hún 'bera
af flestum börnum, sem eg hefi
haft íkynni af, og kemur það oft
fyrir um börn, s-em dauðinn kall-
ar burt úr þessum heimi á líkum
aldri. Hún hafði fallegan og höfð-
inglegan andlitsskapnað mikið
bjart hár, sevn liðaðist um 'háls og |
herðar, er því var lofað að vaxa,
augun skær og greindarleg, en
Þ
“ÞJÁÐIST AF BAKVERK”
AÐ er ekki að kynja, þótt móðirin fái
bakverk og höfuðverk, þegar tekið er
tillit til þess, hve annríkt hún á frá
morgni til kvelds, dag eftir dag og viku eftir
viku.
Verkirnir og þjáningarnar stafa frá eitr-
un í líkamskerfinu, og ef nýrun og, lifrin(
gerðu skyldu sína í því að hreinsa tyóðið,
gæti eitrunin engu haldi náð.
pess vegna er það algengt, að kenna lifr-
inni eða nýrunum um bakverk, höfuðverk,
gigt, o.s.frv. ....
Eini vegurinn til að losna við slíka kvilla,
er sá, að koma nýrunum og lifrinni 1 sitt
rétta ásigkomulag, en slíkt tekst fljótast og
bezt með því að nota Dr. Chase’s Kidney-
Liver Pills.
Með því að nota þetta vinsæla meðal,
fæst venjulegast nokkur bati eftir fáeinai
klukkustundir.
Yður hlýtur að skiljast, hve hyggilegt
það er, að taka eina Dr. Chase’s Kidney-Liver
pillu, einu sinni eða tvisvar sinnum á viku,
og halda þessum tveim þýðingarmiklu lif-
færum í góðu horfi, svo að eitrun geti ekki
sezt að í líkamanum.
Á flestum heimilum er meðal þetta ávalt
við hendina til notkunar við sjúkdómstil-
felli. Býsna góð hugmynd, er ekki svo?
pér munuð veita því eftirtekt, að þótt
verðið á Dr. Chase’s Kidney-Liver Pills hafi
verið hækkað, og sé nú 35 cents, þá eru 35
pillur í hinum nýju Ö9kjum í stað 25 í þeim
gömlu.
Nú kostar askjan af Dr. Chase’s Nerve
Food 60 cents og inniheldur 60 pillur í stað-
inn fyrir að áður kostaði askjan 50 cents og
innihélt 50 pillur. Edmanson, Bates & Co.,
Ltd., Toronto.
Minn. og Grímur 'merkisbóndi í J
lýstu nokkuð stórum geðsmunum.l Dákota, nú dáinn, ásamt fleiri
en hún var líka oft isvo blíð og! systkynum, sem eg vnan ekki að,
gó-ð að betra getur maður ekki | nafngreina. V-oru þeir bræðra-
synir Sveinn Árnason og þessir
bræður, og móðir þeirra bræðra
hugsað sér; þetta kom ekki ein
................... ungis fram við foreldra og heim
vissu ekkert um fyr en Ihann kovn I ilisfólk, heldur einnig við skepn- var Guðrún Grímsdóttir, Stein-
heirn og urðu því mjög glöð að ' ""* —■— ' ■' — —:—- AiíooA«or -Tvq nvr.Trastöðum í
'heimta sinn týnda son aftur úr
helju. Þessi Pálssons fjölskylda
-hér er stór og kom hingað partur
af 'henni fyrir fáúm árum, úr ísa-
fjarðarsýslu á íslandi.
