Lögberg - 14.06.1945, Blaðsíða 6

Lögberg - 14.06.1945, Blaðsíða 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN. 14. JÚNl, 1945 Þessi fríða sveitastúlka var nú yfirkomin af harmi og kvíða. Hún hafði skrifað honum, en ekki fengið neitt svar. Hann sem hafði skrifað henni áður, svo mörg og ástúðleg bréf, hann sem hafði engan frið né ró, fyr en hún lofaði til að giftast honum, hann hafði nú verið í burtu sex vikur, og ekki skrifað henni nema eitt einasta bréf. Síðasta bréfið, sem hún fékk frá honum var ekki þannig, sem elskendur skrifa. Það var fullt af mikilmensku og hroka, mest frásagnir um hve mikið væri haft við sig í London, svo sem: hann ætti að borða með lávarði og öðru stórmenni, og útmálaði hve margar fríðar stúlkur hann hefði séð, meðal hinna tignu meyja í London. “Kannske hann sé búinn að fá eitthvað af þessum mikla auð, sem hann var altaf að tala um, og að hann sé farinn að hafa um- gengni með svo hátt settum mönnum, að hann gleymir mér”, hugsaði hún, — “en hann skal ekki komast hjá því að vita, að eg er til. Eg giftist honum af því, að mér þykir vænna um hann en nokkurn annan, heldur til þess að hann fái ekki að njóta neinnrar annarar. Hann skal ekki leika með mig á þann hátt.” Sár beiskja brann í hinu friða andliti hennar og heiftarglampi í augum hennar, rétt í þessu gekk faðir hennar framhjá og sá hana sitja á mjalta stólnum. Hann leit fyrst á mjólkurföt- una, sem stóð þar. “Það má ekki láta mjólkina vera þarna, hún skemmist, við höfum ekki svo mikið af góðri mjólk, að við megum láta hana skemmast á þennan hátt.” “Lofaðu mér að vera í friði faðir minn”, sagði hún önug. “Eg veit hvað þú ert að hugsa um Kata. Mér hefði aldrei dottið í hug að nokkur mundi lítilsvirða þig; en það er þó tilfellið, Kata, ef það er satt sem mér hefur verið sagt í þorp- inu.” “Hvað segja þ$ir þar?” spurði Kata. “Að Robert Elster sé búinn að vera heima í þrjá daga, án þess að koma hér til að sjá þig.” Hún fölnaði í andliti, og hendurnar skulfu. “Því trúi eg ekki,” sagði hún, “eg mundi ekki trúa því þó allir í Croston sverðu að það væri satt.” “Þú getur gert sem þér sýnist um það,” sagði faðir hennar. “Eg veit bara að John Merridew mætti mér og sagðist hafa talað við hann, en aldrei séð slíkan oflátung. Hann var svo rík- mannlega búinn, að hann hlýtur að vera orðinn stórríkur.” “John Merridew er slúðurberi,” sagði hún; “eg býst við að sannleikurinn sé sá, að Robert sé alveg nýkominn. Eg veit að hann mundi aldrei svíkja mig.” “Auðvitað er þetta alt saman þitt málefni, en ef að það skyldi vera einhver sannleikur í því, að hann vilji nú ganga framhjá þér, Kata, þá sýndu honum að þú ert stúlka fyrir þig; láttu hann ekki þurfa að ímynda sér, að þú getir ekki verið án hans.” “Eg skal sjá um mig. Það skal engum líðast að táldraga mig; þú þarft ekki að leggja mér nein ráð.” Það var eitthvað í útliti hennar, sem faðir hennar óttaðist og mynti hann á, að það rynni Tatar-blóð í æðum hennar. Hann lagði hendina á herðar henni. “Kata, gleymdu þér ekki. Móðir þín var þannig að það var hættulegt að móðga hana, eða gjöra henni rangt til.” “Þannig eru allar konur af mínum kyn- flokk,” svaraði hún. “Robert Elster gerír betur, að hugsa sig tvisvar um, áður en hann hygst að gera mig að fífli.” Það var satt að Robert var kominn til Cros- ton. Lávarður Dysart þurfti að fara það bráð- asta heim til sín, til Hatton Court, og Damer lávarður, sem hélt að það væri af veru þeirra í London, að Miss Hope leið