Lögberg - 13.12.1951, Blaðsíða 6

Lögberg - 13.12.1951, Blaðsíða 6
6 LÖGBERG, FIMTUDAGINN 13. DESEMBER, 1951 NÓTT OG MORGUN Eftir LYTTON LÁVARÐ J, J. BlLDFELL,. þyddi Eftir að hr. Beaufort hafði náð sínu vana- lega jafnvægi og skrifað Sidney bréfið, semJiér að framan er birt, var honum fyllilega ljóst, að nauðsynlegt væri, að gifting þeirra Philips og Camillu færi fram áður en málsóknin yrði heyrum -kunn. Samkvæmt lögum var ekki hægt að hrekja Robert Beaufort út af eignum sínum fyrr en næstkomandi marz eða apríl. Hann á- setti sér að sleppa vanalegum kröfum um tíma- lengd og sorgarsiði til þess að hægt væri að fullgjöra allan undirbúning áður en sá tími væri útrunninn. í sannleika sagt, þá gat hann ekki á heilum sér tekið út af ótta fyrir því, að Philij? mundi komast að því, að bróðir hans væri meðbiðill hans og að giftingin færi for- görðum og öll hlunnindi, sem henni væru sam- íara, töpuðust. Undir eins og tilkynningin um giftinguna í blöðum borgarinnar gæti komist í hendur Spencers, og ef að hann væri bróðir Philips, sem að hann reyndar efaðist alls ekk- ert um, þá mundi hann koma á vettvang og allt saman komast upp. Þessi yfirvofandi hætta og ofraun kom Robert Beaufort til að tala við Philip og segja honum með miklum vinalátum frá þrá sinni til að fullnægja síðustu ósk sonar síns um að giftingin, sem stæði fyrir dyrum, yrði framkvæmd sem allra fyrst — hann talaði um þetta með sjáanlegri hugþekkni og skyn- semi, benti á að það kæmi í veg fyrir allan mis- skilning í sambandi við málið sjálft; — og Philip, sem var ástfanginn, gat ekki annað en gefið samþykki sitt. í sambandi við fyrirfram auglýsingu á giftingunni í blöðunum, þá var hann hr. Beauíort sammála um, að því þyrfti ekki að flýta. En svo kom upp spursmálið um, hvaða nafn að hann ætti að bera í millitíðinni? „Hvað það snerti'i, sagði Philip upp með sér, „eftir að málið sem móðir mín stofnaði til var um garð gengið, þá fékk ég hana til að leggja Beaufort-naínið niður, þó henni bæri það með fullum rétti — og hvað mig snerti, þá þótti mér hið yfirlætislausa og einfalda nafn hennar alltaf íallegt, sem þrátt fyrir allt útlit var hreint eins og mjöllin, ekki síður heldur en hið tilkomumeira nafn, sem þú berð, og faðir minn bar — svo ég ætla ekki að taka nafnið, sem að lögin neita mér um, þangað til að þau heimila mér að bera það. Lögin ein geta af- plánað óréttlæti það, sem þau hafa gjört mér“. Herra Beaufort var ánægður yfir þessari rökfærslu (þó að hún væri röng) og hélt að fyrir öllu væri nú vel séð. Að stúlka sett eins og Camilla var, sem ekki var gædd djúpu né þrekmiklu lunderni, heldur var eftirgelanleg og hlýðin, skyldi láta bugast fyrir fortolum föður síns og vilja deyj- andi bróður síns — að hún skyldi ekki hafa hug til þess að neita að láta nota sig til friðar- fórnar í fjölskyldu, sem þegar var sundurþykk, og til að bjarga við eignum föðursins, sem voru í hættu staddar. — Að þegar faðir hennar, mán- uði eitir að Arthur dó, leiddi hana inn í her- bergið, þar sem Philip beið með hjartastolti og íaðir hennar lagði hendi hennar í hönd Philips, og Philip féll á kné og sagði: „Má ég vonast eftir að halda þessari hendi á meðan að ég lifi?