Lögberg - 05.08.1943, Blaðsíða 6

Lögberg - 05.08.1943, Blaðsíða 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 5. ÁGÚST 1943. Hin harðsnúna lögreglusveit Eftir Edgar Wallace. “Tjörnin er hentug til að fleyja því í. Hvað segið þér, Anna?” Hún svaraði ekki strax. Það var ekkert auðgert — hún hafði svo oft leitað uppi svona sendingar nálægt London, sem flug- vélar höfðu látið falla niður. Stundum var það hvorki þægilegt né auðvelt að mæta flugvél- unum, og pakkarnir urðu að finnast strax. Mark gat ekki gizkað á hvað hún var að hugsa. Hann bara hélt að hana væri að bila kjarkinn — hann gat ekki látið sér til hugar koma, að hún væri að hugsa um að nota þetta tækifæri til að koma honum í hendurnar á Bradley. Nei, slíkt fanst honum óhugsandi. Anna hafði annað í hug. Hún sá að nú hafði hún tækifæri til að komast að sann- leikanum um það, hvort Mark væri að segja sér satt, eða ekki. Síðan traust hennar á hon- um minkaði, hafði hún ekki haft neitt tæki- færi til að finna út hvort hann sagði henni satt eða ekki. “Hvernig get eg farið? Þeir sjá mig, og vita að eg hef ekki keyrsluleyfi, og eg verð sjálfsagt tekin föst,” sagði hún. Hann var ekki viðbúinn að svara þessari mót- báru, og hugsaði sig um ofurlitla stund. “Það er hægt að ráða fram ur því,” sagði hann loksins. “Eg skal síma eftir leigubíl, og hann getur tekið yður í bílinn, þar sem þér tiltakið. Þér getið sagst heita, Miss Smith, Jones, eða Robinson, þér segið bílstjóranum að keyra yð- ur til Ashdown Forest, og þér farið úr bíln- um fyrir svolitla skemtigöngu — eða, og það er betra, segja honum að koma aftur á sama stað, til að taka yður, eftir klukkutíma. Þér þurfið ekki að koma með það, svo það er engin hætta.” Hún gaf merki um að hún samþykti þessa ráðagerð. “Svo þér ætlið að gera þetta? Þér eruð aðdáanlegar!” Hann tók báðum höndum utan um aðra hendi hennar, og hann var svo ánægður og glaður, að henni fanst snöggvast að hún grun- aði hann um ranga sök. Mark var leikinn í að gera uppdrætti, svo eftir stundarfjórðung var hann búinn að gera glöggan uppdrátt og staðnum, þar sem sendingin vra látin falla niður, og umhverfinu. Hann sýndi henni á upp- drættinum, hvar hún ætti að fara. Húií fór í herbergi sín, og bjó sig undir ferðina. Þegar hún kom aftur til Marks, hafði hann útvegað bílinn; hann átti að vera, eftir hálfan tíma við hornið á Kensington Ladbroke Grove. “Segið þér bílstjóranum að keyra eftir aust- ur Granslead veginum.” Hann horfði hugsandi á hana. “Eg þarf ekki að spyrja yður hvort þér viljið halda þessu litla æfintýri leyndu, eg ber fullt traust til yðar. Eg veit hversu mikið sem yður líkar Bradley, að þér viljið ekki af ásettu ráði koma mér í vandræði.” “Það er saccarine?” “Já, eg sver það — eða þér getið tekið drengskapar orð mitt fyrir því. Eg veit ekki hvort er minna virði.” Hún hafði ímyndun um, að Bradley mundi hafa gætur á húsinu, en hún varð ekki vör við neinn leynilögreglumann á leiðinni til Bond strætis. Hún tók leigu bíl þaðan þangað sem bíllinn, sem Mark útvegaði átti að mæta henni. Hún þurfti að bíða þar í tíu mínútur, þar til að stór og fínn bíll kom. Hún borgaði bílstjóranum, og sagði honum hvert hún ætlaði að fara. Fór svo inn í bílinn, og kom sér vel fyrir. Eins og allir góðir keyrslumenn, var henni illa við, að keyrt væri með miklum hraða, þegar hún keyrði ekki sjálf, en henni líkaði vel keyrslumaðurinn, hann virtist