Lögberg - 20.05.1943, Blaðsíða 4

Lögberg - 20.05.1943, Blaðsíða 4
4 LÖGBERG. FIMTUDAGINN 20. MAÍ 1943. -----------Xöatoerg---------------------- Geiið út hvern timtudag af THE COLUMBIA PRESS, LIMITED b95 Sargent Ave., Winnipeg, Manitoba L"tanáakrift ritstjórans: EDiTOR LfiGBBRG, 69ó Sargent Ave., Winnipeg^ Man. Editor: EINAR P. JÓNSSON Verð $3.00 um árið — Borgist fyrirfram The *‘l>‘>gberg” is prjntéd and publishea by The Columbia Press, L»imited, 695 Sargent Avenue Winnipeg, Manitoba PHONE 86 32 7 Hvora leiðina kjósið þið? Erindi fluii á skemtisamkomu Þjóðræknisdeild- arinnar "Brúin" í Selkirk, 15. maí 1943. Efiir Ingibjörgu Jónsson. Eg las nýlega mjög fróðlega ritgerð þar sem rakin er í megindráttum sagan um landnám og hernám norrænu þjóðanna, frá fimtu-öld íram á elleftu öld, og grein gerð fyrir því hvaða áhrif frelsis- og lýðræðishugsjónir nor- rænna manna höfðu á stjórnarskipulagið í hinum ýmsu löndum, sem þeir lögðu undir sig. Norrænu þjóðirnar sendu þúsuridir landnáms- manna út um heim, til Bretlandseyja, Frakk- lands. eyjarinnar Mön, Garðaríkis eða Úkran- íu, íslands og Sikileyjar, og alstaðar þar sem þeir tóku sér bólfestu, mörkuðu þeir djúp spor í þróunarsögu lýðstjórnar skipulagsins. Þessi saga um landnám norrænna manna leiðir og annað í ljós, sem ekki lætur eins vei í eyra, en er engu að síður eftirtektarvert. í hvert skifti og hinir norrænu landnámsmenn hófu sambúð við aðra þjóðflokka, leið ekki á löngu þar til þeir höfðu týnt tungu og þjóð- erni. Þetta einkenni, 'þetta vanmat þeirra á sjálfum sér og sínum eigin andlegu erfðum, fylgdi þeim eins og einhver óheillavættur. Þeir virtu ekki sína eigin þjóðhætti og lögðu þá niður; þeir kunnu ekki að meta sína eigin tungu og gleymdu henni; þeir sömdu sig alveg að þeim þjóðum, serri þeir áttu sambúð við, en báru sjálfa sig út. Frelsisást sinni gátu þeir ekki týnt, því hún var þeim í blóð borin; hún var þeirra eðli, en allri þeirri norrænu menn- ingu, sem þeim var sjálfráð — tungu og þjóð- siðum — vörpuðu þeir fyrir borð. Þetta rauna einkenni varð norrænum þjóð- um afar dýrt. Það varð til þess að þær minkuðu í stað þess að stækka við landnám sona sinna, og í dag eru norrænu þjóðirnar taldar til smá- þjóða. Berum þessa sögu saman við landnámssögu Englendinga. Þegar þeir hófu landnám út um viða veröld, varð þjóðin voldug. Englendingár, hvar sem þeir eru búsettir, hafa ávalt kunnað að meta sögu sína tungu og bókmentir. og þeir varðveita þennan andlega arf sem helgan dóm. Þess vegna eru þeir sem einstaklingar og í sameiningu, sterkir menn, Þessi óheillafylgja norrænna manna — van- roatið á sjálfum sér skaut upp höfði jafnvel á íslandi og var orðin svo mögnuð þar, á 18. öld að þjóðin var í háska stödd. Baráttan við cblítt náttúrufar og margra alda kúgun danskra verzlunar- og stjórnarvalda hafði dregið úr kiark þjóðarinnar, og hér um bil drepið trú hennar á sjálfri sér. Fornritin, sem fólu í sér hina glæsilegu fortíð hennar, var búið að selja af hendi til útlanda. Tungan var orðin stór- spilt. Hjá mörgum var farið að brydda á lítils- virðingu og jafnvel fyrirlitningu á íslenzkri tungu og íslenzkum þjóðháttum. Jafnvel ment- aðir menn létu þá skoðun í ljósi opinberlega, að þar sem íslendingar væru danskir