Lögberg - 02.09.1943, Blaðsíða 8
8
LÖGbERG. FIMTUDAGINN 2. SEPTEMBER 1943.
Úr borg og bygð
MATREIÐSLUBÓK
Fyrála lúterska kirkja
Sunnudaginn 5. september.
Guðsþjónusta á ensku kl. 11 f. h.
Guðsþjónusta á íslenzku kl. 7 e. h.
Séra Rúnólfur Marteinsson flytur prédikun við kvöld-
messuna.
Samkvæmt símskeyti sem hér er birt að reðan
mælist stjórn Canada til þess að næstkomandi sunnudagur
verði skoðaður sem sérstakur bænadagur meðal íbúa lands-
ins. Er þess því vænst að fólk fjölmenni við báðar guðs-
þjónusturnar þann dag.
Séra V. J. Eylands
Icelandic Lutheran Synod in Canada
776 Victor St.
Winnipeg, Man.
Yfirlýsing gjörð að sunnudagurinn 5. sept. skuli vera
sérstakur bænadagur í kirkjum Canada í tilefni af stríðs-
sókninni. Stjórnin mælist til þess að þér auglýsið þessa
ráðstöfun meðal fólks yðar.
W. P. J. Omeara
Acting Under Secretary of State.
Kvenfélags Fyrsta lúterska
safnaðar í Winnipeg. Pantanir
sendist til: Mrs. E. W. Perry,
723 Warsaw Ave.; Mrs. E. S.
Feldsted, 525 Dominion Street.
Verð $1.00. Burðargjald 5c.
♦ ♦ ♦
Til meðlima siúkunnar Heklu
nr. 33 I. O. G. T.
Stúkufundir byrja aftur eftir
sumarfríið, mánudagskvöldið 20.
sept. á venjulegum stað og tíma.
Félagar eru beðnir að hafa þetta
í hyggju og sækja fundi.
♦ ♦ ♦
Jóns Sigurðssonar félagið held
ur fund á heimili Mrs. J. B.
Skaptason, 378 Maryland St. á
þriðjudagskvöldið 7. sept kl. 8.
-f -f ♦
Mr. og Mrs. Einar Guttorms-
son, Poplar Park, hafa nýverið
fengið símskeyti frá syni þeirra
Frederick, sem nú er staddur á
Englandi, og er þar við beztu
líðan.
♦ f f
Mr. Guðmundur Jónsson frá
Húsey, hefir dvalið í borginni
nokkra undanfarna daga.
♦
Mr. Elías Elíasson frá Árborg
kom til borgarinnar á mánu-
daginn.
♦ f f
Frú Sveinsína Berg frá
Tacoma, Wash., kom til borg-
arinnar í fyrri viku á leið til
New York til fundar við systur-
börn sín, sem þar dvelja, Rögn-
vald píanóleikara Siguriónsson
og systur hans. Frú Berg dvaldi
'hór í borginn hjá tengdasystir
sinni Mrs. Oliver G. Bjarnason,
17 Evanson Street.
f -f -f
Gordan Thorsteinson, meðlim-
ur canadiska flughersins, var
staddur í borginni á mánudag-
inn á leið í heimsókn til for-
eldra sinna í Victoria, B. C.
f f f
Mr. S. H. Sigurgeirsson frá
Hecla, kom til borgarinrar í
lok fyrri viku, ásamt konu sinni
og sex börnym, á leið vestur til
Steveston, B. C., þar sem fjöl-
skyldan hefir ákveðið að taka
sér framtíðarbólfestu. 1 för með
þeim Mr. og Mrs. S. H. Sigur-
geirsson vestur, voru einnig Mrs.
Elín Anderson, og þeir Jakob og
Haraldur Sigurjónssynir. Rétt
áður en ferðafólk þetta, sem er
frænd- og vinamargt í Kecia,
lagði upp í förina, var því haldið
fjölmennt og virðulegt kveðju-
samsæti á eynni, og það leyst
út með gjöfum.
f f f
Mrs. W. J. Árnason frá Gimli
var stödd í borginni um síðustu
helgi.
f f f
Farþegar með s.s. "Detiifoss"
íil New York, ágúst, 1943.
Björn Thors, stúdent.
Hörður Gunnarsson, stúdent.
Guðjón Guðmundsson tourist.
Drífa Viðar, stúdent.
Gunnar Bergmann, stúdent.
Laufey Beck Bergmann stúdent.
Þórhallur Halldórsson, stúdent.
Hólmfríður Mekkinosdóttir, std.
Gunnar R. Pálsson, singer.
Else D. Pálsson wife.
Rafn Emil Pálsson, child.
Sólveig Pálsdóttir, nurse.
Nína Tryggvadóttir, stúdent.
Ástríður Helgadóttir, stúdent.