H. Th.
Frá Elfros, Sask.
ur, sem húp vissi, að eitthvað ólfssonar frá Grívnsstöðum í
gekk að, og vildi að eitthvað væri Reykholtsdal. Þórður flutti til
gjört til að 'bæta úr því. —
þessa lands með 'börn sín frá >
Dalgeirsstöðum 1 Miðfirði, áður
Við, sem kyntumst henni mest, & gtað . Hrútafirði. Einn af föð-
og þpkkjum allar kringúm'stæður, | uirhræðruni Sveins var Jón Árna-I
undrumst ekki iþó sorgin sé sár,
og skiljum ekki tilganginn að;
kalla hana burt, því hér er drott-j
son, faðir Árna Jónssonar 'hins
góðkunna greindar og sæ’mdar-j
mannis, sem flestir hér vestra
Læknar mæla með henni
—sem barnafæðu, sé ekki
um brjóstamjólk að ræða.
Eagle Brand er ekta mjólk
og ekta sykur, í innsigluð-
um könnum. Bezta mjólk-
m síðan 1857. Skrifið eft-
Baby Welfare bókinni fríu
tiie rordr^ (’o., i/ri).
I'. 12-25 Montreol
beggja ræðumannanna gekk mest
út á íslenzkt þjóðerni og viðhald
þess. — Hr. Gunnar Matthíasson
leiddi í söng um daginn, og betri
þjóðminiVingardag ihafa (íslend-
ingar í Seattle ekki Ihaft lengi; má
víst eigna og þakka það að mestu
leyti hinun^ góðu gestum. — pann
23. júlií lögðu þeir af stað héðan
'heimleiðis með Canada brautinni.
Um eða laust fyrir miðjan des-
emlber hei'msótti okkur hér hinn
valinkunni ísHenzki læknir, Stein-
grímur Matthíasson frá Akur-
eyri; fllutti ihann fyriirlestur hér
þ. 17. des. Umtalsefni hans var.
ísland ag framfarir þess í seinni
tíð, eða síðan íslendingar fóru al-
'ment að flytja til Ameríku. Hugð-
næmt þótti þeim, sem heyrðu, að
hlusta á mál doktorsins, er færði
ræðu ®ína í svo viðfeldinn og
skemtilegan búning, að þeim, sem
nutu hennar, gat ekki annað en
liðið vel undir henni. iEn ræðu-
manni liggur iheldur lágt rómur,
og umir af áheyrendum áttu bágt
með að iheyra til ihans, sem þeir
sáu þó mikið eftir. Háværð í
ibörnum spilti ilíka fyrir, því allir
vildu fara og hlusta á Steingrím
Matthíasson, og urðu því.að taka
börnin með, eða þá að sitja heima.
En ekki gætti þó mikið barna-
kliðsins, þegair Gunnar bróðir
Steingríms söng; oft hefir sá
maður gert vel hér hjá okkur á
söngpallinum, en aldrei betur en
við þetta tækifæri; doktorinn
syngur mjög laglega líka, þeir
sungu báðir til samans bræðurn-
ir, “Friðþjóf og Björn”, og fórst
það vel úr hendi. Dr. Matthías-
son talaði einnig á áramótasam-
komu fsl. hér. Talaði læknirinn
þá um vi'ljakraft og framkvæmdir
mannanna, tilnefndi margar hetj-
ur aftan úr fornöld til fyrirmynd-
ar. — Steingrímur læknir fór héð-
a laust upp úr nýári og suður til
Rooester, Minnesota, hvar liann
ætlaði að dvelja um -stund hjá
hinum heimsfrægu skurðlæknum,
“The iMayo Brothers’, og halda
síðan á leið til'Evrópu, og að lok-
um til föðurlandsins, sem hann
léfc í ljós að sér væri kærast allra
landa.
Síðast var hér á ferð í borginni
norðuríshafs landkannarinn frægi
ViLhjálmur Stefánsson. Talaði
hann ihér þann 21. jan. í “Congre-
gational’ kirkjunni stóru (The
Plymouth Ohurch) fyrir líklega
um 5,000 áheyrendum, ií næstum,
tvo klukkutíma. Umtalsefni hans asta blund.
