Lögberg - 05.03.1925, Blaðsíða 2

Lögberg - 05.03.1925, Blaðsíða 2
Bk 2 LÖGStBRG, FIMTUDAjOJNN 5. MARZ 1925. t hverjum kyma í Canada. Karlar og Konur Hafa Traust á Dodd’s Kidney Pills. Þcer hafa sannað gildi sitt með lœkning þeirri, setn þœr hafa veitt í þrjátiu og f imtn ár, eiga enda allsstaðar meðhaldsmenn. Marieville, Que., 2. marz (einka- fregn). í hverjum !kyma í Can- ada, eru aÖ minsta kosti einhverj- ir, sem sverja, aÖ Dodd’s Kidney Pills hafi hjálpað þeim. Þær hafa læknað nýrnaveiki síöastliðin þrjá- tíu og fimm ár víðsvegar um þetta meginland. Þær eru einstakar i sinni röð. Þær lækna nýrnaveiki og þá sjúkdóma, er frá nýrunum stafa. Þess vegna eykst útbreiðsla þeirra daglega. HeyriÖ hvað Dame T. Cavignon segir um þær: “Það fær mér ósegjanlegrar ánægju, að senda yður þetta vottorö. Eg hafði oft legið sjúk i rúminu. Var tauga- veikluð og fékk eigi sofið um nætur. Læknirinn var farinn að óttast tæringu. Nokkrar öskjur af Dodd’s Kidney Pills komu mér til fullrar heilsu.” Dodd’s Kidney Pills hreinsa blóðið, styrkja nýrun og veita þeim mátt til að fullnægja köllun sinni. En þvi fylgir margaukin líkamshreysti. Ávarp gestsins vakti hann eins og af dvala og hann svaraði hálf hikandi: “Þú ert stödd á Kim- berly vatninu, frú.” “Og hvar er það? Er eg langt frá manna bygðum? Eg er nærri því. króknuð úr kulda.” “Kæra frú, Kimberly vatnið er níutíu mílur frá næstu bygð. Húsa- skjól það, sem næst er, er kofi, sem eg og félagi minn eigum. Ef þér er kalt, þá er mér ánægja í að fylgja þér þangað svo þú getir vermt þig. Þarna er heimili mitt, sagði hann um leið og hann benti á þéttan skóg, sem var við endann á vatninu um milu vegar í burtu frá þeim. Hún leit í áttina þangað sem hann benti, og það fór hrollur um hana, þegar hún sá svarta skóg- inn, sem hann benti á Henni fanst hann óttalegur—eins svartur og myndin af Niobe, þegar hún er sveipuð sorgarslæðum. En þessi ókunni, aivarlegi og kurteisi maður! Ósjálfrátt fann hún með nákvæmni þeirri, sem konum einum. er lánuð og er þeim aðal vörn, til þess að sér væri ó hætt að treysta honum, þrátt fyrir það, að hún hafði ávalt heyrt, að veiðimenn væru óheflaðir og hálf viltir. Hún tók nokkur spor nær hon- : um og lyfti hettunni sem hún hafði á höfði sér, og varð hann snortinn af hinni töfrandi fegurð konunnar, þrátt fyrir það þó hún væri náföl í framan af kulda. “Eg er varnarlaus,” sagði hún blátt áfram, “og traust mitt á þér er takmarkalaust. Eg er svo syfjuð. Eg—■” meira gat hún ekki sagt og hné máttvana ofan í snjó- inn. Það kom sér vel fyrir þessa konu, að Robert Gaylord var orðinn van- ur hlutunum eins og þeir tíðum koma fyrir í norðuróbygðum Can- ada. Hann tók hana í fang sér, lagði hana í sleðann sem hann var með og rauk á stað i áttina til kof- ans. eins hart og hundarnir gátu komist, og gleymdi alveg að hugsa um svörtu tóuskinnin; en i huga hans var aftur komin mynd þess- arar fögru en fölleitu konu. í félagi með Rober tGaylord við dýraveiðarnar, var maður, sem við skulum nefna Lars Nielson. Þeir voru eins ólíkir og dagur og nótt. Nielson var alinn upp á meðal Indiána úti i óbygðum og hvítra manna er þar bjuggu, sem Indíán- unum voru verri, og þekti hann engin lög önnur en uppfylling síns eigin vilja. Nielson var þektur þar i norðurhéruðum sem göngu- garpur og veiðimaður með af- brigðum; en enginn