að vera þaulvanur og aðgætinn. Þegar hún var komin fram hjá Grinstead, fór hún að skoða uppdráttinn. Hann var svo skýr og vel gerður, að hvert barn gat farið eftir honum. Hún gat því auðveldlega sagt bílstjóranum hvar hann átti að snúa út af veginum, og var innan stundar komin þangað sem hún hafði ákveðið að hefja leitina. Það var skýjað loft þegar hún fór að heiman, svo hún tók regnkápu sína með sér. Hún sá ekki eftir að hafa gert þajð, því húðarigning var komin. Það samræmdist illa við það sem hún hafði sagt bílstjóranum, um skemti- göngu. “Eftir hálfan tíma, skuluð þér koma til baka hingað, eg skal vera hér,” sagði hún. “Vinur minn var hér nýlega, og tíndi dálitlum hlut, sem eg ætla að leita að.” “Get eg ekki hjálpað yður?” spurði bíl- stjórinn, og stóð upp úr sætinu. “Nei, nei,” svaraði Anna undir eins, “eg vil heldur leita ein.” Hann var í efa um hvort hann ætti að skilja við hana, þarna á eyði svæði, og það þeim mun fremur, sem þetta var ekki álitið neinn skemti staður. Loksins lét Anna undan, með því móti, að hann keyrði fimm hundruð yards upp eftir veginum, og biði sín þar. Fyrsta sem hún gerði var að finna tjörn- ina sem hann vísaði henni til, og var sýnd á uppdrættinum. Hún var komin framhjá henni áður en bíllinn stansaði, svo hún sneri til baka. Það var allstór tjörn, og hún ímyndaði sér að hún væri býsna djúp, því við hana voru sett aðvörunarmerki, sem bönnuðu fólki að baða sig þar. Kringum tjörnina voru sm^ runnar af svart berja við, og flækja af als- lags smávaxnari gróðri, svo það var einmitt ágætis staður til að leyna hlutum, sem ekki mátti fara með opinberlega. Hún fór hægt á milli runnanna, og gætti vel að hvort hún sæi sendinguna. Með göngustaf, sem hún hafði með sér, leitaði hún inn í runnana. Hún var búin að leita í hálfan tíma, en fann ekkert. Hún var að kvíða fyrir að bílstjórinn mundi koma þá og þegar, til að hjálpa sér til að leita, eða vita hvort nokkuð hefði komið fyrir hana. Það gat og vel skeð, að lögreglan hefði verið búin að vera þar og finna sendinguna. Það var og hugsanlegt, að lögreglan hefði eftirlit með ferðalagi hennar, og setti það í samband við sendinguna sem hún var að leita að. Hún var rétt í þann veginn að hætta leit- ' inni, þegar hún tók eftir brotinni grein af litlu tré, sem lá fyrir fótum hennar. Grein af litlu tré, sem lá fyrir fótum hennar. Grein- in var nýbrotin af trénu, svo hún leitaði vand- lega í undir gróðrinum, og þar fann hún pakkann, sem hún leitaði að. Hann var vafinn í þykkan brúnan pappír, sem var gegnvotur og eitt af böndunum sem var bundið utan um hann var slitið. Hann var í laginu rétt eins og bolti, og hún vissi að utan um inni- haldið var margvafið báruðum pappír. Hún tók hníf úr vasa sínum og skar böndin utan af umbúðunum. Innan í umbúðunum fann hún ferkantaðar blikk öskjur. Lokið var fest á með sterkum límborða, sem hún reif af. Þegar hún var búin að taka lokið af, hvolfdi hún úr öskjunni tólf smápökkum, samslags og hún hafði svo oft séð áður. Hún opnaði einn af þeim, og í honum var, hvítt kristaltært duft, hún tók svolítið af því, og lét í öskju, sem hún hafði haft með sér, í því augnamiði. Hún tíndi saman pakkana, og fór að tjörninni, og henti þeim öllum út í hana, eins langt og hún gat. Hún horfði á pakkana sökkva, en blikkaskjan var ekki sokkin þegar hún heyrði til bílstjórans. Til allrar hamingju sá hann hana ekki en hún