Lögberg - 28.04.1949, Qupperneq 3
LÖGBERG. FIMTUDAGINN. 28. APRÍL, 1949
3
FIRSTICELANDK CIRL BORN
HERE RECALLS EARLY FLOOD
No history of the early days in
Winnipeg would be complete
without mention of the city’s
Icelandic settlers and no better
representative of that group
could be found than Mrs.
Haldor Thorolfson of 694 Sher-
brook St.
To 70-year-old Mrs. Thorolf-
son goes the distinction of be-
ing the first girl of Icelandic
parentage to be born in the
city.
Her parents, Mr. and Mrs.
Frederick Frederickson were
the first Icelandic couple to be
married in Winnipeg. The two
spoke little English at the time
and required the services of an
interpreter when they went
through the marriage cere-
mony.
Their first born, a son, was
christened in old Grace Church,
on Water St. The boy, the first
male child of Icelandic parent-
age born in Winnipeg, was
named Frank Walter Frederick-
son after Rev. Frank Walter who
officiated at the christening
By Courtesy of "The Winnipeg Tribune”
MRS. HALDOR THOROLFSON
Thorolfson. She hopes Winnipeg
no longer feels this way about
its Icelandic citizens.
ceremony.
Mrs. Thorolfson was the sec-
ond child, born 2% years later,
in 1879.
Remained in Winnipeg
Most of the early Icelandic
settlers went to Gimli but the
Fredericksons preferred to re-
main in Winnipeg where Mr.
Frederickson worked as a car-
Penter. Many years later when
Gimli was hard hit by a small-
Pox epidemic the family did not
regret its decision.
Even so, life was hard for the
Icelanders in the early days here.
Mrs. Thorolfson remembers wqll
Ihe discrimination practised
against the group. Houses up for
rent or sale would often carry
Ihe sign: “No Icelanders Need
Apply”
‘I was young then but it hurt
me just the same,” said Mrs.
Flooding the Flats
Mrs. Thorolfson remembers
the big flood that hit the city in
the early 80’s. At that time she
lived on the Hudson’s Bay flats
just south of the old Hudson’s
Bay store on South Main St.
Flood waters got so high the
family had to stretch planks be-
tween the beds in order to move
about the house.
Attending the old Central
School here, Mrs. Thorolfson
later took up dress-making and
worked at this occupation for
many years. Wages were low
and the hours of work were long,
but the Icelandic woman is not
bitter about her experience
here.
“Winnipeg is a grand old
place,” she said. “I wouldn’t
trade it for anything. I think I
like it better now than in the
HOUSEHOLDERS
ATTENTION!
We can supply your fuel needs with all the
standard brands of coal and coke such as
Saunders Creek, Foothills, Drumheller, Black
Nugget, Briquettes, Saskatchewan Lignite,
Zenith and Winneco Coke.
Stoker Coals in Various Mixtures Our Specialty
MCfURDY CUPPLY fO. LTD.
BUILDERS* iJ SUPPLIES V/ AND COAL
Erin and Sargent Phone 37251
t
Notið það í brauð,
bollur, skorpusteik, kökur
og aðra bakningu — notift
það til allra hluta.
Vegna ALLRAR
Heimabökunar kaupa
GÓÐAR HÚSMÆÐUR
Það er malað úr bezta Canada hveiti.
old days but I have my mem-
ories and I like to keep them.”
Rode in Ox Cart
One incident she remembers
well was the time she was out
riding in an ox cart when the ox
team bolted and ran for some
distance before upsetting the
cart. Mrs. Thorolfson w a s
shaken up but not badly injured.
With this incident still fresh
in her mind, Mrs. Thorolfson is
a little worried about the city’s
forthcoming 75th anniversary
celebrations. Relatives h a v e
been telling^ her she’ll be ex-
pected to drive a team of oxen
in the big anniversary parade.
—The Winnipeg Tribune
April 16th, 1949.