illa, mundi kannske stafa af saggasömu loftslagi, ákvað að fara strax til Avonwold. Lafði Damer var því samþykk, og Rose langaði til að komast nær kærasta sínum. Miss Hope hafði rétt tíma til að ganga frá peningunum, sem Robert Elster átti að fá. Hún lét færa á- kveðna upphæð af inneignar peningum sínum undir hans nafn, sem svaraði til þess sem um var samið. Hún fór til lögmanns, sem þekti hana ekki, sem bjó út samning, eftir því sem hún sagði honum fyrir, án þess að leggja neinar spurningar fyrir hana. “Nú er það búið,” hugsaði hún. “Guð má vita hvort eg er að gera rétt eða rangt — en það er nú búið.” Robert, með sín þúsund pund, vissi hvorki upp eða niður; hann varð bara stoltari og stór- bokkalegri, en nokkur miljóna mæringur. Jlann gekk á götunum eins og hann ætti þær, og leit með fyrirlitningu á alla, sem ekki voru eins ríkir og hann. Hann hugsaði nú ekki neitt um Kötu Repton, en ef það vildi til, skammaðist hann sín fyrir það. “Eg verð að láta hana vita að það er allt búið á milli okkar; eg er of góður til að kasta mér í faðminn á fátækri bóndadóttur. Eg hef haft lukkuna með mér, og eg skal ekki hætta fyr en eg er orðinn tengdasonur Damers lá- varðar. Eg væri asni, sem sjálfur stæði í vegi fyrir hamingju minni. ef eg færi að gipta mig Kötu Repton.” v Hann hugsaði ekkert um það, að hann hefði gefið henni trúskapar loforð sitt — að hann hafði gert allt sem hann gat til þess að vmna hana. Það var engin vottur ærlegheita til í hon- um, og hann hugsaði ekki vitund um það, hversu mikið hann mundi skaprauna henni með því að segja henni upp, eins stórlátri stúlku og hún var. Hann hugsaði bara um sig sjálfan. Hann vissi bara að hún mundi reiðast sér, — en hvað gerði það til, hún mátti verða eins reið og hún vildi, en hann yrði þá kominn langt frá henni. Yfirleitt, leit hann nú niður á hana og hæddist að henni, honum fanst nú engin stúlka samboðin sér, nema Rose Damer, sem hann ætlaði sér að eignast. Hann hafði mætt Miss Hope hjá lögmannin- um, og er hann hafði fengið samninginn í hend- ur sér, sem trygði honum peningana, vék hann sér að henni og kallaði til hennar, eins og þau væru gamlir kunningjar, en hún vék honum frá sér með fullri einurð: “Þú verður að muna það Mr. Robert Elster,” sagði hún með ísköldu stolti, að þó að þér á lymskufullan og sviksamlegan hátt, hafi heppn- ast að neyða út úr mér peninga, getur þú ekki keypt þér vægð né fyrirgefningu.” Það var sem eldur brynni úr augum hennar, er hún sagði þetta, og hann fór frá henni eins og sneyptur hundur. Síðar kom Verner til að sjá hann og segja honum að hann væri að fara frá London. “Fer Damer fjölskyldan héðan líka?” spurði hann, með meiri ákefð en hann vildi láta bera á. “Eg held það, þó veit eg það ekki fyrir víst.” “Nú jæpa, kanske eg taki mér ferð á hendur til Hatton Court, til að heimsækja þig, Verner.” Verner mynti hann á það, eins háðslega og hægt var, að honum þyrfti fyrst að vera boðið þangað, áður en hann gæti komið þangað. “Þegar eg kem, kem eg sem herramaður,” sagði Robert. “Eg hefi unnið mér mikla peninga, með vitsmunum mínum, en spurðu mig ekki um hvernig, því eg segi engum frá því. Þú ert ekki sá eini heppni í heiminum. Hér eftir þarf eg aldrei að vinna, meðan eg lifi.” Verner horfði alveg stein hissa á hann. “Hvað gat hann meint með þessu?” “Þú segist hafa fengið nóga peninga til að lifa af, Robert?” endurtók hann, “er það mögu- legt?” “Já, það er satt — og ekki einungis til að lifa af, heldur til að geta lifað