Eg hefi verið beðinn af tengda-
syni mínum og dóttur, að taka
saman dálit’a dánarminningu
eftir barn, sem þau mistu nýlega,
og af því að kringumstæður á því
heimili síðastliðinn 'mánuð hafa
verið svo einkennilegar, finst mér
eg knúður til að greina í fáum
orðum ástandið, þeim til skýring-
ar, sem lesa 'mundu með atihygli,
sem eru margir bæði í þessari
bygð og eins í N. Dakota þar sem
þau eiga svo marga vini 0g
vandamenn. Á jóladaginn is. J.
var öll fjölskyldan hér, se'm sam-
anstóð af Mjónunum Halldóri
Bjarnason og konu hans Elin-
borgu 3 dætrum frá 9 tiil 4 ára
gamlar og móðir Halldórs háöldr-
uð kona, alt var eins skt'mtilegt
og hugsast gat, sungnir jólasálm
ar og alúðlegar sa'mræður milli
allra. svo vorum við öll boðin til
nýársveislu hjá þeim. Að kveld-
inu lagði það svo af stað í góðu
veðri og færð, hraust og 'heilbrigt
og glatt í anda fyrir genginn dag.
ins dulið ráð, hans dýrðar viska, kannast við> er hefir dvalið á'
og föðurnáð. Við biðjum og von-; ýmsum st)öðu,m hér vestra. Sein-|
unm að tíminn græði þfetta sar. | asta áratu j Hnausa bygð, þar !
petta er fyrsta raunaafellið, seto, ihann fyrir tveim árum flutti.
foreldrarnir bafa ireynt a hJU- tn gonar afns Dir_ Jóng A_ Jóns I
skaparárunum, sem enn eru ekki [ nM. . Tacoma; Wash. Þess skal!
mörg, og við treystum þvi, aðj^.g &ð af þessari sömu Háfell-|
inga ætt er Jón Helgason Sigurð-
sonar frá Háafelli, isem jiýlega
hefir lokið embættisprófi - Mag-
ister Conference með lofsamlegum
vitnisburöi við háskólann í Kaup-
mannahöfn og hygg eg Magnús
Sigurðsison hagyrðing á Storð í
Framnes bygð föðurbróðir hans.
Móðir Helga var puríður Jóns-
LANDVINNUFDLK UTVEEAD
ÓKEYPIS ADSTOÐ ER BÆNDUM NÚ f TJE LÁTIN
-AF-
Canadian National Railways
INNFLUTNINGA OG UMBÓTA-DEILDINNI
þiegar þau virða fyrir sér rauna-
kringumstæður ýmsra annara, [
og sjá hvað guð hefir verið þeivæ |
góður í samanburði við böl marg-
ra annara, þá muni þau sannfær-
ats um, að alt lífið verður^ tregi
og tár, ef tindrar oss ei ljós um
brár af helgri trú á Iherrans vald,
isem ihylst á <bak við þetta tjald.
sem það kemur fram við oss, með
trausti og trú á hann.
Elfros 6. febr. ’24.
John Horgdal.
Œfiminning
SVEINS ÁRNAS0NAR
pess hefir áður verið getið í
systir Árna Eggertssonar fast
eignasala í Winnipeg, og þeirra
systkyna. Af fjarskyldari frænd-
um Sveins sál., sem eg man nú [
eftir er Hjálmur Thorsteinsson,
greindur maðuir og vel skáldmælt-
ur, að Gimli, Man. og Jóisafat
Jónasson, ættfræðingur og fróð-
leiksmaður, er búsettur hér vestra
ásamt fjölda annara ættmenna,
sem mér er ekki kunnugt um
1 • N
StarfssviS deildar þessarar er nú ðtum aö breiSast út í Veslur-Can-
ada og áherzla er liigf ú aS hún verSi almenningi sem notadrýgst; og í
gegn um umbotsmenn stna 1 Austur-Canada, ð. B-retlandi, f Noregi, Sví*
þjóö, Danmörku og öörum Evrópu löndum, verSur hún þess megnug a8
fft margt fólk til hess a8 flytja búferlum til Canada, bæSi karla og konur,
sem innan lttils tíma munu verSa aö góSum búendum. Stærsta hindrun-
in aS undanförnu fyrir sltku fólki hefir verið atvinnu-óvissan er hingaS
kom, og bændur geta bætt úr þessu rnetS því að rá^a vinnufólk sitt gegn
um innflutnings deild vora, og lielzt til HEILS ÁRS. Aðstoð deildarinn-
ar er ókeypis, og engin fyrirfram borgun er heimtutS upp í farbréf þessa
vinnufólks eóa fyrir aSra atSstofS. Allar upplýsingar eru til þ°ss ætlaSar
að aðstoSa þá innflytjendur er atvinnu þarfnast þegar í stað.
