Lögberg - 19.05.1927, Blaðsíða 2

Lögberg - 19.05.1927, Blaðsíða 2
Bls. 2 i LöGBERG, FIMTUDAGINN 19. MAí 1927. ^52S25a5aS25ÍSa5aS2SZ5H5a52S2SH5a5HSESS52S252S2S25Z52SHSaSSS2SH52SSS2SH5H5HSHS25íSHSZSH5HS2SES2S5SaSHSHSH5SS2SíSH5?SH52SE5asa5a5SSa5B5HSZSS5HSE5a5HSaSHSZS25HSH5a5Hi‘ SÓLSKIN Sérstök deild í biaðinu sasasa5H5?c; Tci.15tSHSHSHSHSE5asasH5asH5asHSHSHsasasHSHSE5HSH5asH5H5Hsasas?sasas5a5asasasasHsasHsasasH5asasasHSHsasHsasHsasasHsasH5HSHSHsasasasH5asHsasasHsasHSH shshshshshshsi Rauðhetta litla. Stgr. Th. þýddi. Einu sinni var dálítil bændatelpa, hún var svo elskuleg og indæl, að sjaldan hefir þvílík þekst eða sézt. Bæði móðir hennar og amma unnu henni hugástum, en þó unni amman henni enn meira ef nokkuð var, og hafði hún, gæða- konan gamla, látið sauma handa henni dálitla hettu og því var hún kölluð “Rauðhetta litla.” Einhverju sinni hafði móðirin bakað hveiti- köku og sagði við þá litlu: “Farðu til ömmu og vittu, hvernig henni líður. Eg hefi heyrt að hún sé lasin. Færðu henni þessa hveitiköku og smérkrukkuna þá arna.” Rauðhetta hélt óðara af stað til ömmu sinn- ár, sem bjó í öðru þorpi. Leiðin lá um kjarr- skóg og í honum mætti hún úlfinum. Úlfinn blóðlangaði að rífa hana í sig, en þorði ekki, af því svo vildi til, að skógarhöggsmenn nokkrir voru þar rétt hjá. Hann lét sér því nægja að spyrja hana, hvert hún væri að fara. Veslings litla stúlkan hafði ekki minstu hug- mynd um, hve hættulegt er að gefa sig á tal við úlf og svaraði því í hjartans sakleysil “Eg á að færa heáni ömmu hveitiköku og smérkrukku frá henni mömmu.” “Býr þú langt héðan?” spurði úlfurinn. “Já, það er spottakorn til hennar enn,” svaraði Rauðhetta litla, “þegar komið er fram hjá mylnunni, sem þú sér þama niður frá, þá er hennar hús það fyrsta, sem maður kemur að Lþorpinu.” • “Gtott er það,” segir úlfurinn, “eg held eg verði þá að vitja hennar líka.. Far þú leiðar þinnar þarna, en eg fer þessa héma, og sjáum svo hvort okkar kemur fyrr til ömmu.” Úlfurinn tók til fótanna og hljóp skemmri leiðina, en Rauðhetta fór þá lengn*i og tafði sig þar að auki á því að leita að hnetum, elta fiðr- ildi og tína blómstur. Ekki leið á löngu áður úlfurinn var kominn að húsdymm ömmu. Hann barði á dyr: búmtti, búmm! “Hver er þarf” kallaði amma. “Dóttur-dóttir þin, hún Rauðhetta litla,” svaraði úlfurinn og breytti í sér málrómnum, “eg á að færa þér hveitiköku og smérkrukku frá mömmu.” Amma lá í rúminu, af því hún var lasin, og kallaði: “Þrýstu á klinkuna, þá lýkst hurðin upp!” Úlfurinn þrýsti á klinkuna og hurðin laukst upp. f sama vetfangi raak úlfurinn á veslings gömlu konuna og reif hana í sig á augabragði, því hann hafði verið ætalaus með öllu í þrjá daga. Að því búnu lokaði hann hurðinni og lagðist fvrir í rúmi ömmu til að bíða þar eftir Rauðhettu, enda kom hún litlu síðar og barði á dyrnar: búmm, búmm! • “Hver er þar?” spurði úlfurinn. Rauðhettu varð fyrst hverft við, er hún heýrði hina rámu rödd úlfsins, en henni datt í hug, að amma hefði ef til vill fengið hæsi óg því svaraði hún: “Það er hún dóttur-dóttir þín, hún Ranð- hetta litla. Eg