Sigríður P. Valgeirsdóttir, std.
Margrét Hrómundardóttir.
Ása Jónsdóttir, stúdent.
Franz Albert Anderson,
Thora Anderson, wife.
Ebba Louise Anderson daughter.
Dr. Richard Beck, sem hefir
verið hér um slóðir í þjóðræknis
erindum frá því á fimtudaginn
var, lagði af stað heimleiðis í
gær; hann átti hér fund með
framkvæmdarnefnd þjóðræknis-
félagsins, og flutti erindi um
þjóðræknismál á samkomu í
Mikley síðastliðið laugardags-
kvöld; var sú samkoma, er lán-
aðist að öllu leyti hið oezia,
haldin fyrir atbeina þjóðræknis-
deildarinnar á eynni; samkoman
var prýðilega sótt; forsæti skip-
aði frú Emma Sigurgeirsson for
seti deildarinnar.
Auk Dr. Beck tóku þátt í
skemtiskrá með stuttum ræðum,
þeir Snæbjörn Johnson, sveitar-
oddviti í Bifröst og S. V. Sigurð
son sveitarráðsmaður. Ungfrú
Margrét Helgason skemti með
einsöng, jafnframt því sem söng
flokkur blandaðra radda, söng
þar nokkur íslenzk lög.
Gott þótti Dr. Beck að heim-
sækja Mikley eins og fyr, og
dáði mjög gestrisni og alúð evjar
skeggja.
-f f
Hjónavigslur framkvæmdar af
séra B A. Bjarnason á piests-
heimilinu í Árborg:
24. júní, Joþannes Karl Berg-
man, bóndi í suður Geysirbygð
og Helen Sesselja Magnússon,
dóttir Ármanns Magnússonar,
bónda í Víðirbygð í Nýja íslandi
13. júlx, Peter Lenchuk, bóndi
við Gimli Man., og Björghildur
Gíslína Paulson, dóttir Mr. og
Mrs. Ebenes Pálsson, Riverton,
Man.
-f -f f
Tuttugasta og annan ágúst dó
í Vancouver, Mrs. Anna K.
Peterson; hún var eyfirzk, fædd
á Akureyri 4. sept. 1869. For-
eldrar hennar voru Jón Jónasson
og Guðný Guðmundsdóttir, og
var hún ein af tólf systkinum,
þrjú af þeim eru eftir lifandi:
Kristján og Jóhann í Winnipeg
og Fanney, Mrs. D. C. Jónssoii í
Vancouver. Af sex sonum lifa
fjórir móður sína: Helgi í W’n-
nipeg, Albert í Ranaud, Sask.,
og Jóhann og Jón í Vancouver.
Hún var jörðuð 25. ágúst, kl. 11
í Mountain View Cemetery af
séra R. N. Matheson.
f -f -f
Hon. J. T. Thorson, forseti
fjármálaréttarins í Canada, dvel-
ur í borginni þessa dagana.
Mr. og Mrs. Joe Peterson og
tveir synir þeirra komu í bæinn
frá Vancouver í tveggja vikna
heimsókn til ættingja og kunn-
ingja; hún til að sjá föður sinn
Stefán Daníelsson og bróður
Harald að Lundar.
Messu b o ð
Fyrsta lúierska kirkja, Winnipeg
Séra Valdimar J. Eylands,
prestur
776 Victor St,—Phone 29 017
Guðsþjónusta á hverjum
sunnudegi.
Á íslenzku kl. 7. e. h.
Allir æfinlega velkomnir.
♦ f f
Skúli Sigurgeirsson guðíræð-
ingur flytur messu á Silver Bay
á sunnudaginn 5. sept., kl 2.
e. h. Guðsþjónustan fer fram á
ensku og íslenzku.
f f f
Lúterska kirkjan í Selkirk:
Sunnudaginn 5. september.
Sunnudagaskóli kl. 11 árd.
Ensk messa, kl. 7 síðd.
Allir boðnir velkomnir.
S. Ólafsson.
f f f
Messur við Churchbridge og
víðar í september mánuði:
Þann 5 í Concordia; þ. 12.
í Hóla skóla kl. 2. eftir miðdag.
í Concrdia þ. 19. og þ. 26. kl.
11 f. m. á Red Deer Point og kl.
3. e. h. í Winniegosis sama dag.
Menn eru beðnir að gæta þess,
að messutíminn í Hóla skóla er
ákveðinn klukkan 2. e. h.
s. s. c.
f f f
Sunnudaginn 5. sept. messar
séra H. Sigmar í Mountain kl.
11 f. h. og í Péturskirkju við
Svold kl. 2,30 e. h. Báðar mess-
urnar fara fram á íslenzku.
f -♦■ f
Messur í Vatnabygðum.
Sunnudaginn 5. sept.