herramannslífi. Eg get kannske hjálpað þér; en láttu mig vita í kvöld, hvort Damer fara núna frá London.” Verner hélt að þetta væri bara eitt af heila- brotum Roberts, og hugsaði svo ekki meira um það. Um kvöldið, er hann heyrði lafði Dysart segja að Damers fjölskyldan færi strax til Avonwold, mundi hann að Robert hafði beðið sig að láta sig vita það, svo hann sendi honum fáeinar línur til að láta hann vita um það. Nú vissi Robert að hann hafði ekki meira að gera í London; hann mátti ekki eyða meira af sínum kostmæra tíma, né peningum, sem hann hafði nú í vösum sínum. Hann ákvað að fara heim til sín um stund og þar í næði yfirvega hvernig hann ætti að ná tangarhaldi á Rose Damer. En fyrst varð hann að jafna reikningana við Kötu — segja henni blátt áfram, ef það væri nauðsynlegt, að hann væri alráðinn í að hætta við að giftast henni, og svo væri hún laus allra mála við sig, og gæti gert hvað henni gott þætti. Með þetta áform í huga fór hann nú heim til Croston. Hann varð að gera hreint fyrir sínum dyrum við Kötu Repton. 49. KAFLI Eins og allir skrumarar eru, var Robert hin mesta lydda. Áður en hann fór frá London hafði hann farið til bezta klæðskerans í borg- inni, og keypt hjá honum úrval af hinum fín- asta og dýrasta fatnaði. Hann ætlaði nú að sýna sig í þessum fína fatnaði, fólkinu í Cros- ton, og hann gekk hægt eftir götunum, til að gefa fólkinu sem best tækifæri til að sjá sig. Alt í einu stóð hann auglitis til auglitis við Mr. Repton, og í tilliti hans var eitthvað, sem skaut Robert strax skelk í bringu. Hann var bæði stór og sterkur, en hann hefði ekki haft mikið að gera í hendurnar á Mr. Repton, sem hélt kreptum hnefanum alveg upp að nösum hans. “Ef þú hefir nokkuð af þínum svikum og undanbrögðum í frammi gagnvart dóttur minni þá sver eg það, að eg skal mola hvert bein í þínum synduga skrokk.” “Vertu ekki svona æstur,” skrækti Robert út úr sér, og skalf af hræðslu, en Repton fór sína leið bölvandi honum, og biðjandi allra óbæna. Robert stóð hreifingarlaus nokkur augna- blik, en er hann áttaði sig, kom honum í hug, að það mundi vera best fyrir sig að fara út á búgarð Reptons og ljúka við þessi mál. Það mátti ekki koma fyrir, að hann, sem nú var herramaður, fengi blátt auga og brotið nef í viðskiptum sínum við Repton, hann varð að milda málin á einhvern hátt. “Kannske það sé bezt að láta á engu bera, við Kötu, og halda öllu leyndu fyrir henni, þangað til eg er viss um að fá Rose Damer,” hugsaði hann, “þá get eg losast við hana, eg læt hana einu sinni ekki vita hvar eg er.” Eitt kvöldið, þegar hann vissi að Mr. Repton var í kaupstaðnum, fór hann út á búgarðinn. Kata var ein að tína jarðaber; hún var blóð- rauð um hendurnar af safa úr berjunum. Hún leit vel út, en Robert veitti bara eftirtekt henn- ar einfalda búningi, sem hann bar saman í huga sínum, við hinn skrautlega og gimstein- um prýdda búning Rose. Kata leit upp, eins og um ekkert væri að vera, þegar hún heyrði fótatak hans. Þó hjarta hennar slæi hart af ást og reiði, til hans, lét hún ekkert á því bera. Hún hélt áfram að tína berin, ofan í körfu sem hún hélt á. “Kata, býðurðu mig ekki velkominn?” spurði hann með uppgerðar glaðværð. “Svo þú hefur loksins haft tíma til að koma hingað, þú hefur ekki verið að flýta þér að því; það eru fjórir dagar síðan þú komst heim.” “Já, eg hef haft í svo mörgu að snúast, eg hefi orðið að nota allan tímann til sýslana.” “Já, að því undanteknu að sýna þig í allri dýrð þinni.” Hún stóð