þorði að koma nálægt stöðvum þeim, sem hann veiddi á, sökum ótta við hann, og áttu þar hlut að máli jafnt hvitir menn sem Indíánar.' Menn furðuðu sig þvi næsta mjög á dirfsku þeirri, er maður, sem nýkominn var í héraðið, sýndi með því að láta sér detta í hug að ganga i félag við hann og gjörast eigandi að útgerð Nielsons að hálfu við hann, og j^mli Louie la Bleau lagði undir flatt um leið og hann sagði: “Hann líklega finst frosinn til dauðs einhvern daginn fyrir ut- an kofann þeirra.” , Nielson var inni í kofanum, þeg- ar-hann fyrst varð flugvélarinnar var. Hann var i eðli sínu hjátrú- arfullur, svo hann passaði sig að koma ekki of nærri fyrsjt i stað, en faldi sig í skógarröndinni þar sem hæfilegt millibil var á milli hans og vélarinnar. En þegar hann sá Gaylord flýta sér heim að kofan- um, fór hann inn og lokaði kofa- hurðinni og settist síðan við borð- ið með hlaðna marghleypu í hend- inni. Svipurinn á andlitinu á bou- um, þar sem hann sat, var villi- mannlegur, en í þeim svip mátti þó gjá ótta þann, sem samfara er sekt- armeðvitund glæpamanna. Hann, gat ekki vitað, hvaða ófögnuð þessi loftför kynnu að bóða. Að vísu hafði hann heyrt, að yfirmað- ur varðliðsins, Smith, létti aldrei leit sinni, fyr en hann fyndi menn þá sem hann væri að leiita að, en svo hefðu þeir í Fort Graham sagt, að hann hefði farið til Frakklands, máské til ]>ess að fullkomna sig í fluglistinni. inu, eða eru þetta alt missýning- Svo heyrði hann að drepið var á ar?” sagði hann við sjálfan sig. I dyrnar þétt og nokkuð hranalega því slík undur höfðu ekki borið j og vissi hann þá, að Gaylord var Snjóþyngsli. Kimberly vatn liggur ekki all- langt frá Athabasca ánni. Vatn það er ekki stórt í samanburði við önnur vötn í því héraði. En það er paradís veiðimanna. í kring um það vatn er meira af svörtum og silfurlitum tóum, heldur en nokkurs staðar annars staðar er að finna frá Miette fjöllunum og til Stóra Þrælavatns. Eftir þessu vatni, sem var lagt isi og snjó, var Robert Gaylord á ferð í nístings kulda í janúarmán- uði. Hann var ólíkur þeim Ro- bert Gaylord, sem þe’ktur var í samkvæmislífinu. Hann var nú klæddur í gróf ullarföt og al- skeggjaður, sem fór honum vel, og var skeggið silkimjúkt sem meyjarhár. Á undan honum fóru sex úlfa- hundar og stefndi hann á tanga skógivaxinn, sem lá út í Vatnið. Ef við hefðum verið með Gáy- lord þarna, þá hefðum við fengið að skilja hvernig á ferðum hans stóð. Hann unni náttúrunni, hinni frjálsu og hinu villimannlega lífi, er menn þeir sem í óbygðum búa, lifa. Og þarna var náttúran stór kostleg og falslaus. Þarna voru menn engum þvingunarlögum háð- ir, og dýraveiðarnar læknuðu út þrá hans. Vissulega var lif það einhvers virði. Að ná sér í svört tóuskinn, var honum orðið hið mesta áhugamál. Hver einasti dýrabogi, sem hann vitjaði um 'og ekkert var í, tendraði í brjósti hans vonina um það, sem sá næsti gæti fært honum. Rétt í því að hann kom þangað, sem braut hans lá upp af vatninu og inn í greniviðarskóginn, sem á vatnsströndinni var, heyrði hann i loftinu líkt býflugnasuðu. Hann staðnæmdist og litaðist um og hlustaði. Suðan í loftinu skýrðist og þungi hennar, sem virtist koma úr skýi sem var i austurátt, þar til hún barst til hans eins og þungur fossa- niður. Og hann trúði varla eigin augum sínum né eyrum, er hann sá fyrst ofur lítinn dökkan