Lögberg - 31.12.1925, Síða 5
LÖGBERG FIMTUDAGINN,
31. DESEMIBER, 1925.
Bls. 5,
ASTRONG STAFF
ASTRONGSCHOOL
PART OF
OUR STAFF
J. C. WAT
Fenmanship Dept.
MRS. EVA HOOD,
P.C.T.,
Shorthand Dept.
MABEL JIIXBTT,
P.C.T.,
Shorthand Dept.
MRS. ISABRD MacNAB
P.C.T..
Shorthand Dept.
SELINA HALLAND
P.C.T.,
Shorthand Dept.
JfiAN LAW
P.C.T..
Shorthand Dept.
JOSRPHINE STANLEY
Shorthand Dept.
MRS. MARION DOAN,
Shorthand Dept.
D. F. FERGUSON,
President and Principal
Public Confidence
The Success College of Winnipeg, since
founded in 1909, has trained more than 27,000
students. Withih the 16 years of its exist-
ence, it has grown to be the largest private
business college in Canada. Our annual en-
rollment greatly exceeds the total combined
yearly enrollment of all other business col-
leges within the Province of Manitoba. The
influence and patronag^ of this School have
increased and extended year by year until
now High School and University graduates
consider their educational equipment unfin-
ished without a “Success Course.”
NEW TERM
BEGINS
Monday, Jan. 4
Enroll Early
NIGHT CLASSES
Every Monday and Thursday
' 7.30 to 10 o’clock
ENLARGED PREMISES
Our premises have been enlarged, remodelled,
renovated and re-deeorated with inspiring ef-
fect, making an attractive, spacious and
commodious business school, occupying 11,-
000 square feet of floor space. With the sole
aim of securing tlfe conveniences and accom-
modations of a well-ordered school, our new
premises have been fitted with the most
modern furniture, office devices and general
school utilities.
X-RAY REFLECTOR LIGHTING
Our plan of lighting gives direct daylight on
four sides. With floods of natural light pour-
ing in during the day and wifh the X-Ray
Reflector system of lightirfg for our night
schqol, eye-strain is reduced to a minimum.
The Success College is, without doubt, the
best lighted school in Western Canada.
RecentEmploymentResuIts
Between June lst, 1925, and Dec. 22nd, 1925,
our Employment Department received 841
calls for Secretaries, Stenographers, Book-
keepers, Typists, Comptometer Operators and
Clerical Assistants, as follows:
June .................... 109 calls
July .x...
Aug......
Sept.....
Oct......
Nov.....
Dec. 1 to Dec
22
171
128
114
110
116
93
TotaUn 172 Working days.... 841 calls
BUSINESS COLLEGE-
LiIMlTED
385 «/2 PORTAGE AVENUE
Cor. Portagc Avcnuo and Kdmonton Strcot
Opposlto Boyd Building.
PART OF
OUR STAfF
A. W., Itfc'DSON.
Commercial Dept.
C. I. NEWTON.
Commercial Dept-
W. J. G. 8COTT. B.A.,
Rnjrileh Dept.
MARY BARBOUR.
EnsrlÍHh Dept.
ETTA ELGIE
Comptometer Dept.
Mrs. MAUD HIGNELL
B.A..
Typewritiac Dept.
margueritb
DE DECKRR,
Typewritinir Dept.
J. ARTIIUR, B.A.
Office Procedure
A RELIABLE SCHOOL
WpOÐtíS ^
|kiöney|
PHONE A5843
Dodds nýrnapillur eru besta
nýrnameðaiið. Lækna og gigt bak-
verk, ihjartabilun, þvagteppu og
önnur veikindi, sem staf^ frá nýr-
unum. — Dodd’s Kidney Pilla
kosta 50c askjan eða sex öskjur
fyrir $2.50, og fást hjá öllu’m lyf-
sölum eða frá The Dodd’s Medi-
cine Company, Toronto, Canada.
Frá Islandi.
Ósvífinn sökudólgur.
Enskur togaraskipstjóri leikur á
löggæsluna.
Þau tíðindi gerðust hér í Akur-
eyrarbæ n, miðvikudagiriti, sem
lengi munu í minnum höfð.
Árla um rooguninn kom varð-
skipið Þór hingað inn með togara,
er það hafði tekið / við veiðar í
landhelgi vð Flatey á Skjálfanda.