Guðmundur Björnson
1865—1948
Hann var fæddur að Hlíð við Kollafjörð í Strandasýslu 30.
september 1865. Foreldrar voru Björn Jónsson og Þórdís Guð-
mundsdóttir, um það leyti að hann var sjö ára misti hann móðir
sína, og fáum árum seinna þá dó faðir hans, og var hann því að
mestu leiti uppalinn af heiðurshjónunum Guðmundi og Helgu
á Felli í Kollafirði. -----------
Hann var einn af 15 systkin-
um, 10 af þeim náðu fullorðins
aldri, af þeim stóra systkina hóp
eru tveir bræður enn á lífi:
Ásgeir að Mountain, N.D. og
Bogi í Seattle, Wash., eftir því
sem ég best veit, og máske einn
bróðir heima á Islandi, Björn að
nafni.
Guðmundur kvæntist Helgu
Gestsdóttur Magnússonar og
Guðrúnar Gísladóttir, s e m
bjuggu á ytri Kárastöðum í
Húnavatnssýslu.
Um aldamótin fluttu þau frá
íslandi til Ameríku. Koma til
Winnipeg með þrjú ungbörn og
þrjá dali í vasanum, en þar var
mágur Guðmundar Kristján
Samúelson frá Garðar, N.D. til
að taka á móti fjölskyldunni og
flutti þau heim til sín á hesta-
pari og léttum vagni, og voru
þau hjá Kristjáni og Önnu þar til
vorið eftir að þau fluttu til Mark-
erville, Alberta nýlendunnar og
komu rétt fyrir páska til Guð-
mnudar og Guðbjargar Thor-
láksonar og festu sér heimilis-
réttar land við hlið Thorlaksons.
Þau voru systkini Guðmundur
Björnson, Guðbjörg og Anna
Samúelson, sem fyr er minst á.
Eins og fyrir flestum Islend-
ingum sem komu til þessa lands,
peningalausir og mállausir á
enska tungu þá var það mjög
erfitt byrja búskap. En með
harðri vinnu, sparsemi og iðju-
semi þá tókst það, og þó hann
teldist ekki með ríkari bændum
á peningalega vísu, þá var hann
samt ríkur að mörgu öðruleyti.
Hann var svo lánsamur að eiga
ágætis eiginkonu, sem var hon-
um alt í öllu, og þau eignuðust
fjögur góð börn, eins og fyr segir,
þrjú heima á Islandi: Guðbjörg,
Guðrún, Björn og Þórdís Anna,
er var fædd að Markerville.
í maí 1920 urðu þau fyrir þeirri
þungu sorg, ásamt Jóhanni M.
Hillman tengdasyni sínum að
Guðrún dó frá fjórum ungum
börnum, tóku þau þá þrjú eldri
börnin og ólu þau upp þar til þau
voru svo stálpuð að þau gátu
farið til föður síns. En móðir
Jóhanns tók yngsta barnið og
ól hana up til fullorðins aldurs.
Um vorið 1935 fluttu þau Guð-
mundur og Helga norður til ný-
lendunnar Fawcett um 100 mílur
norður af Edmonton, en Guð-
björg og maður hennar Joseph
Key og börn, höfðu keypt þar
land og stunduðu búskap.
Keypti þá Guðmundur fáein-
ar ekrur af landi við vatnið sem
er kallað Lake Fawcett ljómandi
fallegt pláss var þar smíðað
snoturt hús, um kringt fallegum
skógi á þrjá vegu og svo vatnið.
Þar bjuggu þau í ró og næði eftir
vel unnið starf, þar til um vorið
1944 að hann varð fyrir því
þunga áfelli að fá slag, varð hann
frá því máttvana hægramegin.
Um það leyti höfðu Guðbjörg
og maður hennar flutt til Cal-
gary borgar, tók hún þá föður
sinn og móður til sín, og var hann
ýmist á spítala eða heima hjá
henni, og var alt mögulegt gert
fyrir hann og batnaði honum svo
að hann gat gert sig skiljanlegan,
sömuleiðis gat hann lesið, og
fylgst með því sem var að gerast
í kring um hann, voru því bæði
Lögberg og Heimskringla vel-
komnir gestir vikulega, og vin-
koha fjölskyldunnar Mrs. Ingi-
björg McNaughton í Edmonton
sendi iðuglega, bæði blöð og
tímarit frá íslandi.