“ Þá var ekki að furða þó að hann, á svari henn- ar sem var hikandi, skyldi að í því feldist já- yrði; allt þetta var svo eðlilegt að lesaranum kemur það ekki á óvart. En samt fann hún með sárri viðkvæmni og samvizkubiti til með honum, sem hún var með þessu að slíta tryggð- um við og hafna. Hún fann til þess hve heitt hann hefði unnað sér — og vissi hve ægilegt reiðarslag þettá mundi verða fyrir hann. Hún var hugsandi og þögul; en bróðurmissirinn var í augum Philips næg ástæða til þess að hún væri ókát. Lof og þakklátsemi föður hennar, sem nú allt í einu sýndist þykja vænna um hana og meira í hana varið, heldur en að hon- um þótti til sonar síns, Arthurs, koma, var hugarfró göfugu hjartalagi hennar, sem gladd- ist út af hverri fórn, er hún færði — sem hún í huga sér réttlætti framkomu sína með, fóru smátt og smátt að hafa sín áhrif. Og eftir því sem hún kynntist Philip meira gat hún ekki annað en veitt hinum mörgu og göfugu kostum hans eftirtekt og var sér þess meðvit- andi að flestar konur hefðu talið sér sóma að athygli hans, þegar að ættgöfgi hans var heyr- um kunn, og þar sem eðlisupplag hennar stjórn- aðist frekar af skyldutilfinningum, heldur en af ástríðum, þá hefði enginn, sem vissi hvað í huga hennar bjó, efast minnstu vitund um framtíðarvellíðan Philips í hennar höndum eft- ir að þau einu sinni væru gift, eða að ástúð hennar fylgdist ekki með skyldurækninni, og ef að hún minntist fyrsta ástaævintýris síns, að þá myndi það verða eins og rómantísk end- urminning án sársauka eða eftirsjónar. Fátt fólk, hvorki menn né konur, giftast fyrsta ásta- mög sínum; en giftar persónur hólkast áfram og kalla hvort annað: „góði minn“ eða „góða mín“, eða þá „elskan mín“ samt sem áður. Það má vera satt, og er satt, að ást hennar á Philip hafi ekki verið eins brennandi, eins og hans á henni, en, ef það hefir verið til í eðli hennar að endurgjalda ást hans í eins fíkum mæli og ást þess sterka og örgeðja manns var — þá var hún enn óþroskuð hjá henni. Tilíinningar hjarta hennar gátu verið faldar enn sem komið var undir blæju meyjarsakleysisins. Philip sjálfur var ánægður — hann hélt að hún ynni sér, því það er eðli kærleikans í hreinu og göfugu hjarta, að sjá endurskyn sitt í augum þess, sem á er horft. Eins og skáldið gefur hug- myndafegurð og fágun algengum Evudætrum og ber meiri lotningu fyrir eftirlíking sinni en hinni raunverulegu persónu — þannig er kær- leikanum varið, sem gerir okkur öll að skáíd- um í t>ili, varpar guðdómlegri birtu á hjörtu, sem máske eru í sannleika köld, og verður að töfrandi gleði falskra vona sökum ljóma þess, sem hann umvefur aðdáanda sinn í. Eftir því sem Camilla kynntist Philip meira, þá hvart hjá henni ótti sá og ímugustur, sem að henni í fyrstu stóð af honum; hún vandist hinni emkennilegu eðlisgerð hans og hugsun- um, og fór æ meira að eiast um þá staðhæiingu ioður ^íns, að hann hefði kraíist eiginorðs við hana sem borgunar — samningsatriðis, sem í innsta eðli sínu væri samgild hinni grimmustu heíndariórn. Og samfara þessari hugsun kom önnur. Var hún þessa manns makleg? Var hún ekki að draga hann á tálar? Átti hún ekki að minnsta kosti að segja honum frá ástarævin- týri sínu, hvað ákveðin sem að hún væri í að bæla það niður? Hvað éftir annað var hún kom- in á íremsta hlunn með að gjöra þá heilaglegu játningu, og jafn oft hikaði hún við það af einhverjum ástæðum eða meyjarlegu uppburð- arleysi. Þrátt fyrir samband þeirra halði ekki tekist á milli þeirra hið nána samband, sem á að vera á milli tveggja persóna, er heitið haía hvort óðru eiginorði. Sorgarþunginn, sem hvíldi yíir húsinu og fólkinu, sem í því bjó, út af dauðsfallinu, sem nýlega hafði átt sér stað, átti sinn þátt í því að leggja haít á kærleiksmál þeirra Philips og Camiliu. Að öðru leyti, sá Robert Beaufort um, að svo miklu leyti sem hann gat, að þau væru sem sjaldnast ein. Philip var nú orðinn sannfærður um, að Beauforts fjölskyldan vissi ekkert um afdrií Sidney’s, svo að hann fékk hr. Barlow til þess að reyna að hafa upp á honum, og var sú raunalega óvissa um hann, sem svo undarlega haíði horfið, eina skýið sem skyggði á hina vonbjörtu íramtíð hans. Meðan á leitinni að Sidney stóð, sem að ennþá haíði verið árangurs- laus, þá vildi svo til þegar fólkið fór aftur