Lögberg - 20.04.1939, Qupperneq 7
LÖGrBEBG, FIMTUDAGINN 20. APBÍL, 193!)
7
Námsskeið!
Námsskeið!
Námsskeið!
Á öllum tímum kemur sparnaður sér vel; þó ekki
hvað sízt þegar hart er í ári.—
Við höfum til sölu námsskeið við helztu verzl-
unarskóla (Business Colleges) borgarinnar. Það
borgar sig fyrir yður að leita upplýsinga hjá
okkur tafarlaust.
Tl\e Columbia Press Limited
SARGENT & TORONTO
Winnipeg, Man.
Um söngskrá
Karlakórsins
Sökum þess, að marga, er
S;ekja hljómieika, langar að vita
Srein á lögum þeim, sem tekin
eru til meðferðar, skal farið
n°l<krum orðum um tónverk þau,
er karlakórinn syngur í næstu
viku.
Íslenzk þjóðlög, sem eru
n°kkurs konar íslenzkar þjóðsög-
nr í tónum, verða nokkur á söng-
skránni. “Ár vas alda,” radd-
Sed af Þórarni Jónssyni, er að
nkum frá söguöld vorri, ef ekki
eicira, mun mega telja það sýnis-
l0rn af söng víkinganna og hirð-
j^áldanna. “Vist ertu Jesús
óngur klár,” radds. af P. Isólfs-
Vni frá þeim tímum er músik-
^nt íslendinga stóð með mest-
nrn blóma við skólana í kaþólskri
hÖ. “Bára blá, radds. af S. Ein-
nrssyni mun yngra en er eitt hið
‘egursta a. m. k. íslenzkt lag,
Seni til er. “Bí,bí og blaka,”
r®dds. af þeim sama er nú að
v,su varla íslenzkt, en búning-
Ur,nn er íslenzkur og hefð þess
llei,r,a mikil. '
. Verðlaun fyrir beztu tónsmíð
“Hátíðaljóð” D. Stefánsson-
J93o, blaut Páll Isólfsson.
,Vr því verki verður sungið
iJjrennið þið vitar,” mikið lag
ágætlega samið. Eftir föður
ans, fsólf, er á söngskránni
IT|jög þjóðlegt lag, “Það árlega
Serist” Eftir Sv. Sveinbjörns-
son eru tvö af lögunum: “Land-
námssöngur íslands” um komu
Ingólfs Arnarsonar til landsins;
hversu sólin, særinn, árnar, fjöll-
in og alt lifandi og dautt fagn-
aði “landsins föður.” “Sverrir
konungur” við kvæði Gríms
Thomsens lýsir hversu Sverrir
tekur dauða sínum, lætur menn
sína búa um sig í hásætinu,
breiða gunnfána sinn yfir sig og
þeyta herlúðurinn meðan prestar
tóna sálma.
Hversu Ólafur Tryggvason
varð konungur Noregs og kristn-
aði bæði Noreg og fsland mun
öllum kunnugt. “Landsýn” eftir
Grieg lýsir komu hans til Noregs
og opinberunar er honum hlotn-
ast og gefur honum kjark að
kristna landið, bæn hans til
Drottins að veita honum styrk
í starfinu er sungin í einsöng, og
svo tekur allur kórinn undir í
lok þessa undurfagra tónverks.
“Ólafur Tryggvason ”eftir Reis-
siger lýsir á stórfeldan hátt hversu
hermenn konungs bíða hans i
tvo daga og fregna þá fall hans.
Er sá atburður einn sá drama-
aískasti í sögu Norðurlanda. Því
vart getur sviplegri atburð en að
þessir orustuvönu víkingar, vel
megnugir að verja konung sinn
og reiðubúnir að láta lífið fyrir
hann, sigla áfram ugglausir en
foringi þeirra berst fyrir lífi
sínu og fellur eftir eina þá
fræknustu vörn, sem um er get-
ið i sögu nokkurrar þjóðar.
Fleiri lög eru á söngskránm en
Blandað og látið í flöskur
í Canada undir beinu
eftirliti eigendanna
ADAIR & COMPANY
GLASGOW
hjá
Goodeilham & Wlorts, Limited
25 oz. Flaskan $2.40
40 oz. Flaskan $3.75
Að viðbœttum söluskatti
ef nokkur er
aavertlsement ls not lnserted by the Government Iilquor Control Com-
pr°diiA» ^ CommÍHKlon Is not responslble for statements made as to quality of
uí>ib aUvertlsed.