upp frá berja tínslunni, og stóð nú teinrétt fyrir framan hann. Á and- liti hennar mátti sjá hina dýpstu fyrirlitningu fyrir honum. “Svo eg býst við að þér hafi heppnast að verða ríkur í þessari ferð.” Nú dauðsá hann eftir að hafa nokkurntíma sagt henni um það, bölvaði nú sjálfum sér og heimsku sinni fyrir það. “Nei, ekki ennþá, Kata,” svaraði hann. “Því trúi eg ekki, þú værir ekki svona vel búinn, og bærist ekki svona mikið á, ef þú hefðir ekki náð þér í býsna mikla peninga. Eg skil menn eins og þig, Robert Elster. Heldurðu að það sem faðir minn getur gefið mér af pen- ingum, mundi hafa aðra þýðingu fyrir þig?” Heldurðu það? Eg hefi alveg gleymt því, Kata. Það var víst þú, sem eg vildi fá.” Það var háðsglott á vörum hans, sem gjörði hana sárreiða. “Eg hefi gaman af að spyrja þig um auðinn þinn,” sagði hún. “Hefurðu komist yfir þenn- an auð á heiðarlegan hátt? Þú varst einu sinni að gorta af því, að þú vissir um leyndarmál. Varaðu þig á því, að eg verði ekki fyrri en þú að komast að því. Þegar þú fórst, spurðirðu mig að, hversu fljótt eg vildi giftast þér. Nú skaltu fá mitt svar upp á þá spurningu, og það er: nú strax.” “Það er ekki þægilegt fyrir mig, nú undir eins,” sagði Robert, með gletnisbrosi, sem æsti hana svo, að hana langaði til að slá hann. “Auk þess er það óvanalegt, Kata, að stúlkur séu svo bráðlátar með það.” “Þú þarft ekki að kasta mér því í nasir; eg vil bara sjá hvort þú ert viljugur til að halda loforð þitt — það er það, sem eg meina.” “Mér þykir sárt að geta ekki orðið við bón þinni, en eg get ekki uppfylt loforð mitt, rétt sem stendur. Eg hefi ekki enn komið mínum málum í það horf sem eg ætla mér, en þegar eg er búinn að því —” “Hvað þá?” “Þá get eg sagt þér meira um það. Þessi ber eru svo falleg; viltu gefa mér fáein af þeim, Kata?” “Nei, ekki eitt einasta, þó þú værir að drep- ast úr hungri,” svaraði hún í ofsa reiði. “Þú heldur að þú getir haldið mér í skugganum, og dregið dár að mér, Robert Elster, þú ert að leika þér að hættunni. Þú heldur kannske að eg muni sýna þér ástaratlot, meðan þú ert að búa þig undir að giftast annari stúlku. En eg krefst að fá helminginn af peningunum þín- um. Þú lofaðir mér fínum og dýrum fatnaði, og þjóna, til að þjóna mér. Eg krefst alls þessa, sem þú lofaðir mér.” “Eg hefi í því sambandi ekkert að afsaka, því eg hefi ekki getað veitt sjálfum mér það ennþá,” svaraði hann. “Þú getur hafa daðrað við hundrað stúlkur, og sloppið frá þeim, en Guð náði þann mann sem táldregur mig, sem hefi gamalt Taterblóð í æðum mínum.” “Það er nokkuð sem eg mundi aldrei stæra mig af,” svaraði hann storkandi. Hún varð náföl í andliti við að heyra þetta. “Ef þú ert hygginn maður, þá forðastu að verða á vegi mínum hér eftir.” “En Kata, það er óþarfi að við séum að þræta um þetta,” sagði Robert, sem umfram allt vildi eyða þessu tali, því það var ekki laust við að hann væri hræddur við hana. “Eg hélt að þér mundi þykja vænt um að sjá mig aftur, eftir svo langa burtveru.” “Eg vil opinberlega og einlæglega aðvara þig,” sagði hún stillilega. “Eg skal fylgja þér eftir, spor fyrir spor, og þegar þú ert á hátindi þess sem þú heldur hamingju þína, skal hefnd mín hitta þig. Þú getur ekki blekkt mig. Fyrir tveimur mánuðum elskaðir þú mig, og vildir giftast mér. Nú er ekki hinn minsti vottur ástar í augum þínum, og það kemur ekki eitt einasta ástarorð yfir varir þér. Þú ert einungis kominn hér til að reyna að halda uppi vin- áttu við mig, þar til þú hefir