Lögberg - 12.07.1951, Blaðsíða 8
8
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 12. JÚLÍ, 1951
Manitoba Government Selís Bond Issue
of Ten Million Dollars
Úr borg og bygð
Mr. Lincoln Sveinsson lyfja-
fræðingur frá Saskatoon, kom
til borgarinnar í lok fyrri viku
ásamt fjölskyldu sinni, í heim-
sókn til móður sinnar, Mrs. Paul
Sveinsson, Ste. 11 Acadia Apts.
☆
Heimilisfang Halldórs Sig-
urðssonar byggingameistara, er
að 542 Waverley Street. Sími
505 774.
☆
Mrs. J. S. Gillies er nýkomin
heim úr tveggja mánaða dvöl
hjá dóttur sinni og tengdasyni í
Ottawa.
☆
Dr. Haraldur Sigmar og frú,
sem dvalið hafa hér um slóðir
síðan um kirkjuþing, og séra
Eric H. Sigmar og frú, lögðu af
stað á þriðjudaginn áleiðis til
heimila sinna í Blaine og Seattle;
Farm Workers from
W. Germany to Arrive
In Time for Harvest
A group of 200 experienced
agricultural workers from West-
ern Germany are expected to
arrive in Manitoba in time for
this year’s harvesting operations,
announces Hon. F. C. Bell, Min-
ister of Agriculture and Immi-
gration.
Transportation is being made
possible through an advance by
the Manitoba Government of
the down payment necessary to
enable selected immigrants to
take advantage of the Federal
Government Assisted Passage
Scheme. Previously, monetary
restrictions and the inconverti-
bility of German currency pre-
vented the entry of German
Nationals into Canada.
Selection will be made from
purely agricultural sources of
fully experienced young agri-
cultural workers, Mr. Bell states.
They will be committed to stay
in agricultural employment for a
period of two years, or until
their indebtedness to both gov-
ernments is liquidated.
“It is of the utmost import-
ance,” the Minister said, “that
permanent employment in agri-
culture be available for these
people, and that such conditions
and terms be offered by our
farmers as will induce them to
remain in agriculture.”
Agricultural Representatives
throughout the province are now
making efforts to place the 200
workers with farmers who are
prepared to offer suitable accom-
modation and other opportuni-
ties likely to encourage their
workers to remain on the farm.
“If this experiment is success-
ful,” says Mr. Bell, “further
efforts will be made to induce"
selected immigrants to become
permanently settled in our
province.”
ætlaði ferðafólk þetta að stað-
næmast einn eða tvo daga að
Mountain, N. Dak.
☆
Mr. Valdimar Lárusson kenn-
ari, lagði af stað áleiðis til ís-
lands þann 1. þ. m. Hann mun
dvelja um hríð á Englandi, en
verða mestan tímann á Islandi.
Bjóst hann við að verða árlangt
að heiman; hann er sonur Pálma
Lárussonar, er lengi bjó á Gimli.
☆
Gefið í blómveigasjóð kven-
félagsins Björk að Lundar, Man.,
$5.00 í þakklátri minningu um
Sigurð Mýrdal, látinn 19. júrjí
1951, frá Mr. og Mrs. Guðni
Mýrdal, Lundar.
Margrél Hofteig
☆
Nýlega áttu- gullbrúðkaup
þau Mr. og Mrs. Guðmundur
Jóhannesson, er alllengi áttu
heima í Árborg, en nú hafa ver-
ið búsett mörg ár í Winnipeg;
eru þau hin mestu sæmdarhjón,
sem komið hafa upp hópi mann-
vænlegra barna.
☆
Mr. Valentínus Valgarðsson
skólastjóri frá Moose Jaw,
Sask., kom til borgarinnar á
föstudaginn var ásamt frú sinni
og syni á leið norður til Mikl-
eyjar þar sem fjölskyldan nýtur
hvíldardaga um hríð.
☆
Mrs. Anna Clemens Wein-
hardt frá Northfield, Minn., er
stödd í borginni um þessar
mundir.
☆
Stödd er hér í bænum Mrs.
Arnbjörn Helgason frá Gimli,
Man. Kom hún hingað með son
sinn, Arnold, til læknisaðgerðar.
Hefir hann nú gengið undir
meiriháttar uppskurð á Al-
menna spítalanum hér í >borg,
og virðist aðgerðin hafa heppn-
ast vel, og Arnold á batavegi.