þegnar, myndi farsælla fyrir þá að leggja niður íslenzk- una og taka upp danska tungu og danska þjóð- hætti. Fyrstur manna, sem sá og skildi þá hættu, sem stafaði af þessari uppgjafarstefnu var skáldið Eggert Ólafsson. Með honum hefst frelsis og sjálfstæðisbarátta þjóðarinnar. Síðan hófu merkið hver af öðrum, þeir Skúli fógeti, Baldvin Einarsson, Fjölnismenn og Jón Sigurðs- son. Þessir menn helguðu líf sitt því starfi, að vekja þjóðina til meðvitundar um sjálfa sig og til trúar á sjálfa sig. Ekki ætla eg að rekja þá sögu hér, hvernig hin íslenzka þjóð hóf sig út niðurlægingu inn á braut sjálfstæðis, framsóknar og dáða undir forystu þessara manna. Eg vil aðeins benda á það, hvað mikilvægan þátt sagan og tungan áttu í viðreisnar starfsemi þeirra. Jón Jónsson sagnfræðingur segir um Fjölnismenn: “Þeir sáu það og skildu, að oss Islendingum reið lífið á að halda sem fastast við þjóðerni vort; þar liggja rætur álls þess bezta, sem í okkur felst”. Ennfremur: “Sagan og bókmenntirnar eru uppsprettulind allrar sannrar þjóðrækni. Sagan og tungan er fjöregg þjóðanna. Týnist þau hefir þjóðin fyrirgert lífi sínu og tilveru- rétti.” Eg get ekki stilt mig um að koma með eina tilvitnun enft úr ritum Fjölnismanna: “Málið er innsigli guðs á tungu þjóðanna, og undir þessu innsigli eru ótal leyndardómar, sem aðrir út í frá geta ekki séð.” Þannig vöktu þessir menn virðingu og ást hjá þjóðinni á tungu hennar og sögu, og á þann hátt lánaðist þeim að svifta af henni álagaham vanmats og vantrausts á sjálfri sér. Nú eru liðin 70 ár síðan íslendingar hófu landmám í þessari miklu Vesturálfu. Hér, sem annars staðar mörkuðu þeir spor í stjórnmála- söguna. En nú er eftir að vita hvort örlaga- r.orn norrænna landnámsmanna hefir okkur einnig á valdi sínu — hvort við munum hverfa sem dropi í hið vestræna þjóðarhaf, vegna þess að við kunnum ekki að meta okkar andlega arf og týnum honum. Hættumerkin eru þegar komin í ljós. Hver hefir ekki heyrt þetta tómlætis orðatiltæki í sambandi við þjóðræknisbaráttu okkar; til hvérs ér að vera að þessu; hvaða gagn gerir það? Ef átt er við, með þessari spurningu, að það sé einskisvirði að læra nokkuð nema það sem kennir okkur að afla okkar líkamlegu þarfa og fjármuna, þá er spurningin varla svaraverð, því vitað er að maðurinn er að því lt yti frábrugðinn skepnunum að hann lifir ekki á einu saman brauði. Það mætti eins vel spyrja: Hvaða gagn er að því að læra meiri hluta þeirra námsgreina, sem kendar eru 'í skólum landsins? Við verjum miklum tíma í það að lesa sögu Breta og annara þjóða, ásamt okkar eigin canadisku sögu. Væri það ekki blátt áfram skylda, að menn af íslenzkum stofni þekktu svo mikið til sögu sinna eigin ieðra að þeir gætu, að minsta kosti, sannað sambýlismönnum sínum að þeir væru ekki komnir af Eskimóum? Við lesum líka ár eftir ár bókmenntir Breta. Væri ekki ánægjulegt fvrir afkomendur íslendinga, að vita einhver deili á bókmentum sinnar eigin þjóðar, ekki síst fyrir þá sök, að þar er ekki í geitarhús að fara til að leita sér ullar. Fornsögurnar eru taldar með hinum sígildu bókmentum heimsins, Islendingar eiga tiltölulega fleiri ljóðskáld, en nokkur önnur þjóð í heiminum. Það hefir og ávalt verið talið til menta að kunna fleira en eitt