Lögberg


Lögberg - 23.09.1943, Qupperneq 5

Lögberg - 23.09.1943, Qupperneq 5
LÖGBERG. FIMTUDAGINN 23. SEPTEMBER 1943. 5 V estanvindurinn Eflir Percy Bysshe Shelley. Þýðingin er tileinkuð séra R. Marleinssyni. Ástæðan fyrir því að eg tókst á hendur að þýða þetta merkis kvæði var, að Free Press birti einn kafla, — 4. kaflann — sem eg þá þýddi. En svo heimsótti séra Marteinsson mig. Komst kvæðið þá í tal, og spurði hann mig því eg hefði ekki þýtt alt kvæðið. Svaraði eg því, að eg hefði þýtt alt sem var í Free Press, cn aðal kvæðið hefði eg aldrei séð. Svo síðar, er hann kom til mín, færði hann mér að gjöf enska ljóðabök með þessu kvæði í. Svo eg fór á stúfana og reyndi að gjöra mitt bezta, þó slíkt verk sé mér ofurefli. En eg vona að lesendur Lögbergs taki viljann fvrir verkið og afsaki gallana sem á því kunna að vera. Þýðandinn. I. Þú trylti Vestanvindur, sem haustið andar inn, því undir þinni nærveru, blöðin varnar-snauð nú flýja eins og vofur, er töfraþróttur þinn, sem þrumulostin, náföl og gul og dökk og rauð, sem pláguslegin afhrök í fullum flótta, þú nú flytur þau á vetrarins náðir köld og dauð. Þau glitvængjuðu frækorn, en köld og kramin nú, sem kistulagðir náir, er gröfin veitir skjól, unz vorgyðjan, — þín systir — sín kveður lífsins ljóð, og leiðir ungu blómin í hópum, móti sól. Þau anga sætt, og kveða sinn nýja unaðs-óð, um endurfædda jörð — yfir grur.d og dal og hól. Ó, trylti sterki andi, sem æ ert Þór og Freyr, sem eyðileggur, truflar og verndar — Heyr, ó, heyr! II. Þú, á hvers straumi, mitt í skruðning skýja, skjótast þá fram, sem dáin lauf, og týnast frá slitin tötur, milli hafs og himins, flýja hér og hvar flókar regns og elds, er sýnast breiðast þar út, sem kufl úr bláu klæði, sem kynja-haddur, eða leiftur-sía dulrænna vætta, eins og burt þau æði útundir sjónhring, loft hafs vegu nýja, — þú lækkar komu stormsins, um loft og grund og g:æði. Þú líksöng árs — og nætur kjökur-róma kveður, þeim kjörum reisir sorganna grafhvelfingu háa, af þrungnum andans mætti, og skapar þá hvað skeður úr skærri gufu loftsins, er jafnan rís og deyr, — þú skapar, rótar, breytir — Þú, ó, heyr! III. Þú, er frá sumar-draumi vakna vann ið volduga Mið-haf kyrt og þögult lá rólega meðal stórra strauma og fann stuðning við eyju, Baiæ’s flóa hjá, er forna mynd af borgarturnum bar, glitrandi millum bylgja — helg og há, hulin í mosaþöktum blómum, hvar ilmsætust angan fylti loft og lá, hvar leiðum stýrir Atlants strangi mar, er myndar dýpi, hvar á botni búa blómjurtir dánar, fauskar vatni þrungmr, en safalaus, nú blómskrýdd blöð að hlúa; þín bitra rödd er jafnvel þarna kunn, sem vekur skelfing vekur niður á neðsta grunn. IV. Ef að eg væri létt og lítið blað sem lægi dáið faðmi þínum í, eða þá ský, er áfram með þér trað, eða þá bára, að reyna að verða frí; og vilja hluttekt frelsis finna stað, sem frjás, og öðlast hlutverk öflg og ný. Ó, trylta afl! — Sem eg í æsku fyr mér óska vildi, að svífa hratt með þér, og finna, með þér, frelsi mínu byr. Mín bæn er því, með þér að skunda skeið, sem skýi, báru, laufi — því eg er af þunga tímans kraminn lífs á leið, því lífsins fjötrar hafa tjóðrað þann, er taumlaust — stoltur — skapaskeið sitt rann. V. Gjör mig þér hörpu, sem hléskógurinn