á að færa þér hveitiköku og smérkrukku frá mömmu.” Úlfurinn gerði sig þá svo mjórómaðan sem hann gat og sagði: “Láttu hveitikökuna og smérkrukkuna á borðið og komdu svo og legðu þig ögn út af hérna í rúminu hjá mér. ” Rauðhetta afklæddi sig og ætlaði upp í rúm- ið, en varð smeik þegar hún sá ömmu’ nálægt. “ “Æ,” sagði hún, “amma mín, ósköp hef- irðu langa'handlegi.” “Það er til þess að eg eigi hægra með að umfaðma ])ig, telpa mín,” sagði úlfurinn. “Æ, amma mín, ósköp hefirðu langá fætur.” “Það er til þess, að eg sé því fljótari að hlaupa, barnið mitt!” “Æ, amma mín, ósköp eru löng á þér eyr- un. ” “Það er til þess að eg geti heyrt því betur.” “Æ, amma, ósköp eru stór í þér augun.” “Það er til þess eg hjál því betur. ” “Æ, amma, en hvað langar eru í þér tenn- urnar.” “Það er til þess mér veitist því hægra að bryðja þig.” -Og jafnharðan rauk óhræsis úlfurinn í Rauð- hettu litlu og gleypti hana. Þegar nú úlfurinn hafði kingt þessari krás, þá lagðist hann fyrir aftur, sofnaði út af og hraut gríðarlega. Svo bar við að veiðimaður gekk þar fram hjá einmitt í sama bili; hann hugsaði ineð sér: “Hvernig í dauðapum getur staðið á því, að gámla konan hrýtur svona hátt? Það er bezt að gá að, hvort hún er ekki veik. ” Hann fór inn og kom inn að rúminu: Þar lá úlfurinn, sem hann hafði verið að leita að. Hann miðaði á hann byssunni, en hanrt sá sig um hönd, því hann hugsaði með sér: “Hann hefir ugglaust etið ömmu gömlu; hver veit nema það mætti bjarga henni enn; eg ætla ekki að skjóta.” Hann tók skæri og fór að klippa upp kvið úlfsins og sá þegar á hettuna rauðu, og þegar hann hafði klipt dálítið lengra, stökk: stelpu- tetrið út og kallaði: “Ó, hvað eg var hrædd. Það var svo dimt í úlfskviðnum.” Því næst kom amma út líka lifandi. En Rauðhetta sótti.stóra og þunga steina, og lét þá í kvið úlfsins. Þegar hann vaknaði, ætlaði hann að taka á rás og hlaupa burt, en steinarnir voru svo þungir, að hann valt um koll og dauðrotaðist. Nú voru þau prýðilega ánægð öll saman þrjú. Veiðimaðurinn fékk skinnið af úlfinum; amma borðaði kökuna og drakk vínið, sem Rauðhetta hafði fært henni. Og Rauðhetta litla hugsaði með sér: “Nei nú skal eg aldrei framar á æfi minni fara út af veginum og hlaupa inn í skóginn, þegar mamma hefir bannað mér það. ” —Sd.blaðið. Latland. Stgr. Th. þýddi. Takið þið nú vel eftir, því eg ætla að segja ykkur frá einu gæða landi, sem margir mundu flytja til, ef þeir vissu hvar það væri. óg ættu kost á góðu fari. En leiðin þangað er löng fyr- ir ungt fólk og gamalt, sem þykir of hlýtt á vetrum og of kalt á sumrum. Þetta indæla land er kallað Latland. Þar eru húsin þakin með eggjakökum, en hurðir og veggir eru úr piparkökum, bjálkar og bitar úr svínasteik. Það sem hjá oss kostar krónu, það kostar þar ekki meira en einn eyrir. Fyrir framan hvert hús er gerði, sem fléttað er úr sperðlum, svíns- bjúgum og lifrarpylsum, steiktum eða soðnum, eftir því sem hverjum fellur bezt. Allir brunn- er eru fleytffullir af malvaría-víni og öðrum sætum vínum eða sjampaníi, sem rennur svona sjálfkrafa í munninn, þegar maður gín