Lögberg - 23.01.1947, Blaðsíða 6

Lögberg - 23.01.1947, Blaðsíða 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 23. JANÚAR, 1947 Margrét Werner ========= Hún tók við bréfinu og las það. Hver lína bar vitni um gott og göfugt konu- hjarta, en samt sem áður var Margréti ekki um að sjá þessa rólegu, tignar- legu fríðu konu aftur. “f>ú þarft ekki að vera hrædd við að segja, eins og þér finst um þetta, Margrét,” sagði lávarð- urinn. “Eg vildi ekki fyrir nokkurn mun vera valdur að því, að nokkur skuggi félli á þá hamingju sem við nú njótum. Segðu bara eitt orð — ef þér er ekki um það, þá skrifa eg henni, og bið hana að heimsækja okkur ekki.” Margrét átti í efa og stríði við sjálfa sig um, hvað hún ætti að segja, og að síðustu vann hún sigur yfir hinum ó- göfugri hugsunum, sem háðu stríð í huga hennar, við hinar göfugri og betri hugsanir. “Láttu hana koma, Ralph,” sagði hún, og leit sínum fögru dökku augum á hana. “Mér skal vera ánægja að sjá hana. “Það er ýmislegt sem eg þarf að afsalca við hana.” Hann varð glaður við að heyra þetta svar, og hið sama var um alla á Elm- wood. Lafði Edith var ofurlítið kvíðin fyrir því, að Margrét mundi kanske ekki geta gætt viðeigandi stillingar og haldið tilfinningum sínum í skefjum. Fursta frúin ætlaði að koma ein- sömul, en hafði ekki sagt hvenær hún kæmi. Margrét gat ekki skilið hvernig á því stóð, að hugur hennar hvarflaði stöðugt til baka, til Beatrice, sem hún misti. Þessi dána dóttir hennar hafði elskað þessa konu, sem nú átti að koma í heim- sókn til þeirra. Það er hugsanlegt, vegna anna og umsvifa á herragarðinum, daginn áður en Lilian ætlaði að gifta sig, að lafði Margrét fór inn í hið auða herbergi þar sem dóttir hennar hafði áður spilað á hljóðfæri, og sungið með sinni engil- fögru rödd. Hún var þar einsömul um stund, en maðurinn hennar fann hana þar grát- andi beiskum tárum; hann reyndi að hugga hana og hughreysta. “Það er ekki hægt, Ralph,” sagði hún, “eg get ekki, eg get ekki varist að hugsa um hvernig á því stóð, að mín fríða og eskulega dóttir skyldi hljóta slíkan dauða. Það er ekki meir en tvö ár síðan brúðarkransinn hennar var búinn til.” Það var ekki hægt að hugga hana, né gera hana rólega; hún varð að fara að gröf Beatrice. Það var býsna langt, en hún vildi fá að fara þangað einsömul. Hún sagði manninum sínum að sér mundi líða betur þegar hún væri búin að fara þangað. Lávarðurinn mælti ekki á móti þessu, og lét hana sjálfráða. Skömmu eftir að hún var farin, kom frú Borgia. Það var ekkert fálæti og engin feimni er Cuming lávarður tók á móti henni og bað hana velkomna. Honum þótti hjartanlega vaént um að sjá hana — sæll yfir því, að sjá þetta indæla, gríska andlit einu sinni enn, sem hann fyrir mörgum árum síðan hafði sem fyrirmynd þess málverks, sem gerði hann nafnfrægan sem málara. Þau töl- uðu saman í nokkrar mínútur; þá sagði furstafrúin við hann; “Lofaðu mér að sjá lafði Margréti; eg kom aðallega til að sjá hana.” Henni var sagt hvert Margrét hefði farið, og lafði Edith sagði eitthvað, sem kom tárunum fram í augu furstafrúar- innar. “Já,” sagði hún, “eg ætla að fara á eftir henni, og ætla að biðja hana að kyssa mig yfir gröf dóttur sinnar.” Henni var fylgt þangað sem Beatrice var jörðuð, en hún fór ein inn í kirkju- garðinn. í gegnum laufið sá hún hvítan marmarakross, og kom í svörtum bún- ingi; það var Margrét. sem kraup við gröf dóttur sinnar. Hún gekk rakleitt til hennar. Fóta- tak hennar heyrðist ekki í mjúku gras- inu, og án þess hin sorgmædda móðir yrði vör við, kraup hún við hlið hennar. Margrét leit upp, og sá hið rólega and- lit hennar horfa á sig, með ólýsanlegri viðkvæmni og samúð, sem skein úr aug- um hennar. Hún fann að furstafrúin tók um handlegg sinn, og heyrði svo inaælis fagra rödd hvísla: “Margrét, eg fór hingað á eftir þér til að biðja þig