túngumál. Börnin nema latínu, frönsku eða þýzku ár eftir ár, en þessar tungur verða þeim sjaldnast lifandi rríál og veita þeirn því ekki þann þroska, sem búast mætti við, því ættu ekki afkomendur íslendinga að nema fremur tungu feðra sinna? Það aukamál, sem þeir lærðu í heimahúsum yrði þeim lifandi mál, það myndi víkka sjóndeildarhring þeirra; veita þeim innsýn inn í nýjan bókmentaheim og verða þeim ástfólgin tunga, vegna minninganna sem við hana eru tengdar. Vissulega er gagn í því að leggja rækt við erfðir okkar, ef með orðinu “gagn” er átt við andlegan þroska. Þá er annað viðkvæði sem klingir oft í eyrum okkar í sambandi við þessi mál: “Eg er Canadiskur, og þessi mál koma mér því ekki við”. Oft finnst mér að þessi setning sé notuð til þess að reyna að velta af sér allri ábyrgð gagnvart feðrum og niðjum, fremur en af trú á sannleiksgildi hennar. Hvað þýðir það að vera góður borgari? Þýðir það ekki það að sérhvert okkar og við öll í sameiningu reynum að ná sem hæstu andlegu og líkamlegu stigi, svo að við verðum landi okkar til gagns og uppbyggingar. Fæstum Englendingum, Skotum eða Frökkum kemur í hug að afneita þjóðerni sínu, þótt þeir gerist Canadiskir borgarar, og því ættum við þá að gera það? Vissulega er það eins alvarlegt og skaðlegt fyrir þjóð eða þjóðarbrot, að tapa þjóðernisvitund sinni og gleymí menningarerfðum sínum, eins og það skerðir persónuleik einstaklingsins að tapa minni og muna ekki sína fyrri æfi. í ræðu sem Tweedsmuir lávarður hélt á Gimli 1936 sagði hann meðal annars: “Þér konur og menn, sem mál mitt heyrið, minnist þess, að með því móti einu er mögulegt að skapa sterka og mikla þjóð, að fólkið sem hana myndar sé trútt sínu nýja landi, en muni jafn- framt af hvaða bergi það er brotið, verndi alt það bezta sem þaðan er erft, og leggi það fram til sköpunar hinni nýju Canadisku þjóð.” Þeim sem vilja verða góðir Candiskir borgarar væri holt að íhuga orð þessa spaka manns. Því miður hefir nú, sökum vanræktar okkar, margt ungt fólk af íslenzkum stofni; þegar týnt tungu feðra sinna, sér til óbætanlegs tjóns. Sú var tíðin að íslenzkt námsfólk skaraði fram úr í skólum landsins, en það var á þeim árum er það almennt kunni bæði málin og var í sterkum tengslum við fortíð sína. I heiðurs- nafnalistum frá háskólanum, sem var birtur þessa viku, fann eg ekki eitt einasta íslenzkt nafn. Hefir námfýsi Islendinga hnignað, eða hvað hefir dregið úr metnaði þeirra? Einhverstaðar kemst Eggert Ólafsson þannig að orði: “Sjáum vér af mörgum dæmum hve stór umskifti tekið hafa heilir landslýðir, eftir því sem þeir breyttu siðum og málfæri eftir öðrum þjóðum; svo hafa þeir gjörst hverflyndir og þróttlausir, en gjarnir á útlenda ósiðu. að eftir einn mannsaldur þekkja þeir ekki sjálfa sig.” Hvort þessi tilvitnan á hér algerlega við, læt eg með öllu ósagt, en hitt er víst að við erum í háska stödd engu síður en íslenzka þjóðin var á 18. öld. Við erum stödd á vega- mótum, og það er okkur í sjálfsvald sett, hvort við fljótum sofandi að feigðarósi eða hvort við hefjumst handa að dæmi feðra okkar. Ef við kjósum þá leiðina að berjast fyrir þjóð- ernislegri tilveru okkar þá hlýtur aðalþáttur- inn í viðreisnarstarfsemi okkar hér, sem á Islandi, að vera viðhald íslenzkunnar. Sam-, bandið