díl, sem stækkaði unz hann sá skýrt og greinilega flugvél í loftinu yfir höfðinu á sér. “Hver í ósköpun- um skyldi vera á ferð um þessar slóðir?” hugsaði hann með sjálf- um sér. Undrun hans varð enn meiri, þegar hann sá, að vélin fór að fljúga í hring og lækka flugið smátt og smátt. Hundarnir fóru að urra og gelta og eftir stutta stund kom flugvélin niður og nam staðar ekki meira en hundrað fet frá honum. ‘Skyldi eg vem genginn af vit- fanginu. Gaylord gekk rakileiðis inn með byrði sína. “Eg hélt að þetta væri einhver, sem ekkert erindi ætti hingað,” mælti Nielson um leið og Gaylord fór fram hjá honum, og leit illilega til hans. “Gerðu svo vel að ná i snjó, eg held að konan sé kalin,” sagði Gay- lord um leið og hann lagði stúlk- una niður í rúm, sem var í kofan- um, hnepti loðkápunni frá henni og fór að núa á henni hendurnar. Stúlkan hreyfði sig órólega. Gay- lord laut ofan að henni og mælti: “Reyndu að vera kyr. Þér liður betur bráðum.” Lars kom inn með snjó i fötu. Gaylord núði snjónum um hend- urnar og andlit og eftir lítinn tíma fór roði að koma í kinnarnar á henni og and^rdrátturinn að verða dýpri og reglulegri, sem var vott- ur um, að hún væri að koma til sjálfrar sín. Lars stóð glottandi hjá og horfði á Gaylord og stúlkuna, unz harm sagði: “Hún er svei mér ekki svc ómyndarleg. Hvað eigum við að gjöra við hana? Slá eign okkar á hana? Eg gæti hlotið ómyndar- legri konu en 'hana.” Gaylord fölnaði lítið eitt í fran - an, leit reiðilega til Nielson og sagði: “Þér er betra að láta eng- an heyra slíkt tal.” “Svo þú ert þá ástfanginn í henni sjálfur. Já, við skulum sjá,” mælti Nielson og glotti illmann- lega. “Hvar er eg?” heyrðist frá stúlk- unni í rúminu í veikum rómi. Gaylord laut ofan að rúminu, sem hún lá i og mælti með við- kvæmri röddu: “Manstu það ekki ? úti á vatninu.” “Ójú, það hefir liklegast liðið yfir mig. Vélin mín, hvar er hún? er henni óhætt?” spurði hún með ákafa og settist upp í rúminu og féll dökkjarpt hárið laust niður um herðar henni. Nielson gekk nær rúminu, dró þungt andann og mælti: “Eg ætla að fara út til þess að líta eftir flug- vélinni,” og leit um leið gletnislega til þeirra. “Eg skal sannarlega sjá um hana,” svo fór hannl út. “Er þessi óttalegi maður félagi þinn, Mr.— ?’ spurði stúlkan, er hann var farinn. “Kallaðu mig Robert, ef þú vilt,” mælti Gaylord. “Já, hann er fé- aði í haust. En bíddu við—” Hann gekk að stórri viðarkistu, sem stóð út við vegginn öðru megin í kofan- um, lauk henni upp og tók upp úr henni Jiverja kippuna á fætur ann- ari af skinnum og sýndi Lois. “Hvað heldurðu um'þessi?” spurði hann. “Mikið dæmalaust eru þau fall- eg,” svaraði Lois. “Má eg snerta á þeim?” Robert hló glaðlega og rétti henni kippu af tóuskinnum. Hún leit á kippuna og valdi síðan úr henni dökt skinn með nokkrum silfurgráum hárum, horfði á það og mælti: “Er þetta það sem þeir kalla svart tóuskinn?” “Eins nærri því og hægt er að komast,” svaraði Robetr. “Það er dökt silfur-tóuskinn. Svart tóu- skinn á að vera alt svart, nema hvítur díll, sem er efst á skottinu. Á þessu eru, eins og þú sérð, nokkur silfurgrá hár í síðunum og nárunum.” Hundgá og blótsyrði heyrðust úti fyrir, og rétt á eftir kom Niel- on, inn úr hríðinni. “Flugvélin er horfin. Eg er bú- inn að leia um alt vatnið — bylur- inn er að versna og vindurinn er algjörlega