er; hvað, ef blöð mín falla lengra niður-á-við! þinn samræmis-máttur verður valtur þér, og veiklun fyrir báða — haustsins ljúfa klið. Ó, ver þú, sterki andi, ávalt eitt af mér, andi minnar sjálfmensku, fyrirmynd og stoð! Flyt minn anda út yfir alheims víða svið, eins og eg væri laufblað, með dýrmæt sannleiks boð, um nýja endurfæðingu, ný-ungt sannleiks orð. Dreifðu, eins og ösku, — áður byrgði glóð, — orðgnótt minni, lýsandi hverri sál á stærð. Vertu orða minna sannleiks hörpuhljóð — helgur spádóms lúður, er boði Tímans orð. Ó, vindur! — flyt Vorsins og Sólar sigurljóð! S. B. Benediclsson. Þáttur úr Eiríki í Ormalóni Eftir FINNBOGA HJALMARSSON Eiríkur hét maCur, hann var Ei- ríksson bónda í Kollavík í ÞistifirSi, Þorsteinssonar stúdents á OddastöS- um á Melrakikasléttu, Eiríkssonar ríka á Ásmundarstöðum, Eiríkssonar Ein- arssonar prests á SkinnastöSum, Nikulássonar; Þórný hét kona Eiríks í Kollavík. vel voru þau hjón viti- borin, en fornleg þóttu þau í ýms- um háttum sínum og framkomu, einkum þó konan, sem var gædd þeirri gáfu að geta sagt mönnum fyrir um ýms óskeð atvik, svo sem veðráttu- far, slysfarir manna-á sjó og landi og margt fleira; en fyrir þetta dul- ræni sitt og spár var hún haldin fjöl- kunnug og fara með galdrakukl, gest- risin þóttu þau og hjálpsöm í ná- grenni. Eiríkur ólst upp hjá foreldr-, um sínum þar til hann var fulltíða maður, hann þótti lí<kjast móður sinni að skapferli, einkum hvað snerti dul- ræn efni. Hann var tæpur meðalmað- ur að hæð og grannvaxinn. Manna var hann snarastur og sterkur eftir stærð, greindur vel, orðheppinn og fljótur til svara, meinyrtur og óvæg- inn í orðum ef þvi var að skifta, einkurn við þá, sem fóru með einhver völd og kallaðir voru heldri. menn, svo sem presta, sýslumenn og hrepp- stjóra. Þessar stéttir kallaði hann tollheimtumenn, einkum þó prestana, því embætti þeirra væri mest toll- heimtustörf, enda er sagt að hann hafi staðið í illindum og málaþrasi við alla þá presta, sem þjónuðu Svalbarðs- prestakalli í hans búskapartið. Samtal þeirra mœðgina Þórnýjar og Eiríks. Þess er getið að eitthvert sinn tal- aði Þórný til Eiriks sonar síns á þessa leið: “Þú ert nú orðinn fulltíða mað- ur, son minn, og kominn á þann aldur sem flestir eru farnir að hugsa um það að staðfesta ráð sitt, biðja sér konu, taka jörð til ábúðar og fara að búa. Má eg spyrja þig að því, hef- irðu augastað á nokkurri stúlku hér í sveit eða nærliggjandi sveitum, sem þú vildir biðja þér til handa fvrir konu?” Eiríkur neitaði þvi. Þórný mælti: “Má eg þá, son minn, segja þér hver verður konan þin og hvert þú skalt leita hennar ?” Eiríkur kvaðst ekki lasta það þó hún segði sér, ef hún þættist vita það gleggra en hann sjálfur. Sagði þó að sér mundi stórilla lika það, ef spár henn- ar reyndust ósannar og gerðu sig að ginningafífli hvað kvonltænir sínar áhrærði. Þórný kvað því fjarri mundu fara að orð sin egndu hann til óhappa. í svonefndum Reykjadal í Suður- ’Þ ingeyjarsýslu, á bæ, sem hún nefndi ekki, þar er stúlka, hún er góð og vel gefin til vits og verka, stilt og gætin í orðum og í miklu áliti sem kven- kostur. Þessi stúlka verður konan þín, Eirikur minn, eða þá alls engin; hún mun reynast þér skapbætir, og mun þér koma það vel á lífsleið