milli tungunnar og þjóð- ernisins er svo náið og við- kvæmt, að eitt hlýtur yfir þau bæði að ganga. Gleymist ís- lenzk tunga hér vestanhafs, er- um við um leið úr sögunni í þjóðernislegum skilningi, þess vegna hlýtur það að vera aðal- verkefni þeirra félaga, sem að íslenzkum þjóðræknismálum starfa,. að vinna að því á allan hátt að yngri kynslóðinni sé kennd íslenzka. Vitanlega eru það þó foreldr- arnir og heimilin sem bezt og sterkust 'áhrif hafa í þessum efnum. Ef íslenzkir foreldrar gerðu sér það að reglu að tala íslenzku á heimilum sínum og við börnin eins oft og hægt er að koma því við, myndu börnin að minsta kosti læra að skilja málið og í flestum tilfellum myndu þau læra að tala það. Þjóðræknisfélagið og deildir • þess geta, og hafa á margan hátt stutt þessa viðleitni foreldranna. I mörg ár hefir íslenzk söngkensla farið fram í borg og bygð, ög hún er afar mikilvægt atriði í sam- bandi við kennslu íslenzkunnar. Börnin læra tungutakið, þau drekka í sig íslenzkt andrúms- loft gegnum þá söngva, sem sungnir hafa verið af íslenzku þjóðinni í marga mannsaldra, og þau muna ljóðin lengur en margt annað, sem þau læra. En vér verðum að varast að álíta að söngkennslan, ein sé nægileg til þess að börnin læri íslenzku. Það hefir verið sagt við mig að bezta aðferðin til þess að kenna börnum íslenzku væri að kenna þeim íslenzka söngva. Það væri vitanlega ánægjulegt ef þau gætu lært málið á svo skemtilegan og auð- veldan hátt. Söngkennslan er ágætur stuðningur við íslenzku- námið. En gætum við lært frönsku, þýzku eða sænsku með því móti aðeins að læra þjóð- söngva þessara þjóða? Við skulum renna huganum til baka og rifja upp fyrir okk- ur hvernig við sjálf lærðum ís- lenzkuna. Við heyrðum hana talaða á heimilum okkar; við lærðum íslenzka söngva og ljóð, sem vöktu hjá okkur ást á málinu, á íslandi og öllu því, sem íslenzkt er; okkur voru sagðar sögur um huldufólk, úti- legumenn og jafnvel drauga, svo við hlökkuðum til að læra að lesa til þess að geta sjálf lesið þessar hrífandi sögur. En við urðum að leggja það á okk- ur að læra stafrófið, læra að kveða að orðunum og æfa okkur í lestri. Sumum okkar var kennt að lesa í heimahúsum, en mörg lærðu að lesa með aðstoð sunnu- dagaskólanná, sem þá fóru fram á íslenzku. Sennilega hefir íslenzkan vestan hafs aldrei orðið fyrir öðru eins áfalli eins og Jaegar hætt var að kenna íslenzku í sunnudagaskólunum. Ef til vill var þessi ráðstöfun óhjákvæmi- leg í sumum tilfellum, en enn- þá æskja margir foreldrar þess að börn þeirra fermist á íslenzku ‘og í sumum bygðum eru börn- in svo vel að sér í íslenzku að hægt væri að hafa sunnudaga- skólakennslu algerlega á því máli ef að íslenzkar sunnudaga- skóla lexíur væru fáanlegar. Þetta atriði tilheyrir hinum ís- lenzku kirkjufélögum og eg ætla því ekki að ræða það frekar. Það þýðir ekki að gráta eða æðrast, þótt einn varnargarð- urinn falli; það er miklu drengi- legra að hefjast handa og byggja annan varnargarð. Þjóðræknisfélagið og deildir þess hafa nú í allmörg ár starf- rækt laugardagsskóla í Winni- peg og í ýmsum íslenzkum bygð um, og er vonandi að hægt verði að stofna laugardags- skóla í öllum okkar íslenzku bygðum, því þeir veita mikinn stuðning, þeim foreldrum sem æskja