vitlaus,” hreytti hann út úr sér. Þetta voru engin gleðitíðindi fyr- ir Lois Grahame, en hún lét ekk ert á því bera. Hún treysti Gay- lord, en á félaga hans hafði hún mestu skömm. “Nú, jæja,” sagði hún; “þið verðið þá Iíklegast að sitja með mig þangað til eg get komið boð- um heim til mín.” “Það komast engin boð héðan í burtu nú,” svaraði Nielson. “Þvi snjórinn er botnlaust helvíti. Þú verður að vera hér þar til hlánar og snjórinn harðnar, og þá skal eg sjálfur fylgja þér heim til þín.” Gaylord átti fult í fangi með að stjórna reiði sinni út af þessum ummælum. En hann skildi, að kringumstæðurnar höfðu lagt hon- um mannsverk upp i hendur, og ef að hann brigðist því, þá væri úti um Lois Grahame. Lars Nielson var nok’kuð út und- ir sig á sinn ruddalega og klunna- lega hátt, og reyndi því með fram- komu sinni að draga athygli hinna frá öllu því, sem gæti vakið nokk- um grun á undirhyggju af hans háfu. Gaylord á hin bóginn gjörði lagi minn. Hann er dálítið hrana- s^r ^ar um’ að láta Nielson skilja legur, en þú þarft ekki að óttast hann, Miss—?” “Þú getur kallað mig Lois,” sagði stúlkan og brosti. “Eg hefi verið óttalega heimsk. Eg veðjaði að hann treysti honum i öllu. Daginn eftir að Lois Grahame kom til þeirra, hafði Gaylord far- ið út á vatnið skamt frá kofa þeirra, og varð honum þá litið á um, að eg gæti flogið frá Edmon-: hlut, sem stóð upp úr snjónum og ton og vestur .á strönd, og allir hlógu að mér fyrir. Svo eg stalst í burtu að næturlagi. Eg hélt að eg mundi geta fylgt járnbrautinni til Prince Rupert, í gærmorgun, en þegar bylurinn brast á, viltist eg — saga mín er ekki lengri. Eg er þér ósegjanlega þakklát og eg skal reyna að vera þér ekki lengur til þyngsla en eg þarf. Eg býst ekki við, að eg geti komið vélinni á stað nú fyrir kulda, en undir eins og veðrinu slotar, skal eg halda á- fram.” “Ekki skalt þú gera þér rellu út af mér, eða okkur. Ánægjan, sem við höfum af þvi að hafa þig hjá hann átti ekki von á; svo hann fór að athuga hann nánar og gróf hann upp úr snjónum. Þetta var þá partur af skrúfunni úr flugvél- inni og sá hann, að hún hafði ver- ið höggin í sundur með öxi. Lars Nielson hafði eyðilagt vélina með ásettu ráði og falið svo brotin i snjónum. Lois Grahame lét ekki á öðru bera, en að hún væri án^pgða með hlutskifti sitt, þó að hún í hjarta sínu vonaðist eftir að eitthvað kæmi fyrir, sem leysti hana frá vandræðum þeim, sem hún var nú södd i. Þegar Gaylord var nálægt henni, fann hún ekki til neins ótta, fyrir augu hans siðan hann kom á þessar slóðir. Manneskjan sem var dúðuð skinnfeldum, velti sér út úr flug- vélinni og ávarpaði hann i mál- róm, sem var mjög ólikur karl- mannsrómi: “Herra minn, hvar í veröldjnni er eg?” Ll./rMu *reHrengatn- I UfcLlfIH mun út 1 bláJnn L- me8 þvt aC not; Dr. Ch&se’s Ointment við Bczema og öBrum húBsJúkdSmum. PaC frœCir undir eins alt þesskonar. Ein askja til reynslu af Dr. Chase's Oint- ment send frl gegn 2c frimerki, ef •MLfn þeesa blaCs er nefnt. 