þinni að eiga þá konu, sem stillir skapsmuni þina, Eirikur minn, því þú ert mað- ur skapstór og bituryrtur, er það því mikill gæfuvegur fyrir þig að fá þá konu þér til fvlgdar, sem gefur geðs- muni þina, en æsir þá ekki upp á móti samtiðarmönnum þínum.” Lýsti svo kerling landslaginu kringum bæinn, bænum sjálfum, og hverju megin hann stæði í dalnum, í hvaða átt bæjarþil- in sneru, næst lýsti hún þessari til- vonandi tengdadóttur sinni, hvernig hún væri í ásjónu, vexti og hvers- dagslegum klæðaburði, hvar i bað- stofunni hún sæti þegar hún væri að innivinnu, en um nafn bæjarins eða stúlkunnar vissi hún ekki, það hvort- tveggja átti Eiríkur að finna eftir lýsingu hennar. Nokkru seinna en viðtal þeirra mæðgina fór fram dubbaði Eiríkur sig upp í bónorðsför inn í Reykja- dalinn, studdist hann við frásögn móð- ur sinnar og hafði hana fyrir átta- vita, þvi hann var bráðókupnugur í sveitum sýslunnar vestan jökulsár, hitti þó bæinn eftir uppdrætti móður sinnar, gisti þar eina nótt, þekti stúlk- una af lýsingunni, leist prýðisvel á hana, bað hennar og fékk jáyrði henn- ar; sneri svo heimleiðis og þótti bet- ur farið en heima setið, leigði jörð til ábúðar, Ormalón í Þistilfirði, sótti konuefnið, sem hét Sigríður, giftist henni og bjó á nefndri jörð alla sína löngu búskapartíð, og var þektur í öllum norðursýslum íslands undir nafninu Oramlóns Eiríkur. Eftir að Eiríkur var orðinn bóndi i Ormalóni, fóru samtiðarmenn lians og sveitungar að spinna upp ýmsar kynjasögur um hann. Margir af þeim sem höfðu lent í einhverju missætti við hann, báru það út þvert og endi- Iangt um nærliggjandi sveitir að hann færi með ýmsa forneskju og galdrakukl, gengi í skollabuxum eða nábuxum og aflaði sér og hyski sínu fjár þannig á óleyfilegan hátt. Þess- ar kviksögur hleyptu megnri gremju i skapstygð Eiríks til sumra samtíðar- inanna hans. Lét hann það óspart klingja á þeim þegar í orðasennur slóst, að ef liann væri sá lorneskju hrekkjakarl, sem þeir segðu, þá væri óvíst að hann reyndist þeim sá skap- deildar maður að hann hlífðist þess að láta þeirra eiginn orðróm um sig koma niður á þeim sjálfum, svona einbvern tíma þegar þá varaði síst. Svona lagaðar hótanir skutu sumum sumtíðarmönnum hans skelk í bringu, svo þeir hræddust hann sem sjálfan fjandann. Að hann væri göldróttur drógu sumir af því að hann hafði oft sagt fyrirfram um ýms óskeð atvik, til dæmis veðráttufar, harða vetra, tnikil snjóþyngsli, jarðbönn, hafísalög, frosthörkur og eins þegar vel mundi viðra bæði á sumri og vetri, og þótti oft rætast rétt það sem hann spáði. Marg oft sagði hann fyrir um ýmsar slysfarir á mönnum, bæði á sjó og landi, og varaði sunia við þeim með ýmsu móti, en fékk í staðinn aðhlátur og skimpisvör hjá þeim, þó að lýs- ingin af Eiríki beri það frekar með sér, að hann hafi verið fremur uppi- vöðslusamur í sveit sinni og ósvffinn i orðum, þá átti hann sjaldan upptök- in að því. En væri honum sýndur lyfirgangur eða ásælni í viðskiftum, það þoldi hann manna verst við hvern sem liann átti. Mitt sé mitt og þitt sé þitt, þá hefir djöfullinn ekki neitt, var máltak hans. Veistu, karl minn, að það er ódygð að heimta meira en maður á með réttu, og líka ódygð og skömm fyrir mig að liða þér nokkurn yfirgang á það sem