klófest þá, sem þú hefir nú augastað á, og svo hlærð þú af ánægju yfir því hve auðvelt þér hafi verið að gabba mig. Eg er ekki eins heimsk og þú heldur, Robert Elster, og sver það, að mín hefnd skal hitta þig.” Robert líkaði ekki að hún snerist svona við þessu, og reyndi að taka í hendina á Kötu. “Elsku Kata, vertu ekki svona reið við mig.” “Það er í þínu valdi, að gera mig góða við þig aftur,” svaraði hún, “og það er aðeins einn vegur til þess: efndu loforð þitt um, að giftast mér nú strax.” Nei, það vildi hann ekki gera. Ef hann færi hyggilega að, þá yrði Rose Damer konan hans, og hann kæmist í háa stöðu. Hann reyndi að gera allt sem hann gat til að gera Kötu rólega, en að giftast henni, nei — aldrei! Hann reyndi að tala eins ástúðlega við hana og hann gat, og láta eins vel að henni sem áður; það hafði mildað skap hennar svo oft áður; og Kata, lét sem hún gerði sig ánægða með það, og öll mis- klíð þeirra væri gleymd. “Við skulum gleyma þessum misskilningi; kystu mig, og við skulum vera góðir vinir, aftur,” sagði hann smjaðurslega. Hún lofaði honum að kyssa sig á munninn. “Einhverntíma skal eg sýna þér, hvernig Tat- erstúlka kyssir sinn falska Elster.” “Eg er ekki falskur, kæra Kata.” “Því betra; það er gott fyrir þig, samt sem áður, að heyra það. Ferðu aftur í burtu frá Croston, Robert?” “Eg fer ekki fyrst um sinn, svaraði hann, ákveðið, en hann var þó ákveðinn í að fara strax. Þau skildust, eins og þau væru góðir vinir; en í raun og veru reyndu’ þau, hvort í sínu lagi, að villa hinu sjónir. “Robert Elster kom hingað,” sagði Kata við föður sinn, er hann kom heim um kvöldið. “Það var gott fyrir hann; eg sagði honum í morgun að eg skyldi mylja hvert bein í skrokkn- um á honum, ef hann ætlaði sér að draga þig á tálar.” Kata gekk til föður síns, lagði hendurnar á axlir honum, og horfði alvarlega í augu hans. “Eg skal ekki segja meira; en eg þoli enga bið. Allir nágrannarnir vita, að hann hefur beðið þig um að giftast sér, og þú skalt ekki þurfa að bera kinnroða fyrir þeim.” “Eg skal sjá um það sjálf,” svaraði hún. Mr. Repton sat lengi í herbergi sínu, eftir að hún var farin út, og reykti pípu sína, og hugsaði um hið einkennilega útlit á andliti dótt- ur sinnar. “Eg er hræddur um að þetta endi með skelf- ingu,” hugsaði hann. Robert hraðaði sér heim, eftir að hann skildi við Kötu, alráðinn í því að fara strax til Avon- wold. Hann hafði lengi ekki hugsað neitt um Kötu, og ekki dottið í húg að hún kæmi til greina við áform hans. Hann áleit það auð- velt að losa sig við hana, en nú sá hann, að það mundi ekki verða svo auðvelt, og þess vegna þurfti hann að fara undir eins til að ná haldi á lafði Damer, og ógna henni. Hann áleit að sér yrði auðvelt að komast burt frá Croston, svo enginn veitti því eftir- tekt, og þegar hann væri kominn til Avonwold, ætlaði hann að koma sér svo fyrir, að hann kæmi aldrei framar þangað sem Kata væri Hann var ekki í neinum vafa um, að sér mundi ganga vel bónorðið við Rose Damer. Hann fór því strax daginn eftir, glaður í hug, í járnbrautar stöðina og keypti sér farbréf til Reedsdale, sem var viðkomustaður, ekki langt frá Avonwold. Hann vissi ekkert um að einhver hafði fylgt honum, hljóðlega eftir, og heyrt nafnið á staðn- um, sem hann ætlaði til, og þessi manneskja, sem fór svo hljóðlega, og gætilega, keypti líka far- bréf til sama staðar og hann, og var á leiðinni í næst.a vagn við þann, sem hann var í. I

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.