Dr. P. H. T. Thorlakson sér um
sjúklinginn.
☆
Mr. Elías Elíasson trésmíða-
meistari frá Vancouver, er ný-
lega kominn hingað til borgar
og mun dvelja hér um slóðir
nálægt tveggja mánaðatíma;
hann á marga vini í borg og
grend, sem fagna komu hans.
GAMAN OG ALVARA
— Hvers þarfnast maðurinn,
læknir?
— Ró, frú mín góð. Hér er
ágæt uppskrift á róandi meðali.
Þér skuluð taka það þrisvar á
dag.
☆
Charles Dickens hafði það
fyrir vana að umhverfa öllu í
svefnherbergi sínu, hvar sem
hann kom og gisti. Með átta-
vita í hendi lét hann færa til
rúm sitt þannig, að höfðalagið
sneri í hánorður.
☆
Flestir eru vonsviknir yfir líf-
inu — og láta vonbrigðin hafa
áhrif á sig. — Dickens
A bond issue totalling $10,400,--.
000 has been sold on behalf of
the Province of Manitoba by a
syndicate comprising Oldfield,
Kirby and Gardner, Winnipeg;
Fairclough and Company Ltd.,
Toronto; and Lehman Brothers
of New York, it has been an-
nounced by Hon. Dauglas Camp-
bell, Premier and Provincial
Treasurer.
The issue matures in 20 years
and carries an interest coupon of
3 Vi per cent per annum. It is
payable in U.S. funds, but pro-
vision has been made for re-
demption after the fifth year
following date of issue, which is
June 15, 1951.
By this means the province
can take advantage of any favor-
able fluctuation in the cost of
U.S. exchange after the next
five years, the Premier stated.
“In other words”, he added, “at
any time after this initial period
when the U.S. dollar is close to
or less than parity with the Ca-
nadian dollar the bonds can be
paid off in any of the 15 years
prior to the maturity date.”
At the rate of exchange which
has been prevailing for the past
two or three days this issue of
$10,400,000 worth of bonds will
provide a total of approximately
$10,900,000 in Canadian funds.
This amount will be used for
purposes of the Manitoba Tele-
phone System, the Manitoba
Power Commission and for the
development of the Pine Falls
Hydro-Electric Power genera-
tion plant.
In view of the tightening of
credit restrictions in Canada,
Premier Campbell observed,
Manitoba like other provinces
has found it advantageous to
borrow in the U.S. market where
money could still be obtained at
interest rates sufficiently
cheaper to be attractive.
He further pointed out that
apart entirely from the matter
of higher interest rates, the anti-
inflation credit restrictions have
for the time being made it very
difficult to find sufficient money
in Canada to carry on provincial
programs.
The Premier also noted that
in August and October of this
year $6,077,000 worth of provin-
Skoskur umferðasali varð
veðurtepptur í Orkneyjum og
símaði forstjóranum í Aber-
deen: —"Tepptur vegna veðurs.
Hvað á ég að gera?
Svarið kom um hæl: — Byrj-
aðu á sumarfríinu frá og með
deginum í dag.
• ☆
Börnunum verður ekki kennt
að virða það, sem maður sjálfur
óvirðir. —Dickens.
Tyær söltunar-
stöðvar á Vopna-
fSrði í sumar
Frá fréttaritara Tímans
á Vopnafirði.
Verið er nú að ljúka við að
smíða nýtt síldarsöltunarplan
hér á Vopnafirði og verða tvær
síldarsöltunarstöðvar hér í sum-
ar. Katla kom hingað fyrir
skömmu með tunnur og salt og
lagðist skipið að bryggju. Er það
langstærsta skip, sem hér hefir
lagzt að bryggju til þessa. Gekk
það að óskum.
Afli hefir verið mjög tregur
svo að kalla má dauðan sjó. Einn
dragnótabátur hefir róið héðan
og nokkrir aðkomubátar hafa
einnig lagt hér á land afla, eink-
um rauðsprettu, sem aflazt hef-
ir norður af Bakkafirði og
Vopnafirði. Fiskurinn hefir ver-
ið frystur.
Aðeins er byrjað að slá, þótt
spretta hafi verið léleg þar til
síðustu vikuna er betri sprettu-
tíð kom. Kal er allmikið á ein-
stöku bæjum en ekki víða svo
að stórfelld spjöll verði að.