IIVER NÝR LANDTAKANDI LJETTIR YDUR BYRDINA
A1.I.IR C.N.1Í. AGEXTAR HAI A XAUDSYM.EG EYDCBI.«1>
OG TAKA PAXTAXIR IM YIXXUFOI.K, cða skrifiö
D. U. .TOHXSOX,
Gencral Agricultiu-al Agent
WINNIPEG
15. C. W. IiETT,
(Jenernl Asent,
SDMONTON.
Colonization and Development Department
hans. Bjó hann þar átta ár. En
árið 1919 flutti 'hann sig í grend
r -— ----- ---- . _ HBffi ■ Sveinn Árnason ólist upp hjá, . , ,
íslenzku blöðunum hér vestra, að foreidrum sínu þar til hann gift- við Wp.g\- he;Lnm
bóndinn Sveinn Árnason dó að ist 94 okt 1873 Þorgerði Jónsdótt smahysi fast hja þ« J
Man. Sveinn Árnason var fæddur
1. ágúst 1849 í Hvammi á Hvítár-
síðu í Mýrarsýslu á fslandi. For-
En ein nótt er ei til enda trygg. eldra'r hans voru Árni Árnason
heimili sínu hjá Mr. og Mrs.-S. | ur fr£ Svarfhóli í Stafholtstungu.!
Pálmason að Winnipeg Beach, agætiskonu, sem nú er dáin fyr-
ír
Á annan í jólum er elsta dóttirin
talsvert lasin, var þá strax vitj-
að læknis Dr. J. P. Pálsson, sem
gaf þann úrskprð að sjúkdómur-
inn væri Skarlat eða Flekkusótt.
pann 27. var búsið sett í sótt-
vörð, veikin ágerðist svo á tíma-
bili sýndist hún mjög hættulega
sfcödd, en svo smádróg úr sjúk-
dómnum fyrir.góða hjúkrun og
læknishjálp, sVo þann 12. jan.
var ihún úr aillri hættu, og batinn
fór daglega vaxandi, en sjaldan
er ein báran stök, eftir margar
vöknætur og erfiði var móðirin
orðin svo þreytt andlega og lfk-
amlega að kraftar hennar brugð-
ust og hún lagðist í rúmið, var
það eftir læknis úrskurði Ton-
silitis eða Difterites, samt tók
veikin hana ekki mjög geyst því
þann 23 jan. fór hún að klæðast,
en þá var harðasta stríðið eftir,
því þá var yngsta barnið orðið
veikt af skarlatsveiki, er snerist
UPP í Diptherites 0g tók hana á-
kaflega geyst, því ihún var blóð-
rík og holdug, svo eftir stuttan
tíma 'misti hún ráð og rænu og
fekk það ekki aftur. öll tilraun
reyndist árangurslauis og var þó
bæði llæknir og lærð hjúkrunar-
kona yfir henni, svo þann 25. kl.