að koma til Lundúna úr sumrafríum sínum og gróu sögurnar aftur að korpast í gang, að ein þeirra, um að franskur liðsforingi væri í þann veginn að ganga að eiga erfingja Beauforteign- anna, dóttur Roberts Beauforts Esq. M. P., komst í Lundúnablöðin (enginn vissi hvernig); með Lundúnablöðunum barst fréttm út um sveitir og þar með til Sidney Spencer, og dag þann, sem að hann sá fréttina, hvarf hann. XIX. Kapíiuli Við höfum verið alltof lengi í burtu frá Fanny og það er meir en mál til komið, að heim- sækja hana aitur. Unaðurinn, sem hún iann til þegar að Philip gjörði henni skiljanlegt hve þýðingarmikið og blessunarríkt snarræði henn- ar — nei, skarpskyggni hennar helði verið fyr- ir sig, roðnaði hún og lék við hvern sinn fingur, er þau voru á leiðinni til H . . . . morgunmn eítir að hann leysti hana úr fangelsinu. Hlíð við hlið gengu þau og hann hélt í hendina á henni, sem að hann bar hvað ettir annað upp að vörum sér á meðan að hann var að segja henni hve þakklátur að hann væri henni, hve hræddur að hann væri um óhultleik hennar og hve glaður hann væri yfir að hafa fundið hana. — Allt þetta fyllti hana svimandi sælu, meiri sælu en liún gat vonast eftir að lífið gæti veitt. Og þegar að hann skildi við hana í H . . . til að flýta sér á fund löfræðings síns með af- skriftina af giftingarskrásetningunni, þá var það aðeins fyrir klukkutíma. Svo kom hann og smldi ekki við hana í nokkra daga. Á þeim tíma lærði hann að skilja hina undursamlegu, og frá hans sjónarmiði yfirnáttúrulegu fram- för, sem orðin var hjá henni — andlega íramför, sem íyliilega stóðst samanburð á andlegu at- gjörii annara: yiirnáttúrlegt sökum þess, að hann gat sér ekki tii um áhrif þau, er gjörðu yfirnáttúrlega hluti eðlilega. Hann hlustaði nú á tal hennar með athygli, las með henni, var hriimn ai pöng hennar, þó eyra hans væri ekki næmt fyrir söng, og hann var jafn hrifinn og þakklátur henni fyrir það, sem að hún hafði aikastað fyrir hann persónulega, eins og fram- förum Fanny sjálfrar, og að sjá að hún var ekki lengur barn, hvorki að árum né heldur að andlegu atgjörfi, án þess þó að hafa misst neitt af blíðu sinni og yndisþokka; hún var ekki eins fröm og hún áður var, ekki eins kump- ánleg, yfirlætis minni, virðulegri og árvakrari. Það var breyting, sem hóf hana í hennar eigin augum og áliti. (Ó, það voru unaðslegir dagar fyrir hana. Ógleggri maður á lyndiseinkanir fólks en Lilburne lávarður var, hefði máske misskilið umhyggju Philips fyrir Fanny, en hann skildi uncfir eins hina bróðurlegu umhyggju, sem að maður eins og Philip gæti vel tekið í persónu eins og Fanny, ef hún hefði verið falin í um- sjá hans af verndara, sem hlaut hins ömur- legu örlög, eins og þau sem William Gawtrey varð að lúta. Það flögraði fyrst í huga Lil- burnes að gera kröfu til hennar, en sökum þess að hann hafði ekkert vald til að neyða hana til að setjast að á heimili sínu, þá var hon- um óljúft að komast í kast við Philip, eins og á stóð, vildi ekki við nánari athugun eiga á hættu, að samband hans við William Gawtrey og Maríu kæmist í hámæli. Svo hann lét duga, að skrifa kænlega stílað bréf til Símonar þar sem að hann benti á, að sökum veru Fanny hjá hr. Gawtrey, og hversu að hún væri lík móður sinni, sem að hann hefði þekkt þegar að hún var barn, þá hefði hann komist að þeirri niður- stöðu að hún væri sér skyld; og að eítir nánari rannsókn hefði hann fengið fullvissu fyrir að svo var (hann gat ekki um hvaða rannsókn) og að á þeim grundvelli hefði hann ekki veigr- að sér við að taka hana heim til sín, að hann hefði ætlað sér að skýra gjörðir sínar fyrir Símoni Gawtrey daginn eftir. Þessu bréfi fylgdi annað bréf frá lögíræðingi, sem tilkynnti Símoni Gawtrey, að Lilburne lávarður