Ljúffenet skozkt
Visky
of langt mál mundi að geta
þeirra, enda munu flest kunn al-
menningi. Kórinn er svo hepp-
inn að hafa til aðstoðar við
hljómleika tvo hina þektustu
snillinga þessarar borgar, söng-
konuna Bertrude Newton og
fiðluleikarann John Waterhouse.
Um viðfangsefni þeirra er ó-
hætt að segja að hvert einasta
er heimsfrægt snildarverk og
sýna þau með vali sínu hve
mikla virðingu þau bæði bera
fyrir starfi karlakórsins og Is-
lendingum yfirleitt. .
R. H. Ragnar.
fór vestur um haf 1887 og
kvæntist ári síðar séra Friðriki
Bergmann frænda sínum (þau
voru^systkinabörn) og eignuðust
þau 7 börn í 30 ára hjónasam-
búð; en aðeins 4 þeirra náðu
fullorðinsaldri. í ekkjudómi
dvaldist frú Bergmann á heim-
ilum dætra sinna tveggja, sem
búsettar eru í Winnipeg.
“Guðrún sáluga var fríð sýn-
um> og hafði vingjarnlegt og áð-
laðandi viðmót. Hún var þannig
gerð, að hún gat ekki þolað kala
til nokkurs manns. Hún fann
sárt til tmeð öllum, sem áttu bágt
og gladdist innilega yfir vel-
gengni annara. Öfund átti hún
aldrei i fari sínu. Hún kom al-
staðar fram til góðs. Það er
því ekki að undra, að hún yrði
svo vinsæl, að fágætt er.”
Hygg eg, að frú Bergmann
verði ekki betur lýst, en með
þessum tilfærðu orðum frænda
manns hennar, Hjálmars A.
Bergmans, lögmanns, sem þekti
hana manna bezt.
Dr. J. H.
—Morgunbl. 15. marz.
Minning frú Guðrúnar
M. Bergmann
Á næstliðnu ári voru 20 ár
Hðin síðan að séra Friðrik J.
Bergmann hneig andvana niður
í strætisvagni vestur i Wannipeg.
Þeir eru enn margir hér heima,
sem muna þann ágæta og lærða
mann og minnast þess anikla
starfs, sem hann leysti af hendi
í hóp samlanda sinna vestan hafs.
Hitt kynni fleirum að vera úr
minni liðið, að séra Friðrik lét
eftir sig ekkju, frú Guðrúnu
Magnúsdóttur Bergmann, sem
um 30 ára skeið hafði staðið við
hlið hans í blíðu og stríðu og
verið honum öll þessi ár hin
mætasta meðhjálp í starfi hans.
Þau hafa því miður alt of oit
orðið örlög ekkna hinna mætustu
tmanna, að þótt eiginmanna
þeirra látinna væri minst áfram
með þakklæti og heiðri, enda
löngu eftir að þeir hurfu af
sjónarsviðinu, þá hljóðnaði
skjótt um nafn hinnar eftirlif-
andi ekkju og það gleymdist,
hvern þátt hún hafði átt i starfi
eiginni^insins meðati hans naut
við.
Þessi hafa þá líka orðið örlög
frú Guðrúnar Bergmann. Henn-
ar hefir lítið heyrst getið þau
tuttugu ár, sem hún lifði sem
ekkja, þangað til nú, að við and-
lát hennar 13. sept., næstliðinn,
rifjaðist upp fyrir ntörgum, hví-
!ík stoð hún hafði reynst manni
sinum í margþættu starfi hans.
Þess var enda getið í öðru hvoru
vestur-islenzku blaðanna, “að
imikið af ntikilvægasta starfi
séra Friðriks hefði að líkindum
aldrei verið unnið, ef hennar
hefði ekki við notið.”
Eg kyntist frú Bergmann lítils
háttar fyrsta veturinn, sem eg
var við nám í Khöfn. En 27
árum síðar var eg gestur á heim-
ili þeirra hjóna í Winnipeg 6—7
vikna tíma og fékk eg þá fljótt
séð hvílík ágætiskona frú Guð-
rún var manni sínum, hvílík
móðir börnum sínum og þá ekki
sízt hvílík dóttir háaldraðri móð-
ur sinni, er þá dvaldist á heimili
þeirra hjóna og lauk þar löng-
uml æfidegi sínum. Sjálfur hef-
ir séra Friðrik lýst sambúð
þeirra hjóna með þessum orðum:
“Helminginn af prestsstarfi mínu
og vinsældum á eg konu minni
að þakka, en fjárhagsafkomuna
að öllu leyti. Hefir hún þó á-
valt verið höfðingi í lund.”