Foam Lake kl. 2,30 e. h. ensk
messa.
Leslie, kl. 7,30 e. h. ensk
messa.
B. T. Sigurdsson.
f f f
Prestakall Norður Nýja íslands:
Sunnudaginn 5. september:
Víðir, ferming og altarisganga,
kl. 2 e.h.
B. A. Bjarnason.
Mr. J. T. Beck, forstjóri
Columbia Press Ltd., tók sér
ferð með s.s. Kenora norður til
Norway Hooise, síðastliðinn
mánudag. Mr. Beck mun verða
í burtu um viku tíma.
f f f
Séra Halldór E. Johnson mess-
ar í Sambandskirkjunni í Árborg
n.k. sunnudag, 5. sept., á vana-
legum tíma. Sunnudaginn 12.
sept. messar séra Halldór í kirkj-
unni á Vogar.
Wartime Prices and
Trade Board
Sætindi skömtuð.
Skömtun á niðursoðnum á-
vöxtum, jellies, jam, marmalade
og öðru sætmeti, gengur í gildi
annan september, samkvæmt til-
kynningu frá W. P. T. B. Seðl-
irnir sem notaðir verða eru þeir
dökk gúlu, merktir með D í
nýju skömtunarbókunum. Það
er ætlast til að hver og einn
fái tvo seðla mánaðarlega og
að þeir öðlist gildi um leið og
sykurseðlarnir. Gildistímabilið
er óákveðið.
Með hverjum seðli fæst til-
tekin uphpæð af einni tegund
af sætmeti úr eftirfylgjandi vöru
skrá.
Sex mældar únzur af jam,
jelly, marmalade, hunangi, apple
butter, maple butter eða honey
butter, hálft pund af maple
sykri eða comb-honey, tíu mæld
ar únzur af niðursoðnum á-
vöxtum. tíu mældar únzur af
molasses eða maple sírópi, tólf
mældar únzur af corn sírópi
cane-sírópi eða blönduðu borð
sírópi, hálft pund af sykri.
Þegar keypt er í dósum eða
öðrum ílátum og það stendur
svoleiðis á að ekki fæst fult
seðlagildi, þá er ekki hægt að
biðja um uppbót. Maður verður
að láta heilan seðil af hendi
fyrir það sem fæst.
♦ * *
Skömtunarbók númer 3, geng-
ur í gildi 2. sept. 1943.
Spurningar og svör.
Spurt. Er nauðsynlegt að fá
leyfi til þess að halda “bazar”
í kirkjunni okkar í haust?
Svar. Nei. Ekkert leyfi er
nauðsynlegt til þess að halda
kirkjusamkomur eða bazar.
Spurt. Mér var sagt um dag-
inn að nú væri hægt að kaupa
nýjar rafmagns eldavélar án sér-
staks leyfis. Er þetta satt?
Svar. Það verður að fylla út
og undirrita skjöl því til sönn-
unar að nauðsyn sé brýn áður
en vélin fæst keypt.
Spurt. Eiga reglugerðirnar sem
banna slátrun' á svínum innan
100 punda, aðeins við þá sem
hafa sláturleyfi.
Svar. Nei. Þetta sláturbann á
við alla; hvort sem slátrað er
til heimilisþarfa eða til sölu,
og það gildir árið um kring.
Spurt. Eru “hot-dogs” ekki
lengur fáanlegir?
Svar. Samkvæmt nýjustu
reglugerðum er bökurum bannað
að búa til “bread rolls” sem
vanalega eru notaðar utan um
langana. En ef hægt er að finna
upp einhverjar öðnuvísi um-
búðir þá er ekkert á móti því
að selja hot-dogs.
Spurt. Er nauðsynlegt a?
leyfi til að kaupa notaða “tires”.
Svar. Já. Það er ekki lengur
hægt að kaupa notaða tires eðx
tubes án sérstaks leyfis.
Spurt. Við erum nýflutt hing
að frá Bandaríkjunum. Getum
við fengið skömtunarbæku
Canada?
Svar. Já, auðvitað. Ef heimili
ykkar verður hér, þá er sjálf-
sagt að fá skömtunarbækur sem
fyrst. Þær fást á næstu skrif-
stofu Local Ration Board. Þeir
sem bara eru í heifhsókn og
ætla sér ekki að vera nema
skamman tíma geta fengið
bráðabirgða spjöld á sama stað.
Spurt. Fyrir nokkru leigði eg
manni sem var vinnulaus, hús,
fyrir mjög lága leigu. Nú er
hann búinn að fá atvinnu og
fluttur austur, og húsið stend-
ur autt. Get eg fengið að hækka
leiguna?
Svar. Já. Þú ættir að biðja
um leyfi fyrir 30. september
1943. Leyfið fæst hjá húsaleigu-
nefndinni W. P. T. B. Power
Bldg.