yfir bununa. Allir þeir, sem gott þykir að drekka þess konar vín, ættu að flýta sér að komast til Latlands. Á birkitrjánum og píltrjánum vaxa hveitibrauð, volg og glæný, og milli trjánnna renna mjólkurlækir og detta hveitibrauðin nið- ru í þá og blotna þar handa þeim, sem langar í þau. Þangað er nú komandi fyrir kvenfólkið og börnin, vinnumenn og vinnukonur. Heyr- ið þið, Jón og Manga! blessuð komið þið með. Farið þið í hveitibrauðslækinn, eij gleymið ekki að hafa með ykur stóra mjólkursleif. Á Latlandi synda fiskamir efst í vatnsbrún- inni, steiktir eða/soðnir, og synda rétt við bakk- ann, en sé maður latur og sannur Latlending- ur, þá þarf maður ekki annað en segja st! st!, þá koma fiskarnir upp á land og hoppa í hend- ur honum, svo hann þarf ekki einu sinni að beygja sig niður. Og það megið þið hafa fyrir satt, að steikt- ir fljúga fuglar þar í lofti, bæði gæsir og kal- kúnar, geldhanar og dúfur, lævirkjar og skóg- arþrestir, og þyki manni of mikið erfiði að rétta út hendina, þá fljúga þeir líka sjálfkrafa í munninn. Spengrísirnir eru þar afbragðsgóð- ir á ári hverju, og ganga þeir allir með hníf í bakinu, svo hver sem vill getur skorið sér úr þeim bita. Ostarnir eru viðlíka og steinar eða hellur hjá oss og liggja víðsvegar um landið, smáir og stórir. Líka eru í steina stað stórir innan- kræstir fuglar og pósteikur. Þegar rigningar eru þar á vetrardag, þá rignir eintómu hun- angi í sætum dropum, sem ánægja er að sleikja, og þegar snjóar, þá snjóar hvítasykri, og þeg- ar heglir, þá heglir ekki öðru en sykurkúlum og I brjóstsykri saman við fíkjur, rúsínur og möndlur. Skógar era miklir þar í landi og vaxa ljóm- andi falleg föt á trjám og runnum, frakkar, kápur, vesti, treyjur og buxur; fötin eru alla- vega lit, svört og græn og gul, blá og rauð, og hver sem vill fata sig, þarf ebki annað en fara út í skóg og grýta fötin niður með steinum eða skjóta þau niður með boga. Á víðavangi vaxa falleg kvenklæði úr allavega litum silkivefnaði, flaueli o. s. frv. Grasið er ekki annað en dýr- indis bönd með allskonar skrautlitum og sum skattéruð. Á einiberjatrjánum vaxa brjóst- nisti og gullnálar, og ekki eru á þeim svört ber, hehlur hvítar perlur. Á furutrjánum hanga kvenúr og kostulegar hálskeðjur. á runnunum vaxa stígvél og skór, karlmannshattar og kven- hattar, stráhattar með fjöðrum og alls konar höfuðbúnaður, sem prýddur er með paradísar- fuglum, kolibrium, demantsflugum, perlum, amaliu og gullbryddingum. í þessú ágæta landi eru haldnir tveir stór- markaðir og er þar heldur en ekki frjálslegt. Sá sem á gamla konu, sem honum leiðist, af því honum finst hún ekki lengur vera nógu ung og fríð handa sér, hann getur haft konuskifti á markaði fyrir aðra unga og fríða og fær enda peninga í tilbót. Gamla og Ijóta kvenfólkið er látið í uppyngingarlaug, sem er eitt af dýrind- um þessa sældarlands og fylgir henni afar- mikill máttur. t henni laugast gömlu konura- ar svo sem þrjá daga, í mesta lagi fjóra, og verða við það að fríðum yngismeyjum, seytján eða átján vetra gömlum. Mikið er líka af skemtunum á