60c. askj- an I öllum lyfjabúCum, eCa frá Ed- maneon, M/ktes * Co.. LXd., Toronto. kominn “Opnaðu dyrnar fljótt, Lars,” var kallað fyrir utan. “Hver er úti?” spurði Nielson. “Gaylord,” var svarað. “Hver er með þér?” spurði Niel- son. “Kona, sem eg þekki ekki, hálf- dauð úr kulda. í hamingju bæn- um, opnaðu dyrnar fljótt,” mælti Gaylord. Nielson stóð upp, læddist hljóð- lega að hurðinni, dró frá lokuna og kipti henni snögglega opinni með vinstri hendinni, en í þeirri hægri hélt hann á marghleypunni. Hræðsla hans hvarf auðsjáanlega, þegar hann sá Gaylord fyrir utan dyrnar með aflvana manneskju í okkur, gerir mi’kið meira en end- en furðaði sig samt á því, að hann forðaðjst að snerta á ritvélinni og fanst henni það benda til þess, að hann væri að varast að hafast að nokkuð það, sem gefið gæti bend- ing um hver hann væri. Svo létti bylnum, en frostið minkaði ekkert. Dag einn sagð: Lars Nielson þeim, að hann ætlaði að fara og vitja um bogana og kvaðst mundu fara all aleið íil “Fraser Lake” og verða í burtu i tvær vi'kur. Lois Grahame þótti vænt um þá frétt, en þó ekki vænna en Gay- lord. Og með ánægju horfði hann á Nielson leggja á stað með hund- asleðann og hundana þeirra fvrir og útbúnað allan til þess að endast honum í tvær vikur., og það var eins og steini væri létt af honum. þegar hann kom inn i kofann aft- ur eftir að Nielson var farinn. Lois var önnum kafin að gjöra að fötum hans. Þegar hann virti hana fyrir sér, þar sem hún sat, kom þrá fram í hjarta hans, sem ekki verður lýst. “Guð minn góð- ur, hvílíkur þó förunautur og fé- lagi á lfsleiðinni,” hugsaði hann. Loi's leit upp og brosti. Var þetta virkilega sama Lois Grahame, sem þekt var í San Francisco fyrir dirfsku sína 1 fluglist og sem vak- ið hafði aðdaun allra með fegurð sinni og yndisþokka?” “Hvar hefi eg séð þig áður, hr. Robert?” spurði hún gletnislega. “Hvernig ætti eg að vita, hvort þú hefir nokkurn tíma séð mig?” svaraði hann alvarlegur. “Viltu gjöra mér greiða?” spurði hún. “Marga,” svaraði hann. “Rakaðu af þér skeggið,” mælti hún á svipstundu. “Ef það er þér áhugamál, ung- urgjalda alla okkar fyrirhöfn, og að sjálfsögðu er það skylda okkar að hjálpa þér til að komast til bygða undir eins og fært er. En á meðan ætla eg að ná i eitthvað heitt handa þér, til að hrssa þig á. Þú verður að vera róleg, því bylurinn þessi er ugglaus að endost' í þrjá til fjóra daga.” Lois Grahame fór nú að litasf um inni í kofanum. Hún var stódd í bjálkakofa, sem auðsjáanlega var heimili veiðimannanna. Á trjábol ina var högginn kantur að innan og var það svo vel gjört, að undrum sætti. Á miðju gólfinu stóð fer- kantaður hitunárofn, sem Ilká var notaður til matreiðslu. Við annan endann á kofanum var stórt eld- stæði, og logaði eldur í því glað- lega. Byssur, snjóskór, bogar, skíði og dýrahorn héngu á veggj- unum, en gólfið var nálega hulið með bjarnar- og úlfa skinnum, og að síðustu var borð, sem stóö nærri eldstæðinu, þakið blöðum og á því stóð líka ritvél. Hún horfði á manninn, þar sem hann stóð við eldavélina, og henni fanst að hún hefði einhvern tíma séð hann áður. “Nielson er nokkuð lengi r>ð at- huga vélina,” sagði Robert, ufn leið og hann færði Lois rjúkandi kaffibolla. “Eg vona, að stormurinn grandi henni ekki,” mælti Lois um leið og hræðsla, sem hún gat ækki gjört •sér grein fyrir, greip hana. En þegar að hún fór að drekka kaffið, glaðnaði yfir henni. Hún leit á Robert og spurði: “Áttir þú þátt í að veiða dýrin, sem þessi skinn eru af?” og hún benti með fingrinum á gólfið. “Já,” svaraði ' Robert. “Við vitja ntm bogana, sem eru hér í kring um vatnið, fyrst?” spurði hann. “Ef að herrann vill það heldur,” mælti hún með glettnisbrosi og bætti