um, að þú reynir að láta þér þykja vænt um mig, og fyrirgefa niér það, sem eg mót vilja mínum hefi orðið valdandi að þinni óhamingjusömu fortíð. Vegna hinnar dánu — hún elsk- aði mig — grafðu hér allan misskilning sem hefir verið á milli okkar, og alla tortrygni.” Hún gat ekki neitað slíkri bón; og svo í fyrsta sinn hallaði kona lávarðar Cumings höfði sínu að herðum hinnar göfugu furstafrúar og grét sorgina úr huga sér, meðan hin göfuga vinkona hennar talaði huggandi orð til hennar. Yfir gröf sinnar ástkæru Beatrice, urðu þessar konur sameinaðar — alt vantraust og misskilningur var nú horf- inn og dáinn fyrir alla tíma, en friður og ást komu í staðinn! Frá þessu fór Margrét að elska og virða Eethel, eftir því sem þær kyntust betur, og Cuming lávarður sagði stund- um, að nú væri það hann, sern ætti að vera hræddur um hana. Margrét gat ekki hugsað sér sannari og einlægari vin en Ethel Borgia. Brúðkaupsdagurinn rann upp, og nú var, að minsta kosti um stund, öll merki hrygðar og sorgar horfin. Lávarðurinn vildi að svo væri; hann sagði, að sá dag- ur, sem ætti að vera mesti hamingju- dagur á æfi Lilian, skyldi ekki daprast af neinum sorgarskýjum. Þessvegna var ekki nafn Beatrice nefnt þann dag. Þó hugsað væri um hana, mintist enginn á hana. Lilian var yndisleg brúður, og hjóna- vígslan var framkvæmd með hinni mestu viðhöfn og hátíðleik. Kirkjan var skreytt með fögrum blómum, og mann- fjöldi svo mikill að ekkert sæti var autt. Við altarið stóðu þær Margrét Cuming og furstafrú Ethel Borgia, hlið við hlið. Fólk sagði síðar, að það hefði ekki getað dæmt um hvor bar af annari — Margrét í öllum sínum yfirlætislausa glæsileik, og Ethel í sinni grísku fegurð. Cuming lávarður hafði undirbúið nokkuð óvænt fyrir konuna sína. Þegar brúðfylgdin kom frá kirkjunni, komu hennar öldruðu foreldrar, heilsuðu henni og óskuðu henni til lukku með giftingu Lilian, og sá fyrsti sem fagnaöi þeim og sýndi þeim alla virðingu og heiður var Cuming lávarður sjálfur, og móðir hans. Ethel Borgia var og alveg frá sér numin yfir þeirra eðlilegu fram- komu. Lengi eftir að þau komu heim frá Elmwood, töluðu þau Werner og kona hans um fríðu konuna, sem hafði verið svo vingjamleg og góð við þau. Markham jarl var ekki við gifting- una, en hann bað þau Mr. Dare og Lilian að eyða hveitibrauðsdögunum sínum hjá sér, og þau þáðu það boð með þakk- læti. Strax eftir giftinguna lögðu ungu hjónin á stað, hundruð lukku og ham- ingjuóskir fylgdu þeim. Ættingjar, vinir og þjónustufólk, hafði flykst utan um þau; móðir Lilian var sú síðasta er kvaddi þau. Hún sneri sér að Lewis, eins og til þess að hinkra við. “Guð blessi þig, bamið mitt!” hvísl- aði hún að dóttur sinni og gleymdu ekki, hvað svo sem kemur fyrir, þá tortrygðu aldrei manninn þinn.” “Vertu sæll, Lewis,” sagði Ralph lá- varður og þrýsti innilega hendi hans, og ef mín elskulega Lilian skyldi einhvern- tíma ergja þig ofurlítið, þá mundu, að vera þolinmóður.” En saga Lewis var sögð í kveðjuorð- um, lávarðar og lafði Cuming. 45. Kafli. Það voru liðin tíu ár, síðan klukkun- um var hringt við giftingu Lilian. Það var nú orðin mikil breyting á Elmwood, nýtt líf og glaðværð. Glaðværar barna- raddir og léttir gleðihlátrar fyltu húsið ánægju og nýju lífi; litlir fætur hoppuðu nú um í hinum stóm sölum, fríð og glöð, lítil rjóð andlit fyltu heimilið sólskini og unaði. Árin liðu svo fljótt og friðsamlega, eins og sæll draumur Ralph lávarði barst frétt, sem kastaði skugga á gleði hans og ánægju, í nokkra daga, er hon- um barst sú frétt, að hin glaðværa greifafrú Gonzales væri dáin. Hún hafði ekki gleymt honum. Maðurinn hennar hafði sent honum hring, sem hún hafði beðið hann að senda honum. Lionel Lawrence var ennþá utan- lands, og það var ekki búist við að hann mundi koma aftur til Englands. Fursta- frú Borgia hafði oft komið