Spurt. A. Eg býst við að fara
á spítala í nokkra daga. Verður
maður að láta af hendi te og
sykur seðla ef verutíminn er
styttri en tvær vikur?
B. Er hægt að taka af manni
seðla sem ekki hafa öðlast gildi?
Svar. A. Spítalar geta ekki
heimtað seðla af þeim sem eru
minna en tvær vikur.
B. Ef spítalinn á tilkall til
seðla, og það er ekki nóg til í
bókinni af gildum seðlum, þá
má taka það sem upp á vantar
af seðlum sem ekki eru gengn-
ir í gildi.
Spurningum á íslenzku svarað
á íslenzku af Mrs. Albert
Wathne, 700 Banning St. Wpg.
Hér gefur að líta brezka orustuskipið “Hawe”, 35,000 smá-
lestir að stærð, sem eitt allra rammbyggilegasta skipið
í hinum konunglega flota.
Kenslubækur í ísienzku
MINNIST BETEL
í ERFÐASKRAM YÐAR
Undanfarin ár hefir vöntun
kenslubóka í íslenzku hamlað
tilfinnanlega íslenzkukenslu á
heimilum og í Laugardagsskól-
um. Úr þe^sari þörf hefir nú
verið bætt. Þjóðræknisfélagið
hefir fengið allmikið af þeim
bókum sem notaðar eru við
lestrarkenslu í barnaskólunum
á íslandi. Bækurnar eru flokk-
aðar (graded) þannig að börn-
in geta skrifast iþ: einum bekk
í annan upp í 6. bekk.
Eins og kunnugt er, er út-
gáfukostnaður á íslandi afar hár
á þessum tímum, við hann bæt-
ast flutningsgjöld og skattar.
Verð það sem lagt hefir verið
á bækurnar er eins lágt og
mögulegt er og svarar naum-
ast samanlögðum kostnaði. Að-
al takmarkið er að sem flestir
fái notið bókanna.
Gagn og gaman
Gula hænan I.,
Gula hænan II.,
Ungi litli I.,
Ungi litli II.,
Lestrarbók 1. fl.
Lestrarbók 1. fl.
Lestrarbók 1. fl.
Lestrarbók 2. fl.
Lestrarbók 4. fl.
Lestrarbók 4. fl.
Lestrarbók 5. fl.
Lestrarbók 5. fl.
Lestrarbók 5. fl.
Bækurnar eru þessar:
(stafrófskver) eftir Isak Jónsson 45c.
Stgr. Arason tók saman 25c.
— — — — 25c.
— 25«.
— — — — 25c.
1. hefti Freyst. Gunnarsson tók saman 30c.
2. hefti
3. hefti
1. hefti
1. hefti
2. hefti
1. hefti
2. hefti
3. hefti
Pantanir og andvirði sendist
til Miss S. Eydal, 695 Sargent
Ave., Winnipeg.
Deildir félagsins verða látnar
30c.
— — — 30c.
_ — _ 30c.
_ _ _ 30c.
— — — 30c.
_ _ _ 30c.
_ _ _ 30c.
_ _ _ 30c.
ganga fyrir og eru þær því
beðnar að senda pantanir sínar
sem fyrst.
Fræðslumálan. Þjóðræknisfél.
Innköllu nar menn LÖGBERGS
Amaranth, Man
Akra, N. Dakota
Arborg, Man
Árnes, Man Magnús Einarsson
Baldur, Man
Bantry, N. Dakota ...Einar J. Brelðfjörð
Bellinghani, VVash
Blalne, VVash
Brown, Man
Cavaller. N. Dakota B. S. Thorvaldson
Cypress Rlver, Man
Edlnburg, N. Dakota
Elfros, Sask ..Mrs. J. H. Goodman
Foam Dake, Sask
tiarðar, N. Dakota
Gerald, Sask
Geyslr, Man
Gimli, Man
Glenboro, Man
llallson, N. Dakota
Hayland P.O., Man
Ilnausa, Man
Husavick, Man
Ivanhoe, Minn ..Miss Palina Bardal
Kandahar, Sask
Ijangrutli, Man John Valdimarsou
I.eslie, Sask
Dundar, Man
Mirmeota, Mlnm. - m , • *• JUm Palina Bardal
Mountain, N. Dakota
Mozart, Sask
Otto, Man
Point Roberts, Wash
Reykjavík, Man
Riverton, Man
Seattie, Wash
Selkirk, Man S. W. Nordal
Siglunes P.O., Man
Tantallon, Sask
Upham, N. Dakota .Einar J. Brelðfjörð
Víðir, Man
Voftar, Man
Westboume, Man ....Jón Valdimarsson
Winnipeg Beach, Man
Wynyard, Sask