eg á með réttu; nei, karl minn, hann Eirikur í Ormalóni borgar þér ekki eitt mustarðskorn meira en þú átt að lög- um, þó þú værir keisarinn eða páfinn i Róm. Sigríður hét kona Eiriks, eins og getið er hér að framan, hún var lögð Ef þér voruð nægilega hyggin til þess að koma loðfötum yðar í vörslu íH.R.’s kæligeymslu skápum Þá er skynsamlegt að sækja þau strax áður en vetur gengur í garð og öllum liggur á lo^- fötum sínum í einu! Sparið benzín ... komið sjálf ef þér getið, en hringið upp 21 857 ef yður vinst ekki tími til að sækja loðfötin, óg munum vér þá senda yður þau eins fljótt og verða má. ‘ Virði þess að berjast fyrir— virði þess að styrkja með fé’ Veitið Líknarsamlaginu aðstoð yðar HOLT RENFREW *Portage at Carlton- mikil mannkosta kona, og vel kristin í allri hegðun. Vel þóttu spár gömlu Þórnýjar rætast, aS hún yröi bónda sinum skapbætir. Er þaö sögn manna aS Sigríöur hafi oft þurft aö bera sáttaorö milli manns síns og ýmsra þeirra, sem hann átti þá í þjarki við, og hafi orö hennar og góSar tillögur jafnan veriS mikils metiS. Alment var þaS álit manna, að Ormalóns- hjónin væru fremur fátæk efnalega; þau áttu heldur fátt gangandi fé, jörðin Ormalón er ekki góS til hey- skapar, en oft er þar góS útbeit fyrir fé á vetrum, og ágæt fjara; útræSi er þaðan gott til fiskjar og lending tneð afbrigSunt góð i svonefndri Hjallhöfn. Fuglatekja er þar töluverð i höfSabjarginu norður við sjóinn, niest skegla. En þegar sveitungar lians litu yfir litla fjárhópinn hans þar i högunum kornu svo heim á hlaÖiS og sáu barnahópinn hans, sem óx árlega, þar til þau voru orðin 13 að tölu, þá fóru sumir að undrast það hvernig þau hjónin gætu staðiS í skil- um meö landsskuld og útsvar og verið þar aö auki gestrisin og hjálpsöm viS alla. En þeir, sem gleggst þóttust vita um efnahaf þeirra hjóna sögSu þau niundu luma á einu gripsverSi i peningum, eöa s^o, sem þau gætu gripiö til hvenær sem þeim sýndist, en það var nú fjölkyngi bóndans og skollabuxunum hans að þakka. Flest börn þeirra hjóna komust til fulloröins ára og voru sumir synir þeirra hraust- menni aS líkamsþreki, nokkuS hneigS- ir til öls og þá talsverSir hávaSa- menn, og létu lítt hlut sinn í orSi eSa verki, ef svo bar viS að í deilur slóst eða til þykkju leiddist, niörg af þeim svstkinum voru vel skynsöm, greiðug og bjálpfús, en fremur forn í hátt- um og framkomu; draumspeki og fjarsýnisgáfa fylgir mörgum af skyldmennum Eiríks enn í dag. (Framh.) 12 ÞORF Stofnanir . fyrir barnvernd aldur og trúarbrögð undanskilin 2 Stofnanir fyrir gamalmenni 0 Stofnanir fyrir heilsu- og sj úkdómavar nir 2 Stofnanir fyrir fjölskylduvernd 3 Stofnanir fyrir treystingu skapgerðar Þökk sé yður, Mr. og Mrs. Win- nipeg. fyrir þann góðfúslega og örláta stuðning, er þér haíið veilt Líknarsamlaginu í 22 ár. Nú er annað ár liðið, og þörf á framlögum. Eruð þér við því búin? Hinar 25 stofnanir vorar þarfnast $ 325.000 til reksturs. Blindir sjúkir og munaðarleys- ingjar á meðal vor þurfa hjálp. Þeir ^ru nágrannar yðar og þeir þarfnast yðar — strax. Tillag yðar má draga frá skatt- skyldum tekjum. 13. til 25. Sept. 0F GREATER WINNIPEG 460 MAIN STRE6T Virði Baráttu . . . Virði FRAMLAGA

x

Lögberg

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.