Sökum heilsuleysis Mr. Keys
fluttu þau Mr. og Mrs. Key til
Coombs, B.C. enn Þórdís og
hennar maður Mr. Ray Rasmus-
sen, fluttu þá gömlu hjónin norð-
ur til Flatbush, sem er næsta
járnbrautarstöð fyrir norðan
Fawcett. Björn og hans fjöl-
skylda eru búsett þar líka.
Við hjónin fórum norður að
heimsækja skyldfólk mitt og
urðum við alveg hissa hvað vel
hann leit út, eftir að vera rúm-
fastur svo lengi, en hann útlist-
aði ástæðuna svona, alt mögulegt
er gert til að láta mér líða sem
allra best og mögulegt er af Dísu
og Ray Bjössa og Lorettu og öll-
um blessuðum barnabörnunum
okkar, en Helga hefir verið mín
hægri hönd í öllu, altaf hjá mér.
Þær hafa margar verið sannar
hetjur íslenzku konurnar og
Helga mín hefur sannarlega ver-
ið hetja.
Guðmundur sálugi hafði mesta
yndi af góðum söng og hljóð-
færaslætti, var góður söngmaður
sjálfur. Bæði Björn og Dísa erfðu
þá list frá föður sínum, og mörg
þeirra börn. Til dæmis skal þess
getið að þegar Björn var 17 ára
var hann kosinn í einu hljóði
sem foringi og kennari íslenzka
lúðraflokksins við Markerville
og tókst honum það svo vel, að
hljómsveit hans spilaði á flestum
stórhátíðum á milli Calgary og
Edmonton.
Alt hjálpaðist aðTil að gera
lífið skemtilegra fyrir pabba og
afa.
Að kveldi aðfangadags jóla 24.
desember 1948 kom kallið, eftir
lifir Ekkjan Helga, og börnin:
Mrs. Guðbjörg Keys, Björn og
Mrs. Raymond Rasmussen Flat-
bush, Alberta. Sömuleiðis syrgja
21 bamabörn afa sinn og 16
barna barna börn.
Hann var jarðsunginn af hér-
lendum presti þann 27. desember
og lagður til hvíldar í Fawcett
grafreit, fagurt pláss meðfram
Edmonton Alaska þjóbrautinni.
Far vel frændi. Guð blessi
minningu þína.
Björn Thorlakson
JOHN J. ARKLIE
Optometrist and Ovtician
(Eyea Examlned)
Phone 95 650
MITCHELL COPP LTD.
PORTAGE AT HARGRAVE
Phone 21 101 ESTIMATES
FREE
J. M. INGIMUNDSON
Asphalt Roofs and Insulated
Siding — Repairs
632 Simcoe St. Winnipeg, Man.
The Swan Manufacturing Co.
Manufacturers of
SWAN WEATHER STRIP
Halldor Methusalems Swan
Eigandi
Heimili 912 Jessie Ave.
281 James St. Phone 22 641
L.......................-■ ____J
Business and Professional Cards
SELKtftK METAL PROÐUCTS LTD.
ReykhAfar, öruggasta eldsvörn.
og ávalt hreinir. Hitaeining, ný
uppfynding, sparar eldivift.
heldur hita.
KELLT 6VEINSSON
Sími 64 358.
187 SutherUtnd Ave., WTlnnipeg.
S O. BJERRING
Canadian Stamp Co.
RUBBER & METAL STAMPS
NOTARY & CORPORATE SEALS
CELLULOID BUTTONS
324 Smith Sl. Winnipeg
Phone 924 624
Office Ph, 925 668 Res, 404 319
N0RMAN S. BERGMAN, B.A..LLJ.
Barrister. Solidtor, etc.
411 Childs Bldg.
WINNIPEG CANADA
PARKER, PARKER
& KRISTJANSSON
Barristers - Solicitors
Ben C. Parker. K.C.
B. Stuart Parker, A. F. Kristjansson
500 Canadian Bank of Commerce
Chambers
Winnipeg, Man. Phone 923 561
JOHN A. HILLSMAN.
M.D.. Ch. M.
127 Medical Arts. BVd*
OFFICE 929 349 Home 403 288
Phone 724 944
Dr. S. J. -lóhannesson
SUITE 6 — 652 HOME ST.