flýtti sér allt sem hún gat út að veginum. “Eg var hræddur um yður, ungfrú, eg sá gamlan flæking sem fylgdi hverri yðar hreif- ingu.” “Hvar er hann?” spurði hún strax. Hún leit allt í kring, en sá enga mannveru neinstaðar. Hún hafði ákafan hjartslátt þegar hún kom að bílnum; hún hélt á litlu öskj- unni í hendinni með “Saccarininu” í. “Funduð þér það sem þér voruð að leita að?” “Já,” svaraði hún, og stóð alveg á öndinni. Áður en hún fór inn í bílinn, heyrði hún bílstjórann segja, eins og við sjálfan sig, og skimast í kring: “Það hefir líklega verið ein- hver flækingur, sem af tilyiljun hefir farið hér um, eða verkamaður að koma frá vinnu sinni.” “Eg sá engan bíl, sáuð þér nokkurn bíl?” “Bíl?” endurtók hún. “Já, eg heyrði til bíls, en eg gat ekki séð hann. Mér heyrðist það vera —,” hann nefndi vissa bílategund, sem hún kannaðist vel við. Hún skimaði í allar áttir, en gat ekki séð neinn bíl, neinstaðar. Flækingurinn, eða hver sem það var, sást ekki heldur. “Eg held að það sé best fyrir mig að fara strax heim,” sagði hún. “Þér keyrið með mig inn á Cavendish götu.” Hún var af og til að líta til baka á leið- inni, bjóst við að verða vör við þennan dular bíl á eftir sér. Þangað til þau komu í úthverfr borgarinnar voru fáir og strjálir bílar á vegm- um, og þau fóru framhjá flestum þeirra, því hún beiddi bílstjórann að hraða sér sem mest. Þegar hún kom heim til sín, lét hún vera sitt fyrsta verk að fela litlu öskjurnar með því, sem hún hélt, að væri “Saccarini” þegar hún hafði gengið frá því, fór hún yfir í íbúð Marks, og fann hann liggjandi í legubekkn- um, og var að lesa í bók. Hann stóð upp undir eins og hún kom inn. “Funduð þér það?” Hún kinkaði kolli. “Og fleygðuð því í tjörnina?” Hún veitti því eftirtekt að hann var í göml- um ruddalegum vaðmálsfötum, sem henni þótti skrítið, því hann gekk æfinlega mjög vel til fara. “Þér komuð til baka lengstu leiðina,,’ sagði hann kuldalega og hagræddi sér í legubekkn- um “Það tók yður f langan tíma að finna það. Eg hélt að þér ætluðuð aldrei að finna það.” “Hvernig vissuð þér það?” spurði hún undr- andi. “Af því að eg var nálægt til að hafa gætur á yður,” sagði hann hryssingslega. Nei, eg sá ekki þegar þér funduð það, en eg vissi að hér höfðuð fundið það. Eg býst við að það geri ekki mikið til með blikkdósina sem var á floti á vatninu”. / “Fylgduð þér mér eftir?” spurði hún með gremjukendu spaugi. “Auðvitað,” svaraði hann stutt. “Eg má ekki við*að tefla á tvær hættur.” “Því fóruð þér þá ekki sjálfur til að leita að því?” spurði hún. “Eg endurtek það, að eg má ekki við, að tefla á tvær hættur.” sagði hann; “og það hefði verið stór hætta fyrir mig ef það hefði fundist út, að eg hefði verið við þessa sendingu riðinn.” “Svo þér kærðuð yður minna um að eg tæki alla hættuna á mig sem var því sam- fara?” “Það er engin hætta fyrir yður, elskan,” sagði hann með uppgerðar gletni hreim. “Þér eigið varðengil í lögreglunni — en eg hef djöful sem alla tíð er á hælum mér.” Hann leit brosandi á hana. “Eg þakka yður fyrir, Anna. Maður Bradleys sem var á njósnum, misti af yður, milli Band strætis og Bayswater. Eg sá hann í bílnum sínum þar sem hann beið, þar til þér komuð til baka, og eg býst við að hann sé nú komimi til bílseigandans, sem keyrði með yður, til að spyrja fáeinna spurninga.” Hún vissi ekki hvað hún átti að hugsa. “Sáuð þér hann?” “Já, auðvitað, eg þekki alla þessa náunga