þess að börn þeirra læri íslenzku. Ef að deildin “Brúin” hefir í hyggju að stofna laugardags- skóla, væri ef til vill ekki úr vegi, að eg skýrði að nokkru á hvern hátt við starfrækjum skólann í Winnipeg. Skólinn byrjar fyrsta iaugar- dag í október og við kennum vanalega 26 laugardaga á ári. Meðal aðsókn að skólanum síð- astliðin 5 ár, hefir verði um 45 til 50 börn. Við reynum því að fá fimm kennara til að starfa við skólann hvert ár. 10 nem- endur fyrir hvern kennara virð- ist vera hæfilega stór bekkur. Kennslan hefst kl. 10 f. h. Fyrstu klukkustundinni er varið til þess að kehna þeim að skilja lesa og tala íslenzkuna, þar næst fer fram hálftíma æfing í íslenzkum söngvum; eins og eg hefi áður tekið fram er íslenzk söngkennslá afar mikill stuðn- ingur við íslenzkunámið. 1 lok skólaársins í apríl, höldum við samkomu og bornin skemta með framsögu, söngvum leikjum og jafnvel dansi. Börnin hafa mikla ánægju af því að koma fram og sýna hvað þau geta á ís- lenzku, og það er mikil uppörf- un fyrir þau, þegar samkoman er vel sótt. Eg verð að taka það sterk- lega fram, að þar sem kennslu- stundirnar eru aðeins 26 á ári, þá nær ekki skólinn tilgangi sínum nema því aðeins að börn- in heyri íslenzkuna oft heima hjá sér og að þeim sé hjálpað við lexíurnar sem kennararnir setja þeim. Ef slík samvinna næst milli skólans og foreldr- anna, getur ekki hjá því farið að börnin nái framförum í málinu, Það eitt að börn þeirra sækja skólann, heldur vakandi í huga foreldranna þeim ásetn- ingi að kenna börnunum ís- lenzku, annars myndi það ef til vill gleymast, eða farast fyrir í önnum og erfiði daganna. Eg leyfi mér að halda því fram, að ef börn sækja laugardagsskóla í nokkur ár jafnframt því að for- eldrar og aðrir tali vjð þau íslenzku á heimilunum eins og oft og auðið er, þá verði þau með tímanum sæmilega fleyg í málinu; að minsta kosti fá þau þá undirstöðu þekkingu, sem þau seinna geta byggt á til þess að fullnuma sig. Að síðustu vil eg minnast á það mikilvæga spor sem Þjóð- ræknisfélagið hefir stígið í þá átt að styðja foreldra við ís- lenzku kennslu barna þeirra, en það er útvegun mörg hundruð lesbóka frá íslandi. Eins og ykkur er kunnugt hefir vöntun kennslubóka hamlað mjög ís- lenzkukennslu á undanförnum árum, bæði á heimilum og í laugardagsskólunum. En nú eru bækurnar komnar; þær eru teknar saman af hinum hæfustu barnakennurum á íslandi, þeim ísak Jónssyni Steingr. Arasyni og Freysteini Gunnarssyni. Bæk- urnar eru flokkaðar, svo hvert barn getur fengið bók við þess hæfi; geta börnin nú úrskrifast bók úr bók eða bekk úr bekk á líkann hátt og í barnaskólunum Það mun auka áhuga þeirra fyrir náminu þegar þau finna á þann hátt, að þau eru á fram- faravegi. Við treystum nú því, úr því svo er komið að við höfum fengið til notkunar ágætar og viðeigandi kennslubækur, að heimiliskennsla í íslenzku verði almennari, að laugardagsskólum fari fjölgandi og aðsóknin að þeim vaxandi. Eins og eg hefi áður tekið fram, þá erum við í dag stödd á vegamótum. Við eigum um tvær stefnur að velja. Okkur er í sjálfsvald sett, hvort við látum hina fornu fylgju — van- matið á sjálfum okkur, — yfir- buga okkur, og göngum með því uppgjafarstefnunni á hönd, sem leiðir til gleymskunnar og dauðans, eða