7 e. m. sofnaði hún hinum síð-
hagyrðingur bóndi í Hvammi og
kona hans Þuríður Guð'munds-
dóttir. Foreldrar hennar Guð-
mundur Jónsson. bóndi á Upp-
sölum í Hálsasveit og kona hans
Signý. Guðm. Jónsson var biróðir
Daniels Jónssonar Danebrogs-
manns á Fróðastöðum föður Hall-
dórs Daníelssonar, 'hins nafn-
kenda fræði'manns tiil heimilis nú
að Gimli og Brands merkisbónda
á Fróðastöðum á Hvítársíðu á ísl.
Móðir þeirra bræðra var Sigríð-
ur Halldórsdóttir Pálssonar á
Ásbjarnarstöðum, annálaðs fræði-
mannis sinnar tíðar. -— Faðir
Árna í Hva'mmi föður Sveins var
Árniv bóndi á Bjarnastöðum á
Hvítársíðu, en kona Árna á
Bjarnastöðum, móðir Árna í
Hvammi var Helga Bjarnadóttir.
Foneldrar hennar Bjarni Jónsson,
föðurbróðir Jóns kammeráðs og
sýslumanns að JMelu’m í Hrúta-
firði. Kona Bjarna var Kristín
Jónsdóttir frá Kalmannstungu,
Magnússonar.
Faðir Árna á Bjarnastöðum, afa
Sveins Árnasonar var Guðmundur
Sveini og Gróu dóttur sinm.
Þar hélt hann mest til þar til
eu8“‘!"' ““*.“ V* hhann dó 24. júlí síðastliðinn og
brem arum. Hefir æfimmning . , .__ a{lr
P knmix í t „Viprcri í var samkvæmt osk hans aður llik-
ihennar áður kom ð 1 Lob g Hnausa til dóttur hans
ibann 26. maí 1921. pau hjón byrj- ....
uðu búskap í Hva'mmi á Hvítár-; Ingibjargar og þ | 'y
t-i u , Ar; fra'm for tveim dogum siðan hus-
siðu. Fluttu an siðar til Siðu- , gíðan flutt j
múla 1 isomu sveit, og þaðan þrem Hnausabygðar, þar sem
árum síðar að Kletti i Reykholts-I !™*JUæðan fór fram. Var hann
svo jarðaður við hlið konu sinn-
dal og bjuggu þar nær 20 ár, eft-
ir það létu þau af búskap. Fór þá
Sveinn að Stóra-Kroppi í Reyk-
holtsdal og var þar nokkur ár.
ar i Hnausa grafreit. Séra Jóh.
Bjarnason gerði prestverkin; og
lét syngja sálmaná, sem Sveinn
pau hjón Sveinn og porgerSur! isál. var búinn að velja að yrðu
eignuðust f jögur börn, se'xn öll i sungnir við líkbörur sínar, sem
eru á ilífi og hér vestanhafs. Eru | voru: ,jEg lifi og eg veit hve
þau: Ingibjöirg Vidalín gift M. löng er mín bið”, og svo: “Vertu
Magnússyni fiskikaupmanni að
Hnausa; Jóhannes, giftur Ásu
hjá mér halla tekur degi.
Sveinn Pálmason tengdasonur
Nordal frá Argyle, Jóhannes var[ hins flátna stýrði útförinni. Margt
um nokkurra ára skeið í Winnipeg, fóik fyfgdi til grafar, og blóm
þar fasteignasali, nú búsettur í
Monrovia, California, Helga gift
Lýði Jónssyni frá Bálkastöðum í
Hrútafirði. — Nú bóndi í Hnausii
bygð, Gróa gift Sveini Pálmasyni
byggingameistara í grend við
Wpeg. Beach Man
sveigar þöktu kistuna.
Sveinn sál. var vandaSur mað-
ur áreiðanlegur í allri framko*mu
vel greindur, og er honum rétt
og best lýst í hinu ágæta minn-
ingarkvæði, sem hérmeð fylgir [
eftir 'hinn góðkunna gáfuvnann j
Systkini Sveins sál. voru þrjú, Kristleif Þorsteinsson frænda
er kcmust til fullorðinsára. Sig- gveins á Stóra-Kroppi fslandi, er
ný, er giftist hérlendu'm manni sveinn dvaldi hjá síðustu ár sín
suður í Bandaríkjum, Guðríður dó[ heima. M. Magnússon.