í sjón. Þeir eru ekkert sérlega fríðir ásýndum, en það getur komið sér vel, að þekkja þá. Bradley mun síma yður áður langt um líður, og spyrja yður um, hvar þér hafið ve?ið. Hann mun ekki fara illa að yður, því hann er svo ástfanginn í yður”. Það voru ekki liðnar tíu mínútur frá því hún kofn aftur til herbergja sinna, þegar sím- inn hringdi, og hún heyrði málróm Bradleys. “Hafið þér verið úti í eftirmiðdag?” “Já,” svaraði hún. “En eg er hrædd um að njósnarar yðar hafi tapað af mér,” sagði hún illgirnislega. Það varð lítil þögn. “Sáuð þér hann?” “Já,” svaraði hún, þó ósatt væri. “Þér þurfið ekki að spyrja mig hvar' eg hafi verið — eg fór til Ashdown skógarins.” Aftur stutt þögn. “Eg ætla bara að spyrja yður einnar spurn- ingar, Anna: Komuð þér með nokkuð til baka frá Ashdown skóginum?” “Eg kom ekki með neitt til baka fyrir Mark,” svaraði hún. Nú varð löng þögn. Hún hélt að hún hefði verið slitin úr sam- bandi, og kallaði upp nafn hans. “Já, eg er hér. Þér funduð það var ekki svo? Við höfum verið að leita að því í allan morgun. Eg vona' að þé_r hafið eyðilagt það? og áður en hún gæti svarað: “Getið þér séð mig í kvöld?” Þetta var óvænt beiðni. “Hvar?” spurði hún. “Heima hjá yður. Getið þér verið heima klukkan níu í kvöld?” Hún svaraði ekki strax. “Þér eruð þó ekki hræddar við, hvað Mark heldur um það? Þér getið sagt honum frá því, ef yður sýnist svo.” “Eg skal vera heima og mæta yður klukkan níu,” svaraði hún, og sleit sambandinu. Anna hafði margar nytsamar bækur, og þar á meðal Alfræðisbókina Britannica, og hún var búin að lesa um efni og verkanir þeirra lyfja, sem hún hélt að verið hefðu í pakkan- um. Sérstaklega ein löng, og afarnákvæm rit- gerð, sem sýndi ljóst hvaða aðferð skyidi brúka til að finna út eiginleg leika þess og eðli. Hún las þessa ritgjörð tvisvar, og skrifaði niður hjá sér helstu púnktana. Hún vissi að saccarine var afar sætt efni. Hún vætti fingur góm sinn, og drap honum ofan í öskjuna, sem hún hafði látið úr blikkdósinni í, og drap á tungu sér, og hún fanrv_að það var ekki sætt. Hún fann, að þar sem það sAerti tunguna, varð hún dofin og tilfinningarlaus. Hún þurfti nú ekki frekari sönnun, þetta var cocaine — og hún hafði altaf vitað það, síðan Bradley sagði henni það. Meðan hún beið eftir Bradley, skrifaði hún langt bréf til París; og ásetti sér að biðja Bradley að hjálpa sér með að komast burt með fyrstu járnbrautarlest, næsta morgun. XXV. kafli. Það sem Bradley kallaði í háði “Heimili fyrir glataðar sálir”, hafði hætt að starfa. Þegar Tiser kom til baka frá Bristol fann hann gæslumanninn sitjandi, einsamlan, fyrir framan kolaglæður sem voru í ofurlitlu ofn- kríli. “Þeir eru farnir, Mr. Tiser,” sagði hann ólundarlega. “Farnir? Hverjir?” Gæslumaðurinn benti með þumalfingrinum í áttina til setustofunnar, og Tiser smátt og smátt áttaði sig á hvað skeð hafði, og að sinni virðulegu atvinnu mundi lokið. “Allir?” spurði hann undrandi. “Það var von á þremur í dag”. “Komu þeir ekki?” Gæslumaðurinn hristi bara höfuðið. “Nei, sumir piltanna mættu þeim í morgun þegar þeir komu út, en þeir sáust ekki aftur. Eini maðurinn sem kom var Sedemann gamli-’ Tiser skældi alt andlitið af gremju og undrun. “Hvar er hann?” “Eftir að hann var búinn að fá í sig að eta,” sa^ði gæzlumaðurinn. “Beiddi eg hann um borgun fyrir, en hann bara bjóst til að gefa mér högg á nasirnar. Eg hélt að yður mundi ekki