Latlandi. Þeim, sem hér á landi hefir enga hepni með sér, honum gengur þar prýðilega bæði í spilum og skemtiskotum. <,Hér skjóta margir alla æfi fram hjá og hitta aldrei markið, en sá, sem hæfir þar lengst frá mark- inu, fær hæsta vinning. Ekki mundi heldur vera margt að því að vera þar fyrir svefn- purkurnar, sem hér á landi baka sér örbirgð með leti sinni og ómensku, svo að þær verða gjaldþrota og komast á vonarvöl. Þarna á Lat- landi fær maður tvær krónur fyrir hvern klukkutíma-svefn og krónu fyrir hvern geispa. Sá, sem tapar í spilum, fær aftur peninga í vasann. Drykkjumenn fá það bezta vín, sem . til er, ókeypis, og krónu að auki fyrir hvern stórteyg, hvort sem það eru konur eða karlar. Sá, sem gengur bezt fram í að narra ,og svíkja út úr öðrum, fær fimm krónur í hvert skifti. Enginn má gera neitt ókeypis og sá, sem sagt getur stærsta lygi, fær krónu í hvert skifti. Hér eru svo margir, sem ljúga og fá þó aldr- /ei neitt fyrir ómak sitt, en þar er lygin efst á blaði af öllum íþróttum, og væri því gott þar að vera fyrir suma prókúratora, doktora, hrossaprangara og iðnaðarmenn, sem alt af lofa svo góðu, en standa aldrei við orð sín, og mundi vera hægðarleikur fyrir þá að ljúga sig inn í Latland. Sá, sem vill heita lærður, verður að hafa gengið í skóla hjá einhverjum drussa. Þess- konar stúdentar munu líka vera til hér á landi, ef vel er leitað, en þeir fá hvorki þökk né heið- ur. Þar að auki verður hann að vera letingi og átvagl og eru hér þrjár fagrar listir saman komnar. Eg þekki einn eða tvo og ef til vill fleiri, sem gætu orðið prófessorar, hvenær sem vera skyldi. Hver, sem er starfsmaður, hver sem gerir það sem gott er, eða forðast það, sem ilt er, verður óþokkaður og svívirtur af öllum lands- búum og flæmdur í útlegð. En sá, sem er furt- ur og fáráðlingur, heimskingi og hrokagikkur, verður þar í landi talinn sannur aðalsmaður og sæmdur með heiðursmerkjum. Sá, sem ekki kann nokkura hlut nema sofa, eta, drekka og spila, er gerður að greifa. En sá, sem þjóðin eftir allsherjarlegum atkvæðisrétti kemur sér niður á, að sé latastur allra og óduglegastur til alls góðs, hann verður konungur yfir öllu land- inu og fær stórkostlegan lífeyri. Nú vitið þið, hvernig Latland er. Hver, sem þangað vill ferðast, en þekkir ekki veginn, getur spurt einhvern blindan, málleysingja er líka gott að spyrja, því hann segir víst aldrei rangt til vegar. En umhverfis alt landið er f jallhár múr úr hnausþykkum hrísgrjónagraut. Vilji nokkur komast inn eða út aftur, þá verður hann fyrst að eta sig í gegn um múrinn.—Sd.blaðið. VILJUGUR OG TRCR. Fyrir nokkrum árum var auglýst, að dreng vantaði til að vinna í stórri lyfjabúð í New York. Daginn eftir var ös í búðinni af drengj- um, sem vildu fá stöðuna. 