hefði ákveðið að borga 200 pund á ári hverjum þeim, sem að hann ákvæði að við þeim skyldi taka, og að hann hefði verið beðinn að bæta því við, að þegar að stúlkan, sem að hann hefði sýnt svo mikið veglyndi í að ala upp, næði lögaldri eða giftist, að þá yrði sómasamlega séð fyrir henni efnalega. Símon varð himinlifandi þegar bréfið var lesið fyrir hann, þó að hann skildi ekkert í þessu, eða kærði sig um að vita hvers vegna að Lilburne lávarður gerði þetta, nei, heldur það, sem Lilburne lávarður sagði í bréfinu. Hann varð eins og nýr maður í tvo daga, en þegar að hann hafði náð í fyrstu borg- unin, sem var borguð fyrirfram, þá féll hann í sama mókið aftur. Tilhlökkunar geðshræring- in dó með eignarmeðvitundinni. Rétt um sama leyti og þessu fór fram, fór ánægjustundum Fanny að fækka. Philip fékk bréfið frá Arthur Beaufort, og var oft og lengi í burtu; og þegar að hann kom stóð hann við aðeins stutta stund og talaði ekki um annað en sorgir og dauða; í bók var ekki litið og söng- urinn þagnaður. Það vofði engin hætta lengur yfir Fanny, þörfin fyrir vinnu hennar var ekki eins brýn, og heimilisþægindin meiri. Hún fór aldrei út nema að Sarah færi með henni, en heíði þó ekki verið fráhverf því, að einhverjir örðugleikar hefðu orðið á vegi hennar, sem að hann hefði þurft að vernda hana frá, eða eitt- hvað komið fyrir, sem að bros frá honum hefði getað mildað. Burtvera hans fór að verða henni nagandi vonbrigði — hún hætti að hafa á- nægju af bókum — prjóna-iðkanir héldu ekki lengur huga hennar föstum, á milli þess að hann kom og fór — hreyfingar hennar urðu fjörlitlar — hún fölnaði í andliti — og hún varð sér þess meðvitandi að síðustu, að hún gæti ekki án hans liíað. Dag einn kom hann dálítið fyrr, en hann var vanur að koma, og það var léttara yfir honum og hann var glaðari í bragði, en hann hafði verið undanfarnar vikur. Símon sat dottandi í stól sinum með hund sinn, sem var orðinn svo gamall að hann gat varla gelt, við hlið sér, og hvorugur þeirra hafði meiri‘hugmynd um hvað fram fór eða sagt var heldur en leðurstóllinn, sem að stóð á gólfinu. Það var eitthvað í lífinu sjálfu, sem jók mjög á hina einkennlegu afstöðu Fanny, sem að ég get ekki gert lesandanum nægilega skýra grein fyrir. Það er samband hennar og sambúð við gamla manninn. Lunderni hennar og þroski að vaxa, en hans þrotið; í öðru tilfellinu voru eyður lífsins að fyllast upp, í hinu að fölna og hvería. Það voru hin algjörðu dauðamerki í lífi Símonar, sem voru svo átakanlega auðsæ, sem gjörir ókleyft að lýsa honum fyrir lesandanum í réttri afstöðu til hinnar lífrænu ungu konu. Hann talaði sjaldan, stundum ekki orð frá morgni til kvölds, hreyfði sig sjaldan. Það er þýðingarlaust að vera að lýsa því, sem ekki er hægt að lýsa: látum lesandann draga mynd- ina sjálfan. Og hvenær (eins og ég held, að hann máske gjöri, þegar að hann leggur frá sér þessa bók), er hann minnist hugmyndanna, sem að hann gerði sér um nafn þessarar söguper- sónu, látum hann þá sjá hana, þar sem að hún líður um yfirlætislausa herbergið og hlust- ar á tal mannsins, sem að hún unni — þar sem að hún situr hugsandi við gluggann og horfir á kirkjuturninn rísa í fjarlægð — á meðan að andi hennar fegrast og þroskast dag frá degi — og látum svo lesandann sjá innan þessara sömu veggja, gráhærðan, blindan, tilfinningalausan gamlan mann, líf-frosna ímynd tímans og dauð- ans! Þá getur hann máske skilið hvers vegna að þeim, sem sáu hina virkilegu og lifandi Fanny blómgast í slíkum skugga og kulda, fannst að prúðmennska hennar, yfirlætisleysi og lokkandi fegurð, hefðu verið mögnuð sökum þessa ósamræmis, unz að þeir eiginleikar henn- ar sameinuðust hugmyndum — leyndardóms- íullum en ákveðnum, sem ekki voru frekar