hvort við veljum baráttu-stefnuna, sem leiðir okk- ur til lífsins. Er nokkur í vafa um það, hvor leiðin sæmi okkur betur? Eða sættir nokkur íslendingur sig við það, að hlutskifti hins ís- lenzka þjóðarbrots í Vestur- heimi sé það, að við höggvum rætur okkar, og við grotnum niður og verðum aðeins sem áburður á hin tréin í hinum Canadiska skógi? Slíkt má okkur aldrei henda. Við viljum halda áfram að lifa sem sérstæð tré, fögur og þróttmikil, og stuðla þannig að því, að hinn Cana- diski skógur í heild sinni, verði fegurri fjölbreytilegri og litauð- ugri. Leo Tolstoy Hinn mikli rithöfundur og spá- maður átti við óbærilega heim- ilisógæfu að búa. Hér verður sagður æviþáttur, sem er svo ótrúlegur á stundum, að frásagnir þúsund og emnar nætur hafa ekki meiri furðublæ yfir sér. Það er saga spámanns, sem lézt fyrir skömmu — árið 1910 — svo að fyllstu nákvæmm sé gætt. Síðustu tuttugu ár æf- hans fóru óteljandi hópar að- dáenda hans í pílagrímsferðir til heimilis hans í því skyni að líta hann augum, heyra rödd hans eða snerta klæðafald hans. Vinir hans komu til hans og bjuggu hjá honum oft árum saman. Þeir hraðrituðu sérhvert orð, sem hann mælti, enda þótt um ómerkileg samtöl væri að ræða, og lýstu þáttum hvers- dagslífs hans svo greinilega, sem þeim var frekast unnt. Skýrslu- gerðir þessar voru því næst birtar á prenti og var vel tek- ið. Um tuttugu og þrjú þúsundir bóka — það er ekki um prent- villu að ræða — og fimmtíu og sex þúsund greinar í blöðum og tímaritum hafa verið í letur færðar um mann þennan og hugmyndir hans. Rit hans sjálfs nema hundrað binduro — og það- eru talin frábær afköst. Ævisaga hans er litauðug eins og sumar skáldsögur hans. Hann fæddist á höfðingjasetri, þar sem íbúðarhúsinu var skipt í fjörutíu og tvö herbergi. Hann var borinn til auðæfa og mun- aðar hins forna rússneska aðals. Þó gaf hann á síðari hluta æv- innar allar landaeignir sínar, losaði sig við allan veraldarauð sinn og lézt snauður maður meðal bænda á rússneskri járn- brautarstöð. I æsku sinni var hann brodd- borgari, sem bar sig næsta fyrir- mannlega og eyddi álitlegum fjárupphæðum hjá klæðskerun- um í Moskvu. En þegar aldur færðist yfir hann, klæddist hann að sið rússneskra bænda og gerði sér sjálfur skó, bjó um rekkju sína, sópaði herbergi sitt og neytti matar sína? sem var óbreyttur og fátáeklegur, úr tré- skál með tréspæni. I æíku sinn, sem hann lýsti sjálfur sem lastalífi, neytti hann áfengra drykkja mjög úr hófi fram, háði einvígi, drýgði ótal syndir — réði mönnum jafnvel bana. En síðar í lífi sínu freist- aði hann þess að breyta sam- kvæmt kenningum Jesú og hafði mikil áhrif í Rússlandi sem boðandi þeirra. Á fyrstu hjónabandsárum sín- um voru þau hjónin svo ham- ingjusöm, að þau krupu oft á kné og báðu guð þess, að þau mættu ávalt fá notið sælu þeirr- ar, sem þeim hafði hlotnazt. En síðar urðu þau sorglega óham- ingjusöm. Þar kom að lokum, að hann mátti eigi líta hana augum, og síðasta bæn hans á banastund var sú, að kona hans fengi ekki að ná fundi hans. 1 æsku sinni varð hann að hverfa frá háskólanámi, og einkakennarar hans örvæntu um það, að unnt yrði að kenna honum hið minnsta. Eigi að síður ritaði hann þrjátíu árum

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.