1 hópnum var ein- kennilegur, smávaxinn drengur, og var kona með honum; hún var frænka hans og gekk hon- um í móðurstað, því foreldrar hans höfðu strokið og skilið hann einan eftir. “Eg get ekki tekið hann; hefi enga vinnu við hans hæfi; og svp er hann líka of lítill” — sagði lyfsalinn, er hann hafði virt dreginn fyr- ir sér. “ Já, eg veit, að hann er ekki stór” — sagði frænka hans; “en hann er viljugur og trúr. ” Það varð samt úr, að lyfsalinn tók hann í þjónustu sína. Nokkrum dögum síðar mæltist lyfsalinn til þess við búðardrengina, að einhver þeirra yrði þar eftir um kvöldið, þegar hinir færu. Dreng- ir voru tregir til að leggja það á sig, allir nema Jón litli; hann bauðst undir eins til að gjöra það. Seint um kvöldið kom lyfsalinn til að gæta að, hvort alt væri í búðinni eins og ætti að vera; sá hann þá, að Jón var önnum kafinn við að klippa miða til að líma á meðalaglös. v “Hvað ertu að gjöra?” spurði hann; “eg sagði þér ekki áð vinna neitt. ” “Eg veit, að rnér var ekki sagt það,” svar- aði Jón; “en mér fanst eg mega eins vel gjöra eitthvert gagn, meðan eg væri hér.” Morguninn eftir var gjaldkeranum sagt að borga Jóni helmingi hærra kaup, af því hann var svo viljugur. Fáum vikum síðar var dýrasýningar-flokk- ur á ferð þar um strætið, og eins og við mátti búast, hlupu allir búðarmennirnir út fyrir búð- ina til að horfa á. Þjófur sá þá færi og skáuzt inn um dvr aftast í búðinni. Þegar hann var að stinga á sig því, sem fyrst varð fyrir hon-'"' um, vissi hann ekki af fyrr en Jón litli flaug á hann og tafði svo fvrir honum, að hann varð' handsamaður. Húsbóndinn spurði Jón, hví hann hefði ekki hlaupið út fyrir með hinum búðarmönnunum til að horfa á dýrin. “Þér höfðuð sagt mér, að fara aldrei úr biíðinni, þegar enginn annar væri þar”, svaraði Jón, “og því varð eg eftir.” Gijaldkera var sagt, að hækka enn kaup Jóns um helming, af því að hann væri bæði viljugur og trúr. Hann er nú forstöðumaður sunnudagsskóla og einn af eigendum lyfjabfiðarinnar.—Saw,. SKRÍTLUR. Hún: Þegar við erum gift, þá ætla eg að hafa þrjár vinnukonur. Hann: Tuttugu, góða mín, — en ekki allar í einu. — Drengurinn minn, það sem fvrir mér vakii*, er að ala þig upp svo þú verðir sannur séntilmaður. — En til þess langar mig ekkert, pabbi, eg ætla að verða eins og þti. — Svo þér eruð leikari. Eg er bankastjóri, og ef satt skal segja, þá hefi eg ekki komið í leikhús í 15 ár. — Og eg er alveg viss um það, að það eru að minsta kosti 15 ár, síðan eg hefi komið i banka. —Sd.bl. Professional jCards DR. B. J. BRANDSÖN ‘316-320 Medlc&l Arts Bld«. Cor. Graham og Kennedy Sta. Phone: 21 (U, Oííice tlmar: 2_$ Heimili: 776 victor St. Phone: 27122 Winnipes, Manitoba. COLCLEUGH & CO. Vér legrgjum aérstaka áherzlu á. atS TOlja meðul eftir forskriftum ltekna. Hin bestu lyf, sem hægt er at5 fá «ru notuC eingröngu. Pegar þér kómlB meB forskriftina til vor, megiB þér vera viss um, aB fá rétt þaB sem lœknlrinn tekur tö. Nötre Dame and Sherbrooke Phones: 87 6S9 — 87 6S0 Vér seljum Giftlngaleyfisbréf DR O. BJORNSON 210-220 Medical Arts Bl(lg Cor. Graham og Kennedy SU. Phones: 21 834 Office tlmar: 2—3. Heimili: 764 Victor St. Phone: 27 586 Wlnnipeg, Manitoba. DR. B. H. OLSON 210-220 MedJcal Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Sta. Pane: 21 834 Office Hours: 3—6 Heimili: 921 Sherburne St. Winnipeg, Manitoba. DR. J. STEFANSSON 216-220 Medlc&l Arts Bldg Cor. Graham og Kennedy Ste. Phole: 21 834 Stundar augna, eyrna nef og kverka sjúkdöma.