við: “En vertu ekki lengi í burtu, drengur litli.” “Þú verður ekki hrædd, þó þú sért ein?” sagði Robert. “Vissulega ekki,” svaraði Lois með nokkrum þjósti. Samt sem áður fanst henni kofinn undar- lega innantómur, þegar Gaylord var farinnn. “Hví fór eg ekki með honum?” spurði hún sjálfa sig. En svo hýrnaði yfir henni aft- ur, þegar hún heyrði drepið á dyr. Hún fór undir eins til dyranna, lauk upp og faldi sig á bak við hurðina, og þegar að stór maður kom inn úr dyrunum, hljóp hún úr hurðarkróknum og út á gólfið og sagði: “Þú ert þá kominn.” Maðurinn sneri sér að henni, og varð henni ekki um sel, þegar hún sá stórskorna og illmannlega and- litið á Lars Nielson. “Eg hélt að þú hefðir farið í burtu,” stamaði hún út úr sér. “Eg gleymdi nokkru,” sagði Nielson glottandi. “Hvað er það, sem þú ert eftir?” spurði Lois rólega. “Jæja,” sagði Nielson og færði sig nær henni. “í fyrsta lagi vant- ar mig þig; og þú ferð nú með mér hvað sem þú segir.” Hann greip snögglega til hennar. Hún hljóð- aði upp og vatt sér frá honum og að borðinu, greip upp marghleypu sem á þvi lá. Hann sló byssuna úr höndunum á henni og tók hana í fang sér, sem honum var auðgert þrátt fyrir umbrot hennar og mót- spyrnu. Svo batt hann hana a höndum og fótum, vafði hana inn- an i loðfeldi, bar hana síðan út úr kofanum, þangað sem hann hafði skilið eftir hundana og sleðann. Hann lagði hana á sleðann og batt hana svo hún gat ekki hreyft sig. Svo fór hann aftur inn i kofann, þar sem hið illa hugarfar hans og djöfullegu brögð komu brátt í ljós. Hann tók riffil, sem hékk a veggnum, batt hann við hliðina á borðinu þannig, að hlaupið stefnd' læint á kofadyrnar, festi síðan snæri í gikkinn, en hinn enda þess i kofahurðina á þann hátt, að þeg- ar henni yrði lokið upp, þá hlyti skotið að fara úr byssunni. Ekki var hann samt ánægður með þið, heldur tók hann rottueitur og dreifði því yfir matinn, serr. á borðinu var og fór svo út un; glugga á veggnum, sem var á hjörum. Eftir klukkutíma kom Robert Gaylord til baka. Hann dc,p léttilega á kofadyrnar. Það var steinhljóð, og hélt hann að hún væri með einhverjar glettur við sig, eða að hún svæfi. Að síðustu leiddist honum að bíða, og lauk upp hurðinni. Hvelt s'kot réið af, og Gaylord varð svo bylt við, að hann slangr- aði upp að veggnum. Hann misti ekki meðvitundin og fann ekki heldur til neinna kvala. Áhrif skotsins á hann voru líkust því, að hann hefði verið sleginn rokna- högg. Hann þuklaði um sig með hendinni, en fann ekkert blóð, en þá snart hann ofur litla öxi, sem hann bar á hlið sér í leður um- gjörð. Leðrið var alt sundur tætt og dæld eftir byssukúluna í axar- blaðinu. Hún hafði frelsað líf Roberts Gaylord — en til hvers? Það var nú máske orðið of seint. Hann ásakaði sjálfan sig fyrir það að hann skyldi ekki hafa hugsað út í það, sem nú var komið fram, og afstýrt þvi. Einn af hundum hans kom inn i kofann, Iabbaði letilega inn að borðinu. Robert tók brauð- sneið, sem lá þar og diski og kast- aði í hundinn og eftir fáar mínút- ur fór eitrið að verka á hundinn og gjörði Gaylord alt sem í hans valdi stóð til þess að bjarga lífi skepnunnar. “Guð minn góður!” stundi hann, “hann hefir þá eitrað matinn. Eg skal finna þig, Lars Nielson, þó það verði ekki fyr en í helviti,” tautaði Gaylord, fyrir munni sér, og það var farið að skyggja, þegar hann lagði á