í heimsókn til lávarðar og lafði Cuming; hún átti fríða og fallega litla dóttur, og sonur Lewis Dare hélt ósköp mikið upp á hana. Hún átti fleiri dætur — sú elzta, há, gjafvaxta stúlka. hafði líkst í sína ítölsku föðurætt, með dökk dreymandi augu. Hún var mjög svipuð Beatrice. Það er líklega þessi líking sem fyrst vakti eftirtekt Markhams jarls á henni. Hann kyntist henni á Elmwood, og veitti henni meiri eftirtekt, en hann hafði veitt nokkurri stúlku síðan hann, fyrir rnörgum árum hafði mist sína ávalt ó- gleymanlegu Beatrice. Það vakti enga undrun, er hann gekk að eiga Katharine Borgia, og hún varð honum góð eigin- kona. Hún vissi hvaða sorg hann hann hafði orðið fyrir, og hversu mikið af hjarta hans lá grafið hjá hans dánu Beatrice. Hann var henni svo ástríkur, ljúfur og mildur, að hún elskaði hann meir en hún mundi hafa elskað nokkurn annan mann. Það var. eitt herbergi í höll jarlsins á Elkhorn, sem ávalt var lokað; þangaö kom enginn ókunnugur inn; aldrei fengu nein forvitin augu að skimast þar um. Það var hin skrautlega stofa, sem var innréttuð og skreytt sem sérstök prívat stofa fyrir hans ógleym- anlegu Beatrice, en sem aldrei hafði ver- ið lokið við. Tíminn breiddi huggunarblæju sína yfir sorg hans; hans ástríka og góð- hjartaða kona unni honum, og biómleg og áhyggjulaus börn hoppuðu í kring um þau; hann gat samt sem áður aldrei gleymt Beatrice. Konan hans heyrði hann stundum í draumi nefna nafn hennar. á hverju ári fór hann til graf- arinnar, þar sem Beatrice svaf sínum hinsta svefni. Lafði Margrét virtist að vera orðin ung aftur, meðal barna IJlian. Hún elskaði þau, gfetti þeirra og skemti þeim og sér sjálfri. Lafði Edith hélt mest upp á Edwin, hinn tilvonandi lávarð af Elm- wood; hann var efnilegur og góður drengur. Faðir hans var stoltur af hon- um, og lét alt eftir honum. Móðir hans sagði að það væri enginn drengur eins ríkur og hann — hann ætti þrjár mæður, aðrir drengir ættu ekki nema eina. Eitt fagurt kvöld um sólarlagsleytið, stóð mannhópur úti í blómgarðinum á Elmwood, þar sem ýmislegt, sem sagt er frá í þessari sögu, hafði komið fyrir. Það var svo fagurt þar um að litast, að hver listamaður hefði orðið glaður yfir að geta málað það á léreft. Mr. Lewis Dare hafði fáeinar nýút- sprungnar rósir í blómagarðinum, og eftir kvöldverðinn fór öll fjölskyldan þangað til að skoða þær. Lafði Edith sat í garðstól, í þeim stól hafði Beatrice setið, -er hún hlustaði á þau orð, sem glöddu hana mest á hennar stuttu æfi. Hópur fríðra og fjörugra barna lék sér í kringum þau. Vingjarnleg, fríð, miðaldra kona stóð og horfði í börnin leika sér. Hennar yndislega rólega andlit leit út eins og einhver sorgarskuggi liðinna daga, hvíldi yfir hinum fögru dökku augum, sem ekki hafði horfið með öllu. Lafði Margrét Cuming var hamingjusöm, hin svörtu ský voru liðin fram hjá. Hún var manninum sínum hinn bezti og trúfast- asti vinur og ráðunautur, og Ralph Hafði alveg gleymt því, að einu sinni hefði sá tími verið, þegar hún var lítils- virt sökum ættar sinnar og foreldra. Það göfuga í karakter hennar, sem hún hafði þroskað og tamið sér í gegnum margra ára sára reynslu, kom nú í ljós. Það voru fáir í héraðinu eins alment elskaðir og virtir, eins og lafði Margrét Cuining af Elmwood. Lávarður Cuming lá í grasinu við fætur konunnar sinnar. Hann leit full- orðinslegri út, og nú voru komnar nokkrar hvítar rákir í hans þykka ljós- brúna hár; en andlit hans bar ljós merki friðar og rólegheita. Hann hló að Lilian og manninum hennar, sem töluðu með svo miklu fjöri um rósirnar. “Þau lifa ennþá í sætabrauðsdögun- um sínum,” sagði hann við Margréti, hún brosti og leit á þau. Það var eins satt og nokkuð gat ver- ið, að þó þau væru nú búin að vera gift í tíu ár, elskuðu þau hvort annað eins innilega og í tilhugalífinu. Það var svo mild og blíð