Minnist eg þess jafnan hve
frá bær var gestrisni hennar og
hve samhend hún var manni sín-
um um að gera mér dvölina á
heimili þerra sem ánægjulegasta.
Frú Bergmann var dóttir séra
Magnúsar Thorlacius, síðast
prests til Reynistaðaklausturs og
konu hans Guðrúnar Jónsdóttur
(Bergmanns), fædd 1855. Hún
GEFINS . . .
BLÓMA OG MATJURTA FRÆ
útveglð Einti Nýjnn Kaupanda að Blaðinu, eða Borgið Yðar Eigið
Áskriftargjald Pyrirfram
Frœiö er nákvœmlega rannsakaö og ábyrgst að öllu lcyti
TAKIÐ ÞESSU KOSTABOÐI!
Hver gamall kaupandi, sem borgar blaðið fyrlrfram, $3.00 áskriftar-
gjald til 1. janúar 1940, fær að velja 2 söfnin af þremur númerum, 1., 2.
og 3 (í hverju safni eru ótal tegundir af fræi, sem sézt i auglýsingunni).
Hver, sem sendir tvö endurnýjuð áskrftargjöld, $6.00 borgaða fyrir-
fram, getur valið söfnin nr. 1., 2. og 3.
Hver, sem útvegar einn nýjan kaupanda og sendir áskriftargjald
hans, $3.00, fser að velja tvö söfnin úr nV. 1., 2. og 3. Hinn nýi kaup-
andi fær einnig að velja tvö söfnin úr nr. 1., 2. og 3.
Allir pakkar sendir móttakanda að kostnaðarlausu.
No. 1 COLLECTION—Vegetables, 15 Packets
SPENCER SWEET PEA COLLECTION
8—NEW BEAUTIFUL, SHADES—8
Regular full size packet. Best and newest shades in respective
color class. A worth-while saving buying two. See regular Sweet
Pea List also.
SEXTET QUEEN. Pure White. GEO. SHAWYER. Orange Pink.
Pive or six blooms on a stem. WEIjCOME. Dazzling Scarlet.
WHAT JOY. A Delightful Cream.% MRS. A. SEARLES. Rich Pink
BEAUTY. Blush Pink. shading Orient Red.
SMIUES. Salmon Shrimp Pink. RED BOYT. Rich Crimson.
No 2 COLLECTION
EDGING BORDER MIXTURE.
ASTERS... Queen of the Market,
the earliest bloomers.
BACHETjOR'S BUTTON. Many
new shades.
CAUENDUIjA. New Art Shades.
I JcAIjIFORNIA P O P P Y. New
Prize Hybrids.
(TjARKTA. Novelty Mixture.
CUIMBERS. Flowering climbing
vines, ‘mixed.
COSMOS. New Early Crowned
and Crested.
EVERDASTINGS. Newest shades,
ínixed.
-Flowers, 15 Packets
MATHIODA. Evening scented
stocks.
MIGN ONETTE. Well balanced
mixture of the old favorite.
NATURTTUM. Dwarf Tom Thumb.
You can never have too many
Nasturtiums.
PETUNIA. Choice Mixed Hy-
brids.
POPPY. Shirlcy. Delicate New
Art Shades.
ZINNIA. Giant Dahlia Flowered.
Newest Shades.
BEETS. Half Ijong Blood (Darg^
Packet).
CABBAGE. Enkliiiiz.cn (Darge
Packet).
CARROT, Cliantonay Half Ijong
(Darge Packet).
ONION. Ycllow Glolic Danvers,
(Darge Packet).
DETTUCE. Grnnd Rapids. This
packet will sow 20 to 25 feet of
row.
Early Sliort Ronnd
(Darge Packet).
RADISH, Frcncli Breakfast
(Darge Packet).
TURNIP. Purplc Top Strap
Deaf. (Dargc PackcD) The
early white summer table
turnip.
TURNIP, Swcdc Canadian Gcm
(Darge Packet).
ONION, White Piakling (Darge
Packet).
No. 3 —ROOT CROP COLLECTION
Note The Ten Big Oversize Packets
l’ARSNIPS,
Sendið áskriftargjald yðar í dag!
(Notið þennan seðil)
To TIIE CODUMBIA PRESS, DIMITED, Winnipcg, Man.
Sendi hér með $.............. sem ( ) ára áskriftargjald
fyrir “Dögberg.” Sendið póst frtt söfnin Nos.:
NAFN
HEIMIDISFANG
FYDKI ......