—Er aB hitta kl. 10-12 f.h. og 2-6 e. h. Helmili: 373 River Ave. Tlails. 42 691 DR. A. BLONDAL Medical Arts Bldg. Stundar sérstaklega Kvenna o* Barna sjúkdöma. Er aB hitta frá kl. 10-12 f. h. og 3—5 e. h. Oíllce Phone: 22 29« Heimlll: 80'í Victor St. Slmi: 28 180 Dr. Kr. J. Austmann, Wynyard, Sask. dr. j. olson Tannlæknlr 210-220 Medical Arts Bldg. Cor. Graham og Kennedy Ste. Phone: 21 834 Heimllis Tals.: 38 626 DR. G. J. SNÆDAL Tannlæknir 614 Somerset Block Cor. Portage Ave og Donald St. Taisíml: 28 889 Glftlnga- og Jarðarfara- Blóm nieð litlum fyrlrvara BIRCH Blómsali 583 Portage Ave. Tals.: 30 720 St. John: 2, Rlngr 3 A. S. BARDAL 848 Sherbrooke St. Selur líkkistur og annast um út- farir. AUur útbúna'Bur sá bezti. Enn fremur seiur hann allskonar mlnnlsvarSa og Iegsteina. Skrifstofu tale. 86 607 Hclmllis Tals.: 58 302 Tals. 24 153 NewLyceum PhotoStudio Kristín Bjarnason eig. 290 Portage Ave, Winnipeg Næst við Lyceum leikhúsið. THOMAS H. JOHNSON H. A. BERGMAN ísl. lögfræðingar. Skrifstofa: Room 811 McArthur Buliding, Portage Ave. P. O. Box 1656 Phones: 26 849 og 26 840 JOSEPH T. THORSON ísl. lögfræðingur Scarth, Guild & Thorson, Skrifstofa: 308 Great Weet Permanent Building Main St. south of Portage. Phone 22 768 LINDAL, BUHR & STEFÁNS0N lslenzkir lögfræðingar. 356 Main St. Tals.: 24 962 356 M&ln St. Tals.: A-4962 Pelr hafa einnlg skrlfstefur aB Lundar, Riverton, Glmli og Plney og eru þar &6 hltta & eftlrfylgj- and tfmum: Lundar: annan hvern mlBvlkudaf Rlverton: Pyrsta fimtudag. Gimli: Fyrsta miBvlkudag. Piney: þriBJa föstudag 1 hverjum m&nuBl. A. G. EGGERTSSON ísL lögfræðingur Heflr rétt tll aB flytja mft.1 b»Bl I Manltoba og Saskatchewan. Skrifstofa: Wynyard, Sask. Athygli! Komið með næstu lyfjaávísun- ina yðar til vor. Þaulæfðir sér- fræðingar annast um alla lyfja- samsetningu. INGRAM’S DRUG STORE , 249 Notre Dame Ave. Gagnvart Grace kirkjunni. A. C. JOHNSON 907 Confederation IJfe Bldg. WIXMI’EG Annast um fasteignir manna. Tekur að sér afi ávaxta sparifé fólks. Selur eldsábyrgð og bif- reifta ábyrgftir. Skriflegum fyr- irspurnum svaraB samstundis. Skrlfstofuslml: 24 263 Heimasimi 33 328 J. J. SWANSON & CO. Ijím iti:d R e n t a 1 s Insurance RealEstate Mortgages 600 Paris Building, Winnipeg Pohnes: 26 349—26 340 Emil Johnson SERVICE EtiEtTTRIO Ra/magna Contracting — AO«- kyns rafmagsndhSld seld og vi0 þau gert — Eg sel Moffat og McCUvry Eldavélar og hsft Þesr til sýnls d verkstæOi minu. 524 SARGENT AVE. (gamla Johnson’s byggingin t18 Young Street, Winnipeg) V’erkst.: 31 507 Heima.: 27 286 Verkst. Tals.: Helma Tals.t 28 383 2« 384 G. L. STEPHENSON PLUMBER Allskonar rafmagnsáhöld, svo sezn straujárn, víra, allar tegundlr »f glösum og aflvaka (batteries) VERKSTOFA: 670 HOME 8fT. Islenzka bakaríið Selur beztu vörur fyrir lægna verð. Pantanlr afgredddar bssM fljótt og vel. Fjölbreytt ArraL Ilrein og lipur vlðskiftl. Bjarnason Baking Co. 676 SARGENT Avo. Winnlpog, Phone: 64 208

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.