stað að leita hans. Nielson cekk ferðin fremur » seinlega. Snjöþyngslin voru svo mikil, að hundarnir gátu varla “BERIÐ >AU Á“ til að neraa brott VERKI og SÁRINDI Berið Zam-Buk á til að nema á brott gigt, sárindt og bakverk. pessi smyrsl lækna bakverk, stirC liCamöt, og nema brott kvefhroll í Ibrjósti. Zam-Buk vinnur þarfara verk, eir nokkur önnur smyrsl. Grafa fyrir ur kvillanna og drepa alla gerla. lækna sárindt, bólgu og annaö sltkt. Notið Zam-Buk viC skurS'um, sár- um og sprungum. Varna blóCeitran og veita græöslu. ViS kláða bólum,. g’ylliniæC og spiltum sárum. 50c. askjan hjá lyfsölum. -Buk Einnig við kláða, bólum, fótaveiki, gyllinioeð og spiltum sárura. brotist áfram, og var -hann neydd- ur til þess að brjóta brautina á undan þeim. Eftir að þau .höfðu farið nokkra vegalengd, leysti Niel- son Lois og rak hana til að ganga á eftir sleðanum á snjóskóm, og þó það væri erfitt, þá samt varð það óefað henni til lífs, því hreyfing- arlaus hefði hún frosið x hel, þó vel væri um hana búið. Hvað eft- ir annað hafði hún reynt að strjúka frá honum og að síðustu tók Niel- son hana í reiði sinni og barði hana liggjandi í snjónum, þar til að henni fanst að hún gæti varla náð andanum. Efir það gjörði hún enga tilraun til að strjúka, heldur fylgdi möglunarlaust á eftir. Svo eftir alt þetta stríð, var varla að furða sig á, þó Nileson væri í illu skapi, þegar þau loksins komu til Fraser Lake, þar sem þeir félagar áttu saman kofa, er hann dró Lois in í og kveikti upp eld í eldstæð- iu, sem þar var. “Það er nú bezt fyrir þig, stúlka mín, að haga þér skynsamlega og búa út kveldmat handa okkur, og skal eg haga mér eins og sóma- manni ber, ef þú ferð nú ekki að brjóta upp á einhverjum brellum,” mælti Nielson og glótti flóttalega; svo fór hann út til þess að leysa hundana frá sleðanum og ganga frá þeim. Lois leit vonleysislega í kring um sig og glaðnaði ofurlítið yfir henni, er hún kom auga á riffil, sem stóð þar í einu horninu á kof- anum. Hún tók riffilinn og fól hann undir loðfeldi í rúminu, sem stóð við vegginn og fór svo að matbúa. “Hvað skyldi Robert hugsa?” Svo kom óttaleg hugsun fram í huga hennar. “Hvað skyldi Lars Nielson hafa verið að gjöra, þeg- ar hann fór aftur inn í kofann þeirra. Að líkindum hefir hann ekki skilið eftir opna braut fyrir Gaylord. Ó, guð hjálpi mér!” brauzt fram af vörum hennar. Nielson kom inn i kofann aftur. Og þegar hann sá þessa fögru mær vera önnum kafna við að búa til matinn, rann honum reiðin og hann néri saman höndum af eftir- væntingu. “Þú hefir verið dugleg og úr- ræðagóð, eftir alt, Lois,” sagði Hann. “Hvað gjörðir þú við Robert?”’ spurði Lois án þess að svara hon- um. “Ó, Robert! Honurn er óhætt,” svaraði Nielson. “Hvað heldurðu að hann geri, þegar hann sér að þú hefir neytt mig til að fara með þér?” spurði Lois. “Honum stendur víst á sama um það. Eg skildi eftir bréfmiða handa honum, svo hann skilur alt saman. Flýttu þér nú með kvöldmatinn, eg er hungraður. Eg braust um eins og vitlaus maður í þessum snjó- sköflum.” Lois sá, að samtal við þenna mann var þýðingarlaust, svo hún setti heitan matinn á borðið fyrir framan hann, og bað svo afsök- unar á að hún gæti ekki borðað sökum lystarleysis. Nielson leit til hennar grunsamlega og fór svo að borða, en Lois færði sig dð rúm- inu og gat með lagi reist riffilinn upþ við