Heitir togarinn “Cardinal” og er
frá Hull í Englandi. Skipstjórinn
heitir Chriktian Agerskov og er
danskur að uppruna. Fyrir rétti
me'ðgekk skipstjórinn umsvifalaust
brot sitt og var togarinn tektaður
um 10 þúsund gullkrónur (12,248
seðlakrónur) og afli og veiðar-
færi upptæk. Hafði skipstjórinn
ekkert við dóminn að athuga Var
þetta um garð gengið kl. 6. um
kvðldið. Togarinn hafði legið um
daginn bundinn við ytri hafnar-
bryggjuna og einnig tengdur með
kaðli við Þór, er lá fram af hon-
um við bryggjuna. Er dómurinn
hafði verið upp kveðinn, fór vörð-
ur sá, er Þór hafði haft í togaran-
um úr honum, og bæjarfógeti settl
mann á vörð í hans stað, •— en
vopnlausan, þar sem annað er ekki
heimilað. Togarinn hafði haft gufu
uppi allan daginn, og þótti ekkert
við þáð að athuga, þar sem búist
var við, að hann yrði að færa sig
að annari bryggju til þess að skipa
upp aflanum og veiðarfærunum.
Um kl. 8 verður vörðurinn var við
það ,að skipstjóri er kominn upp á
stjórnpallinn og vélin koipin í
gang. Hleypur hann þá yfir í Þór
til þess að segja £ð alt sé ekki
með feldu og fá hjálp. En yfir-
mennirnir eru þá í landi,.—Tnunu
hafa skoðað sig lausa við alla á-
byrgð á togaranum og það með
réttu. En á togaranum hafa menn
ekki verið iðjulausir á meðan.
Höfðu skipverjar hóggvið sundur
landfestar skipsins og kaðalinn,
er batt það við Þór, og innan fárra
Auk þess var skrifaður sægur að
einkabréfum til manna í héraðinu.
Vegarlagningu miðar áfram og
muli brátt lokið ef veður haldast
góð. Þó tefur það fyrir að sement
er uppgengið á Akureyri. Glæsi-
bæjarhreppur hefir nú sent verka-
menn, til þess að inna af höndum
lofuð dagsverk. Ekkert hefir enn
heyrst úr hinum nágrannarhepp-
unum. 'Mun Hrafnagilshreppur
hugsa sér að leggja fram vinnu
við malarakstur nú í vetur. Gjöldin
koma inn hægt og hægt og ættu
menn ekki að láta það dragast
mikið lengur að fá þeim greiðslum
lokið.
Endurheimt skjala. Sámkvæmt
tilgynningu frá sendiherra Dana
birtri í Rvíkurblððunum er því
máli komið sem hér segir: “Aðal-
atriði þess eru, að skjalagögn, sem
telja má að hafi jafnmikið gildi
fyrir bæði löndin, verði framvegls
í Danmörku, en skjalagögnum,
sem að mestu leyti eða eingöngu
áhræra íslánd, sé skilað þangað. 1
samræmi við þetta skila íslend-
ingar tillagnabókum, skrám og
bréfabókum frá tímabilinu 1848—
1904, þar eð íslensku stjórninnl
fylgdi við flutninginn til íslands
1904, alt skjalasafn stjórnarinnar.
Aftur á móti verða ðll málin sjálf
með fylgiskjölum o. s. frv. áfram
i Reykjavík. Enn fremur ráða sér-
fræðingarnir og nefndin til, að
íslendingum sé skilað aftur ýms-
um skjalagögnum, sem teljist til
embættismála. t. d. úr konunglega
bókasafninu, svo og öðrum skjölum
sem á sínum tíma hafa verið léð
Árna Magnússyni, en hann ekki
skilað aftur.”
Vatnsleiðsla Húsvíkinga. Tauga-
veikin hefir herjað á Húsavik ár
eftir ár. Hefir slæmt vatnsból ver-
ið talin orsök veikinnar. Húsvík-
ingar hafa því haft hug á að ráða
bót á þessum annmarka. Nú hafa
þorpsbúar ráðist í byggingu á
vatnsveitu og eru framkvæmdir
hafnar. Vatnið verður tekið I
Húsavíkurfjalli sunnanverðu.
Hafa Húsvikingar fengið 40 þús.
kr. lán úr Söfnunarsjóði. En áætl-
að er að vatnsleiðslan kosti um
60 þús. kr.—>Dagur.
á bráða og viranlega bót Biður
Benedikt Lögréttu fyrir alúðar-
kveðju til vina og kunningja norð-
ur þar.—Lögr. 24. nóv.
Óvenjulegir vatanvextir eru nú
austanfjalls; Hvítá flæðir yfir
bakka sína fyrir sunnan Vörðu-
fell, og alt lá%leni umhverfis bæ-
ina útver og Mlðbæli í 'kafi ogj
voru bæjarhólarnir aífcins hólmarl
í flóðinu. iBúist er vib að fé hafi
farist í flóðinu. Muna menn ekki
til þess að áin hafi flætt eins og
nú á land þesari bæja, nema þeg-
ar krapa- eða jakastýfluv hafa
komið í hana í frostum; en nú er
vitanlega alt marþýttj—<Mbl.
ferð út í myrkrið. Hefir ekkert
til hans spurst síðan og mun hann
nú kominn vel á veg heimleiðis,
Skjöl skipsins liggja á skrifstofu
bæjarfógeta og sekt togarans er
vafalaust trygð. Ábatavon skip-
stjóra með flóttanum liggur í því
að geta komifj veiðarfærunum og
aflanum, sem var mikill — um 600
kítt—undan en það mun naesta
hæpið, þar sem kæra verður kom-
in á hann, þegar hánn kemur til
Englands — og Engleridingar eru
réttlát þjóð.