—TÍMINN, 4. júlí
cial bonds bearing an interest
coupon of 4Vi per cent and pay-
able in U.S. funds are being re-
deemed out of the resrves of the
province established for that
purpose.
The new ana larger issue bear-
ing the lower interest rate of 3V2
per cent will mean that the
yearly interest cost payable in
U.S. funds will have increased
áfter these August and October
redemptions by only some
$90,000 in American currency,
Premier Campbell declared.
“These older bonds maturing
this year bearing a relatively
high interest rate were sold,” he
said, “without the early redemp-
tion features secured on the new
provincial issue and as a result
the province has had to continue
to leave these bonds outstanding
over the entire 20-year period.”
Several times during this
period, he added, the U.S. dollar
dropped to a price relative to
the Canadian d o 11 a r which
would have made it very ad-
vantageous for the province to
have redeemed and paid off
these debts prior to maturity.
MESSUBOÐ
Fyrsta Lúterska Kirkja
Séra Valdimar J. Eylands.
Heimili 686 Banning Street. Sími
30 744.
Guðsþjónustur á hverjum
sunnudegi:
Á ensku kl. 11 f. h.
Á íslenzku kl. 7 e. h.
Sunnudagaskóla kl. 12.15 e. h
Allir ævinlega velkomnir.
☆
— Gimli prestakall —
Sunnúdaginn 15. júlí:
Betel, kl. 9 f. h.
Gimli, kl. 10.45 f. h. (English)
Húsavík, kl. 1.30 e. h.
Gimli, kl. 7 e. h. (English)
Harald S. Sigmar,
sóknarprestur
Pofato Grading
Regulations Available
To All Growers
A listing of Canada Standard
potato . grades and regulations
governing the grading of pota-
toes for sale in Manitoba is now
available at the Publications
Branch of the Manitoba Depart-
ment of Agriculture, Legislative
Building, Winnipeg.
The regulations are being
made available at this time so
that all potato growers may ba
fully informed of standards re-
quired by the Federal. Fruit,
Vegetable and Honey Division,
states J. R. Bell, Deputy Minister
of Agriculture.
An inspection service has been
in effect since last March to en-
force Canada Standard grades
for table þotatoes offered for
sale in Greater Winnipeg.
Grades for table potatoes are
Canada Fancy, Canada No. 1,
Canada No. 1 Large, Canada No.
1 Small (for shipment out of
Canada), and Canada No. 2.
Malreiðslubók
Dorcasfélag Fyrsta lúterska
safnaðar hefir nú til sölu splunk-
urnýja matreiðslubók, er það
hefir safnað til og gefið út; bók
þessi er með svipuðum hætti og
hinarjlyrri, vinsælu matreiðslu-
bækur, er Kvenfélög safnaðar-
ins stóðu að; þetta er afar falleg
bók með fjölda gamalla og nýrra
uppskrifta, sem koma sér vel á
hvaða heimili, sem er.
Matreiðslubók þessi kostar
$1.50 að viðbættu 10 centa burð-
argjaldi.
Pantanir, ásamt andvirði,
sendist:
Mrs. A. MacDonald
11 Regal Ave. St. Vital
Sími 205 242
íslendingadagurinn
haldinn að
SILVER LAKE, WASHINGTON
5. ágúst 1951
SEATTLE, WASHINGTON
klukkan 2 e. h. Daylight Saving Time
Forseti dagsins Söngstjóri
P. J. FREDRICKSON SÉRA E. H. SIGMAR
The Star Spangled Banner
Ó, Guð vors lands
SKEMTISKRÁ:
E. H. Magnússon býður gesti velkomna
Einsöngur...............MRS. E. H. SIGMAR
Ræða á íslenzku - SÉRA E. H. FÁFNIS
Einsöngur ----- SÉRA E. H. SIGMAR
Accordian Band - - - - SIG. THORLÁKSON
Einsöngur - - - - DR. EDWARD PÁLMASON
RÆÐA Á ENSKU
Einsöngur...............SÉRA E. H. FÁFNIS
Eldgamla ísafold — God Bless America
íþróttir kl. 3.30 e. h. Dans frá kl. 6.30 til kl. 9.30
HOT DOGS — HAMBURGER
Kaffi frítt allan daginn
Nefndin;
F. J. FREDRICKSON, K. THORSTEINSON, J. J, MIDDAL, JÓN
MAGNÚSSON, W. KRISTJÁNSON, STEVE JOHNSON, LINCOLN
JÓHANNSON, E. P. GUD JOHNSON
Nýtt og fullkomið frystihús
tekið til storfa á Þórshöfn
Dýpkunarskipið GRETTIR vinnur þar að dýpkun hafnarinnar
í júlímánuði í sumar.