vorkunnsemi og umburðar- lyndi frá báðuin hliðum; bæði þráðu og óskuðu, að vera eins og þeim bæri að vera. Lilian gerði sér enga rellu um hvað væri hennar sérréttindi, henni datt, ekki í hug að taka ráðin af manninum sínum. En innan síns umdæmis stjórn- aði hún án annara íiilutunar; alt sem hún gerði bar vott um ráðdeild og hygg- indi, og orð hennar voru ávalt jafn mild og vingjarnleg til allra. Hennar bernsku yndi hafði með aldrinum orðið að aðdá- anlegum hæfileikum, elskaðrar og virtrar húsmóður. í augum mannsins síns, var hún ávalt eins fögur og gáfuð, eins og hún hafði nokkurn tíma verið, og Lewis Dare var alla sína æfi þakklát- ur fyrir, að sér hefði auðnast að eiga svo góða konu. Einn dag var heilmikið uppþot hjá börnunum; hár og þeldökkur herramað- ur kom gangandi yfir engið, og Lewis sagði: “Hér kemur Lionel Lawrance, með fangið fult af leikföngum — þessi börn verða skemd með gjöfum!” Börnin hlupu á móti komumannin- um, og Edwin, í ósköpunum, feldi indæla litla stúlku, með stór dökk augu. Ralph lávarður stóð upp og sagði: “Edwin, þá verður altaf að vera góður og kurteis við Beatrice litlu.” Hann tók hana upp og kysti hana og sagði við sjálfan sig: “Vesalings, litla Beatrice!” Fólkið sat nú saman og fagnaði Lionel Lawrance, en hugur allra hvarflaði til hinnar horfnu Beatrice. E N D I R Þeir vitru sögðu: “Meöan við erum ung, virðist okkur, að árin ætli aldrei að líða, og okkur finst framtíðin óendanlega löng. — Enginn maður getur sagt frá öllum leyndarmál- um sínum, eða allan sannleikann um sjálfan sig. Eg hefi elskað það fólk mest, sein lét sér fátt um mig finnast. En þegar fólk hefir látið sér þykja vænt um mig, hefi eg farið hjá mér. — Eg les bækur ekki bókanna vegna, heldur sjálfs mín vegna. Það er ekki mitt að dæma þær, heldur læra af þeim það, sem mér er unt. — Rithöfundur er því aðeins frjór, að hann endurnýi sjálfan sig sí- felt, og það gerir hann því aðeins, að hann endurnæri sál sína án afláts með nýrri reynslu. — Sköpun listaverks byggist ekki á kraftaverki, heldur kost- gæfilegu starfi. — Það kemur okkur aldrei að fullum notum að lesa bækur, sem við höfum ekkert yndi af. — Gam- anleikahöfundur verður fyrst og fremst að henda gaman að sjálfum sér.—Bezta ráðið til þess að læra að semja leikrit, er að horfa á leik eftir sjálfan sig. — Gagn- rýnendur eru lökustu leikhússgestir, sem til eru í þeim skilningi, að yfirleitt hafa þeir manna sízt vit á leiklist. Þetta er skiljanlegt. Leikurinn er miðaður við leikhússgesti sem lieild. en ekki við ein- staklinga, sem setja sig í óeðlilegar stellingar til þess að verjast því að hríf- ast með og leita allsstaðar að neikvæð- um atriðum og veilum.” W. SOMERSET MAUGHAM. * * * » “Læknar hugsa á sína vísu. Þegar kona er sjúklingur, virðir læknirinn hana ekki fyrir sér sem kvenmann. Hún er bara sjúklingur — ópersónuleg manneskja. Og gagnvart henni er læknirinn ekki annað en rannsóknari. Hann býst þess vegna við því, að konan líti á sig sem lækni, en annað ekki.- Allar líkur eru til, að ekki kveði mjög að því í framtíðinni, að menn hafi á- hyggjur út af afkomu sinni. Aðalá- hyggjuefnin verða ótti við stríð og kvíða við krabbamein. Hugsum okkur, að þjóðunum þyrfti ekki að standa stuggur af einræðisherrum og auðvelt væri að lækna krabbamein. Hvílík dýrð fram- undan! Aðminsta kosti er ástæðulaust að amast við því, að læknavísindin hafi stuðlað að því að lengja líf manna.” JAMES HARLOPE. * * * “Flestir menn verða miklu heiinskari en þeir þyrftu að vera af því að hugsa of smátt, snúast í hringiðu ófrjórra, hvers- dagslegra viðfangsefna, leggja ekki á brattann, finnast öll mestu vandamálin útrædd eða gagnslaust að reyna að brjósta þau til mergjar. Alt þetta eru ellimerki, bæði þjóða og einstaklinga.” SIGURÐUR NORDAL. —Samtíðin.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.