rúmstokkinn, þar sem hún náði þægilega til hans. Nileson át mikið og lengi. En að siðustu var hann þó mettur og stóð upp, teigði úr sér, tók tóbak og pappir úr vasa sinum og bjó sér til vindling. Lois sá að hann ein- blindi á hana og i augum hans log- aði ástríða og hún vissi, að eld- raun lífs hennar var nú fyrir hendi. “Eg held að eg taki nú einn af þessum kossum, Lois Grahame, sem Robert var vanur að fá, þeg- ar eg var ekki heima,” og hann bjó sig til að grípa hana. “Hreifðu þig ekki eitt fet ,Lars Nielson,” hrópað; Lois, um leið og hún stökk á fætur og miðaði rifflinum á hann. Það kom sér vel fyrir hann, að hann var ekki neitt sérlega fljótur á sér, því ef hann hefði ekki stað- næmst, þá hefði Lois skotið hann dauðan. í stað þess stóð hann í sömu sporum og hló dátt. Við það tiltæki hans varð Lois svo hverft, að henni varð á að láta riffilinn síga lítið eitt, en nóg til þess, að Lars Nielson sló hann upp í hendingskasti og skotið, sem í honum var, reið af og fór upp i mænir á kofanum., Svo þreif hann riffilinn af henni ög vafði hana að sér. “Ó, guð!” hugsaði hún. “Hví hafði eg ekki kjark til þess að taka mitt eigið líf?” Rober Gaylord skilaði fljótt á- fram. Þegar hann kom þangað, sem Nielson hafði orðið að troða biautina i gegn um skaflana, þá glæddist sú von í brjósti hans, að ef til vill yrði hann í tima, og svo var brautin miklu greiðfærari fyr- ir hann en Nielson, að hann var ekki nema þrjú hundruð fet burtu frá kofanum, þegar skotið reið af. Þegar hann kom að kofadyrun- um, heyrði hann tuskið inni fyrir, en hurðin var læst. Hann litaðist um og sá stóra viðaröxi, er Niel- son hafði gleymt úti. Hann tók öxina og greiddi með henni svo mikið högg í hurðina að hún hrökk upp og sjálfur féll han flatur inn á kofagólfið, og gusturinn, sem inn um dyrnar kom, slökti nærri kertaljósin, sem brunnu á borðinu í kofanum. Nielson slepti stúlkunni og óð fram að Gaylord, sem stóð upp tiJ að mæta honum. Lois Grahame slangraði út að kofaveggnum og horfði á báða mennina, full kviða og undrunar. t daufri ljósbirtunni sýndist Lars Nielson vera -tröll að stærð, hrikalegur, hár og breiður. Hann var í líkingu við villidýr að afli og grimd. Gaylord á hinn bóginn hefði nxátt likja við ljón. Hver vöðvi hans var stæltur sem stál. Hann var æfður slagsmálamaður, en aldrei fyr hafði hann þurft að nota þá list sina undir slikum krigumstæðum. Nielson hefði hæglega getað náð í riffilinn, en það kom yfir hann einhver ástríða til að vinna á Ga'ý- lord með hnefunum, og honum datt ekki i hug að hann ætti ekki alls kostar við hann með þeim. Hann óð fram að Gaylord með reidda hnefana, eins og óður væri. Hinn beygði sig lítið eitt og beið á- tekta. Nielson rétti honum högg, sem, ef það hefði komið á Gaylord, hefði riðið honum að fullu; en hann vék sér undan og sló Niel- son heljar högg á hægri kinnina. Höggið kom Nielson til að blóta, en hafði ekki önnur áhrif á hann. Hann reiddi hvert höggið af öðru að Gaylord, sem alt af vatt sér undan, en lét högg sin dynja á Nielson. Gaylord barðist eins og hetja og komst Nielson að lokum að þeirri niðurstöðu, að hann ('Niðurl. á bls 6) náðum bjarndýrinu áður en snjó-! frú. En má eg ekki skreppa og. T a 1 s í m i ð!* KOL COKE V I D U R Thos. Jackson & TVÖ ÞÚSUND PUND AF ANÆGJU. S o n s

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.