ógift á íslandi, Hjálmur dáinn; —-------------
fyrir tveim árum í Winnipeg 6-
bóndi Hjálmairsson á Háafelli á giftur, góður hagyrðingur, og varj
Hivítársíðu. Guðmundur var mik-' Sveinn sálugi líka veð hag’inælt-
ill merkisbóndi sinnar tíðar, frá J ur. 1
Guðmundi þessum er komir. afar- Sveinn aál. kom til þessa landS|
fjöl'xmenn ætt, sem ættfræðingar 1901, var hér þrjú ár; af ættjarð-
nefna Háafellsætt eða (Háfell-, arþrá fór hann .heíxTi 1904. Dvaldi
inga). Af þessari Háafellsætt eru! fimm ár heima. kom aftur vestur i
nafnkendastir hér vestra það eg 19094og dvaldi þá mest hjá Ingi-
man nú, þeir bræður syniir Þórð- j björgu dóttur sinni, og hinum!
ar Árnasonar frá Bjarnastöðum: j börnum sínu'm. Nam hann heim-!
herra Hjörtur pórðarson raf-| ilisréttarland I Hnausa bygð og
magnsfræðingur í Chicago, 111., reisti þar laglegt hús, er var
Dr. Þórðúr Þóirðarson í Minpeotai skamt frá heimili Helgu dóttur
Sveinn Árnason frá Stóra-Kroppi.
fæddur 1. ág. 1849.
dáinn 24. júlí 1923.
Forni vinur, frændi góður,
friður sé með þinni önd.
Þér skal helgast þessi óður,
þakka gö'mul félagsbönd.
Dauðinn var þér gömlum gróður, i
gott er að íhvíla iúna hönd.
Erfið var þín æfiganga,
einyrkjans um bratta leið.
.Máttir ,þola 'hið stríða og stranga
stritið til að verjast neyð.
Skortur góðra. fræðslufanga
frekast þér af öllu sveið.
Ei var hægt með auði að blinda
anda þinn né setja í bál,
gastu vel þér látið lynda
lítinn skamt í næsta 'mál,
ef að fékk við bók að binda
bræðralag, þín skarpa sál.
Létt var þér að lesa og finna
iliistarinnar sanna blæ.
Gróðrarreitur gáfna þinna
gleypti úr bókum kjarna og fræ,
ruslinu og hismi hinna
helzt vildir þú kasta á glæ,
Aldrei þurft þig að eggja,
þinnar trúar verja rétt,
kvikaðrr ei til handa beggja,
hugsun þín var föst og þétt.
Skjótur varstu lag að leggja
liðhlaupans á snögga blett.
Þú af frægri feðratungu,
fægja vildir sérhvern blett
þínum virktavinum ungu
1 vildir kenna að tala rétt.
Það sem fornmenn forðum
sungu,
fanst þér heilagt, satt og rétt.
pvílíkum er þungt að skilja
þjóðina við og ættlandsströnd.
samt um leiðir hafsins hylja
heimsóttir þú vesturlönd.
Börnin þín af besta vilja
'buðu þar fram liknarhönd,
Heitast þú af öllu unnir,
æskustöðvum, landi, þjóð,
Voru þér hingað vegir kunnir,
vængi átti sál þín froð,
Héðan voru rauðir runnir
ræktardropar í þitt blóð.
Nú í anda eg á þig breiði
ísl’.ensk blöð úr skógarlund,
sem á þínu lága leiði
lifað gætu nokkra sttmd.
Blundaðu undir bló.T.ameiði,
blessi þig drottins náðarmund.
Kr. p.