En flótti skipsins ætti að færa
okkur heim sanninn um þaö, að
einn vop-nlaus varðmaður er ónðg-
ur vörður til þess að gæta togara;
er það í rauninni sama og enginh
vörður. Er vörður varðskipslns
hefir lokið skyldu sinni, verður
vopnuð lögregla að taka við. Ann-
að er ekki trygt.
Ríkislögreglan kæmi hér að
gagni.—íslendingur.
Til Péturs Sigurðssoivir. .
Hug við “Lítið leiði” manns
læt eg klökkan sveima.
Auga’ og beiðni elskhugans
aldrei mun eg gleyma.
Móðurljóð og “Handbragð” hef
helgað fersku minni,
,svo eg hverjum geisla gef
gát i “Tíbrá” þinni.
Óhlutdræg er óskin mín: :
að sem flestir megi
lesa og skoða ljóðin þín —
ljós að drottins vegi.
Trausti sem eg tií þín ber,
takmörk sízt eg þekki. *
Eitt er víst, að verstur þér
vera skal eg ekki.
Heimboðs gættu hjá mér að
hentum þætti tíðar,
víst mig kætti, vita það
verða mætti síðar.
Milding hæða leggi lið
Ijúfu ræðum þínum,
skyldu gæða verki við
varma af kvæðum þínum.
Baldvin Halldórson, Riverton.
Úr Húnavatnssýslu. Benedikt
Fr. Magnússon frá Spákonufelli,
er dvalið hefir norður í Húna-
vatnsáýslu nú um tveggja mánaða
tíma kom með síðustu ferð “Esju”
hingað til bæjarins. Segir hann
sumarið og haustið iþar nyrðra
eitt hið hagstæðasta og besta að
sögn eldri manna, sem þeir muna,
og beyfeng því ágætan, enda
sprettu mjög góða í sumar. Afla-
brögð við Húnaflóa kvað harin
hafa verið með betra móti þ. a.
Útlit taldi hann fremur gott fyrir
sölu á sláturfjárafurðum. Ágætls
heilbrigði hjá mönnum og skepn-
um, nema hvað iþráðajpest hafðl
nokkuð gert vart við sig í sauðfé.
Annars í sem fæstum orðum sagt,
taldi, hann árgæsku til lands og
sjávar. Hafði enn ekki snjóað I
lágsveitum þar nyrðra, er hann fór
um borð á Skagaströnd 3. þ.m. Tel-
ur hann bændur yfirleitt létta I
mínútna er togarinn kominn á -lund og frekar bjart framundan
ýfir búskapnum, en þó geri hinn
takmarkarlausi fólksstraumur úr
sveitunum þar alt of mikla fólks-
fæð, og það svo að jafnvel horfir
til auðnar. Geti því bændur og
allur landslýður vart aimað en
horft með kvíða fram á komandi
tíma, þrátt fyrir góðæri það sem
nú ríki, fiepnist ekki að ráða hér
Sustenance.
“Man does no? live by bread alone’
He lives by love and dreams;
By morsels from the Board Divine,
And draughts fnom living streams;
By faith he lives and loveliness,
And Truth’s eternal themes.
One vision led him on and on
Where e’r his feet have trod,
One holy vision all supreme:
The vision of a God.
And towards that vision all his
dreams
Have led him spirit-shod.
And blessatí was he who humbly
kept.
This vision in his heart;
Who found it was the flame of Life
The soul of e.very art;
The living core of every hope,
A qompass helm and chart.
For splendors of a thousand suns
Enshrine no other themes,
Than God-revealing majesty
Where ordered beauty gleams—
Sustaining Man to scale the
heights
By deeds of love-born dreams.
..... Christopher Johnston.
Prá Hoilsuhælisfélaginu. í Reykja-
vik er kominn skriður á fjársðfnun
í sjóðinn. Hefir þar verið stofnuð
deild og nefnd sú er fyrir henni
stendur er nú skipuð 12 mönnum.
Landlæknir veitir málinu allan
þann stuðning, er hann má. Með
vestanpósti í gær var að nýju \
skrifað í Skagafjörðinn, þeimj
mönnumr sem skrifað var í vor.