594 Agnae St.
Viötalsttml 3—6 eftir hádegi
íEi'bsiii'
JEWELLERS
447 Portage Ave,
Alao
123
TENTH ST.
BRANDON
Ph, 926 885
DR. E. JOHNSON
304 EVELINE STREET
Selkirk, Man
Offlce hra 2.30—( p.m.
Phonea: Office 26 — Rea. 280
Manitoba Fisheries
WTNNIPEG. MAN
T. BercotHtch, tramkv.stj.
Verzla ( heiidshiu me8 nýjan og
froainn fisk.
303 OWENA STREET
Skrifst.slmi 26 355 Heima 56 463
'M’fice Phone Res Phono
924 762 726 116
Dr. L. A. Sigurdson
528 MEDICAL ARTS BLDG.
Offlce Hours: 4 p.m.—6 p.m.
and by appolntment
DR. A. V. JOHNSON
Dentist
606 SOMERSET BUILDING
Telephone 97 932
Home Telephone 202 398
Drs. H. R. and H. W.
TWEED
Tannlœknar
406 TORONTO QEN. TRU8T8
BtrrLDtNG
Cor. Portage Ave. og Smlth Bt.
Phone 926 952 WINNIPEO
Talslmi 925 826 Helmilis 63 893
DR. K. J. AUSTMANN
SérfrœGlnour i augna, eyma, nef
og kverka afúkdómum.
209 Medic&l Arts Bldg.
Stofutími: 2.00 tll 6.00 e. h.
DR. ROBERT BLACK
SérfreeOingur < atigna, eyrna,
nef og hdls.tfúkdómum.
401 MEDICAL ARTS BLDQ
Grahom and Kennedy St.
Skrifstofuslmi 923 851
Hdmadmi 403 794
EYOLFSON’S DRUG
PARK RIVER, N. DAK.
islenxkur lyfsali
Fölk getur pantaö meöul og
annað meS pösti
Fljöt afgreiCsla.
Dr. Charles R. Oke
Tannlteknir
For Appoíntments Phone 924 908
Office Hours 9—6
404 TORONTO GEN. TRU8TS
BUILDING
283 PORTAOÍ5 AVE.
Winnlpeg, Man.
SARGENT TAXI
Phone 722 401
FOR QUICK RELIABIB
8ERVICE
J. J. SWANSON & CO.
LIMITED
308 AVENUE BLDG WPG.
Fasteignasaiar. Lelgja h(Js. Ct-
vega penlngalAn og eMa4þyrg6
bifreiðaAbyrgO, o. s. frv.
Phone 927 638
A. S. B A R D A L 848 SHERBROOK STREET Selur lfkklstur og annast um Ot- farlr. Allur útbúnaCur sá bezU. Ennfremur selur hann allskonar mlnnisvarCa og legsteina. Skrlfstofu talstmi 27 324 Heimllis talslmi 26 444 Andrews, Andrews, Thorvaldson and Eggertson Lðofrœöinoar 209B/.NK OF NOVA 8COTIA BQ. Portage og Qarry 8t. Phone 928 291
Dr. P. H. T. Thorlakson WINNIPEG CLINIC SL Mary’s and Vaughan, Wpg. Ph, 928 231 GUNDRY PYMORE Limited British QuaUty Fish Nettino 68 VICTORIA ST„ WINNIFHO Phone 98 211 Manaocr T. R. THORVALDBON Your patronage wlll be appredatad
Phone 924 981, H. J. H. PALMASON and Company Ohartered Accountants 219 McINTJRE BLOCK Winnipeg*. Canada C A N A D 1 A N FISH PRODUCERS, LTD. J. H. PAOE, Manaoino Direotor Wholesale Dlstrlbutors of Fraeh and Frozen Flsh. 311 CHAMBERS STREEJJ Offlce Ph. 26 328 Res. Ph. 917
Phone 49 469 Radlo Service Speciallsts ELECTRONIC LABS. H. THORKELSON, Prop. The most up-to-date Sound Epuipment System. 130 OSBORNE ST., WÍNNIPEO G. F. Jonasson, Pres. & Man. Dlr. Keystone Fisheries Limited 404 SCOTT BLK, Slml 926 227 Wholesale Distritmtors of FRESH AND FROZEN FISH