líka að gjöra neinn hávaða, svo eg lét hann fara.” Fyrir svo sem viku, hefðu þessi tíðindi valdið Tiser talsverðrar áhyggju, en hann var farinn að gera sér grein fyrir því að slíkt mundi kö'ma fyrir, er minst varði. Glæpamönnum er ekki að treysta, og hinar stöðugu árásir lög- reglunnar á Heimilið, og svo að segja, hinar daglegu heimsókpir leynilögreglunnar þangað, og eftirgrenslanir, höfðu gert þennan griða- stað ónæðisaman og ótryggan. Heimilið, sem slíkt, var búið að vera. Það hafði kostað Mark feikna peninga, en nú var svo komið, að það svaraði ekki tilgangi sínum, hafði haam þvi falið umboðsmanni sínum að selja það við fyrsta tækifæri. Tiser tók það alls ekki nærri sér að hugsa til að yfirgefa þetta ónæðisama heimili, þar sem hann gat altaf átt von á að vera um- setinn af lögreglunni. Hann fór inn í borðstofuna, en sá þar engan nema Sedemann gamla að ljúka við að borða. Sedeman gamli leit all ilskulega til hans, en sagði ekkert. “Þér getið ekki verið hér lengur,” sagði Tiser í skipandi málróm. Gamli maðurinn starði með fyrirlitningu á hann. “Dettur yður í hug að eg ætli að sofa hér í þessari svínastíu?” spurði hann ögrandi. “Þó það kunni að vera ofurlítið skárra, síð- an þessi illræmdu vinir yðar fóru í burtu. Og þó svo væri, þá gæti enginn sem nýtur eins mikils álits, eins og eg, meðal betri manna, látið sjá sig í þessu illræmda grcni og það, þó hann væri út úr drukkinn, sem Guði sé lof, að eg er ekki.” Hann hafði upp á síðkastið haldið sér frá ofdrykkju, og Tiser sem þekkti hann vel, var nógu hygginn að halda sér í skefjum. “Okkur er ávalt ánægja í að sjá yður hér vinur minn,” sagði Tiser mjög vingjarnlega. Hafið þér séð Mark?” “Eg hefi ekki séð hann,” svaraði Sedeman með þjósti. , “Eg er nú betraður maður.” Hann tók eftir að húsgæslumaðurinn stóð í dyrunum. “Náðu í hressingu handa mér, Arthur,” og Tiser þorði ekki annað en gefa sitt samþykki til þess. Þegar Sedemann var farinn, sagði Tiser húsgæslumanninum að húsið væri lokað fyrir cllum gestum, og þar með Sedemann gamla- Þegar Tiser var orðinn einn byrjaði hann méð að fá sér vel í staupinu, áður en hann fór að gera upp viðskipti dagsins. Hann hafði grætt vel á ferðinni til Bristol- Til allrar hamingju hafði honum og Mark tekist að koma miklum byrgðum undan, áð- ur en lögreglan fór að gerast of nærgöngul þeim; og þó erfiðleikarnir við að koma því út til viðskiptavinanna hefðu aukist, hefði þeim þó heppnast að græða laglegan skilding á því. Hann var niðursokkinn í þessar hugsanir, þegar hann heyrði dyrabjöllunni • hringt, og sá Mark skálma inn, og loka báðum hurð- unum vandlega á eftir sér. “Er nokkur í húsinu?” “Sedemann var hér fyrir skömmu, en hann er farinn,” sagði Tiser. " Mark beit á neðri vörina. “Hann er verkfæri í hendi Bradleys — látið þér hann ekki koma hér inn,” sagði hann í skipandi róm. Tiser ýtti skýrslunni sem hann var að semja, yfir til hans, en M'ark leit ekki á hana. “Það getur skeð að við lendum í hann krappann, áður en þessi nótt er liðin,” sagði Mark. “Eg sendi Önnu til að sækja sendingu, sem kom með flugvél, og var látin falla niður í Ashdown skóginum.” “Ekki þó til að láta hana koma með það heim til yðar?” sagði Tiser óttasleginn. , “Þegið þér,” urraði Mafk. “Nei, hún hafði skipun um að fleyja því, og hún gerði það — öllu nema einni eða tveimur únsum.” (Framhald)

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.