Swedish-American Line
HALIFAX eða NEW YORK
0
Drottningholm jiglir frá New York laugard. 24. okt.
Stockholm siglir frá New York þriðjud. 17. nóv.
Drottningholm siglir frá New York fimtud. 3. des.
Grip'Sholm siglir frá New York miðvikud. 9. des.
^Stockholm siglir frá New York þriðjud. 5. jan. 1926.
A þriðja-farrými $122.50.
Fáið farbréf yðar hjá næsta umboðsmanni,
eða hjá
Swedish-American Line
470 Main Street,
WINNIPEG,
Phone A-4266
Walker leikhúsið.
“The Winnipeg Kiddies” eru ivú
á Walker leikhúsinu og verða þar
þessa viku og munu hinir mörgu,
sem koma að sjá og heyra þennan
skemtilega leik, sanna að hann er
jafn ágætur eins og áður. Hann
sýndur á hverju kveldi og síðarl
hluta dags á miðvikudag og laug-
ardag og einnig á Nýjársdag eftlr
hádegi. Þar sem þetta verður lík-
lega í síðasta sinni nú í marga
mánuði, sem “The Winnipeg
Kiddies,” sýna list sína í heima-
borg sinni ættu allir að nota tæki-
fær-ð nú. ,
Mikil leikkona og mikill Ieikur
verða á Walker leikhúsinu næstu
viku. Það er hin fræga canadiska
leikl*ona Julia Arthur, sem leikur
á Walker alla næstu viku og byrj-
ar 4. janúar í hinum mikla leik
“Saint Joan” eftir Bernard Shaw.
Leikurinn byrjar ákvæmlega kl. 8
að kveldinu og kl. 2 seinni hluta
dagsins. Það er nauðsynlegt að
byrja svo snemma vegna þess að
leikurinn er svo langur. George
Bernard Shaw hefir sínar eigin
hugmyndir um þá atburði, sem
leikurinn er gerður af og setur
þær fram á sinn einkennilega hátt
í leik þessum, sem hann skifti í
sex þætti. Leikhúsið vonar að all-
ir verði komnir í sæti sín kl. 8
svo’ þeir missi ekkert af leiknum
og séu ekki öðrum til ónæðis. Eng-
um Yerður gefið sæti meðan &
hverju atriði leiksins stendur.
“Saint Joan,” hefir almenna þýð
ingu, þar sem hann er gerður af
einum merkustu konum sðgunnar.
Leikurinn er mjög hrífandi og til-
kpmumíkill. Það er sagt að Miss
Arthur leiki prýðis vel meyjuna
af Orlenans. Með henni eru einn-
igig aðrir ágœtis leikarar eins og
Lynn Pratt (jarlinn af Warwick)
og nærri þrjátíu aðrir leikarar
frá New York. B. C. Witney hefir
séð um leiksviðið.
Alveg óviðjafnanlegur
drykkur
Sökum[þess hve efni og útbúnaður er
fuilkominn.
Takið ákvörðun í dag
Setjið yður það þenna fimtu-
dag, síðasta dag ársins 1925,
að byrja að leggja peninga á
sparibanka fylkisins, trygg-
ið yður þannig farsælla og
betra ar.
Án þess að taká fasta ákvörð-
un er ekki von á góðum
árangri.
Opið 9-6 (á. laug.d. 9-1)
4% VEXTIR
Ábyrgð fylkisins
«
Þægilegt að leggja peninga á
þenna bnaka með pósti.
Province of Manitoba
Savings Office
330 C>arry St. 084 Main St.
Winnipeg
Starfraekt til að auka sparsemi og vel-
megun fólksins.
Folksflutninour
i
Til CANADA
Sairibandsstórnin í Canada hefir falið Canadian
National járnbrautarfélaginu að velja og flytja til
Canada innflytjendur, sem æskilegt er að fá og sem
hæ^t ér að útvega hentugt jarðnæði.
•Canadian National félagið gefur þeim nauðsyn-
leg skírteini, sem uppfylla skilyrði innflutningslag-
anna.
Til þess að tryggja það sem bezt, að alt gangi
vel, gerði fólk af þessum þjóðflokkum vel í því, að
ferðast með Canadian National Railway: Polish,
Russians, Ukranians, Roumenians, Hungarians, Aus-
trians, Germans, Czecho-SIovakians, Jugoslavians,
Lithuanians, Latvians og Esthonians.
Ef þú hefir frændur eða vini í Norðurálfu, sem
þú vilt hjálpa til að koma til Canada, þá findu næsta
uiriboðsmann Canadian National félagsins, eða skrif-
aðu á þínu eigin máli.
ALLOWAY & CHAMPION,
667 Main Street,
Winnipeg, Man.
Illevel Brewlno Co. llmited
St. Boniface
Phones: N1888 i
M178
/