Hinn 1. þ. m. tók til starfa nýtt og vel búið frystihús á
Þórshófn, eign Kaupfélags Langnesinga. Er það hin mesta
úrbót fyrir Þórshöfn og skapar grundvöll fyrir mjög aukna
útgerð og fiskiðnað á íórshöfn. Tíðindamaður blasins hitti
Sigfús Jónsson, kaupfélagsstjóra á Þórshöfn, að máli fyrir
fáum dögum og spurði hann frétta þaðan að norðan.
Hið nýja frystihús, er meðal
hinna stærstu og fullokmnustu
á landinu. Er það bæði fyrir
frystingu á kjöti óg hraðfryst-
ingu fisks. Húsið sjálft er 45,5
metrar á lengd og 16 metra
breitt.
Sæmilegur fiskafli.
Að undanförnu hefir verið all-
sæmilegur fiskafli, einkum hjá
stærri bátum. Fimm bátar stærri
en átta lestir róa nú frá Þórs-
höfn.
Greliir dýpkar höfnina.
Hafnarskilyrði fyrir fiskibáta
og smærri skip eru allgóð á
Þórshöfn, en framan við bryggj-
una er þó rif, líklega úr móbergi
og þarf að dýpka þar innsigling-
una. Dýpkunarskipið Grettir er
væntanlegt til Þórshafnar um
þessar mundir og mun vinna að
dýpkuninni í júlí. Geta þá öll
meðalstór skip, sem hér sigla
við land lagzt þar áð bryggju.
Búa sig undir síldarsöliun.
Á Þórshöfn var ein söltunar-
stöð í fyrra, en verða tvær í
sumar, enda liggur Þórshöfn vel
við, þegar síldin veiðist eins
austarlega og í fyrra. Unnið hef-
ir verið að stækkun og endur-
bótum á söltunarstæðum, svo að
aðstaða verður ágæt í sumar.
Mikið um rækiunar-
framkvæmdir.
í fyrra og í vor hefir verið
brotið mikið land til ræktunar
í héraðinu, enda fékk ræktunar-
sambandið nýja beltisdráttarvél
með áhöldum í fyrra til viðbót-
ar við eldri áhöld.
Veðurfar var mjög kalt og
þurrt í júní, en snjó leysti jafnt
og vel í maí. Spretta er enn lítil
og kal allmikið í túnum.
Vegakerfið bágborið.
Að líkindum er vegakerfið í
nágrenni Þórshafnar eitthvert
hið versta á öllu landinu og þarf
hið skjótasta að bæta úr því.
Vegagerðin eykst og nokkuð. í
sumár er ráðgert að vegasam-
band komist á milli Þórshafnar
og Bakkafjarðar, og er að því
mikil bót, einkum fyrir Bakka-
firðinga.
—TÍMINN, 4. júlí
Mrs. H. Woodcock
9 St. Louis Road, St. Vital
Sími 209 078
KAUPENDUR LÖGBERGS
Á ÍSLANDI
Gerið svo vel að senda mér sen. fyrst greiðslu fyrir
yfirstandandi árgang Lögbergs, kr. 75.00. Dragið
ekki að greiða andvirðið. Það léttir innheimtuna.
Æskilegt að gjaldið sé sent í póstávísun. Þeir &em
eiga ógreidda eldri árganga, eru vinsamlega beðnir
að snúa sér til mín.
BJÖRN GUÐMUNDSSON
BARUGATA 22 REYKJAVÍK
/ UIIDDVI UIIDDVI IIIIP1 RVI
IIUIIIIIí IIUIIIl 1 ■ IIUIIII1 ■ Share in The National Barley Contost
CASH PRIZES
Get your application mailed before July 16, 1951 /
Secure a prize list and application from your Agricultural Representative or Elevator Operator * form
Mail applications to The Chairman Maniloba Contest Committee Department of Agriculture Winnipeg, Manitoba
This space contributed by
SHEA'S WINNIPEG BREWERY LTD. MD-288