bundnar við fegurð hennar en göfgi. Svo þeir sátu þarna, gamli maðurinn og Philip, og Símon virtist ekki gjöra sér grein fyrir nærveru hans, því að Philip talaði við Fanny eins og þau væru ein, og eftir að minn- ast á ýmsa daglega atburði, talaði hann til hennar á þessa leið: „Kæra trúfasta vina mín, ég á þér að þakka, ekki aðeins rétt minn og auð, heldur einnig rétt- lætingu á minningu móður minnar. Þú hefir ekki aðeins prýtt gröf hennar með blómum, heldur er það fyrir þig með aðstoð hamingj- unnar að nafn, sem enginn skuggi hvílir á, verður nú sett á legsteininn á þeirri gröf. Þú ert of ung og saklaus, kæra velgjörðar kona mín, til að skilja hve ómetanlega dýrmætt það er að geta greipt það nafn á steininn. Seinna þegar þú sjálf ert orðin eiginkona og móðir ,þá skilst þér hve þýðingarmikil þjónusta sú er, sem þú hefir leyst af hendi, bæði fyrir þá lif- andi og dauðu!“ Hann stansaði til að bæla nið- ur geðshræringu, sem ætlaði nærri að yfirbuga hann. „Ó, þeir dauðu! Hvaða þjónustu getum við veitt þeim? — Hvaða þýðingu hefir það nú, í sambandi við moldina hér niðri, eða andann ódauðlega uppi, hvað heimskingjar og bófar veraldarinnar nefndu Katrínu, sem að væri dáin, sem að heyrði ekki lengur? Það er til það eitur í óhróðri, sem, þó það vinni ekki á karakter manna, að þá skilur það hjarta þeirra eftir sært og sjúkt. Þeir segja, að sannleikurinn sýni sig fyrr eða seinna; en hann gjörir það sjaldan áður en sál, á leið sinni frá angist til fyrirlitningar, er orðin kærulaus fyrir dómum mannanna. Berðu óhróður um mann í æsku — hylltu hann þegar að hann er orðinn við ald- ur; — hvað hefir komið fyrir í millitíðinni? Skyldi smjaðrið afplána kvalirnar eða hörk- una, sem að kvalirnar skilja síðast eftir? Og ef að það sem átti sér stað með Katrínu og er svo algengt, að sannleikurinn kemur of seint — ef að gröfin hefir verið lokuð — ef að hjartað, sem þú særðir, verður ekki sært meira — þá er sannleikurinn einskis virði sem grafskrift yf- ir gleymdu nafni“. Einhver tilfinning, lík ofan- * skráðu, greip hann í sambandi við magnleysi sinna eigin orða þegar að hann talaði um þjón- ustu í þarfir þeirra dauðu, svo að hann viknaði og hætti að tala. Fanny, sem hugsaði aðeins um lof hans, þakk- læti og viðkvæmnina í mæli hans, stóð hreyf- ingarlaus, þegjandi og horfði niður fyrir sig, og dró þungt andann. Philip heit áfram: „Og nú, Fanny, virðulega systir mín, ég skyldi þakka þér enn frekar, ef að það væri unnt. Ég á þér að þakka, ekki aðeins nafn og auð, heldur líka lífshamingju. Það er sökum réttar þess, sem að þú hefir hjálpað mér til að ná og bráðum verður opinberaður, að ég get krafist kvonfangs, sem að ég hefi lengi þráð — ^ konu, sem ég ann eins mikið, og að ég ann þér. í stuttu máli: það var í dag ákveðinn tími, þegar ég get haft heimili handa þér og gamla manninum hérna — þegar að ég get gjört þig kunnuga systur, sem að metur þig eins mikið og að ég gjöri, því að ég ann þér af heilum huga. — Ég á þér svo mikið að þakka — að jafnvel það heimili væri mér gleðisnautt, ef að þú ættir ekki þar heima. Skilurðu mig, Fanny? Þessi systir, sem að ég er að tala um, verður konan mín!“ Vesalings stúlkan, sem hlustaði á þessa hjartaskerandi ræðu , datt hvorki niður né féll í öngvit, eða sýndi nokkur útvortiseinkenni, nema að hún fölnaði í framan. Hún var eins og í leiðslu, átti erfitt með andardrátt, dró svo þungt andann. Lagði hendina á handlegginn á honum og sagði: „Já — ég skil. Við sáum giftingu einu sinni. Þú ætlar að gifta þig — og ég fæ að sjá börn- in þín!“ „Já, sannarlega, og seinna máske þín eigin. Ég á bróður. Ó! ef aðeins að ég gæti fundið hann — hann er yngri heldur en ég — og falleg- ur, nærri eins fallegur og þú!“ „Þú ert lukkulegur“, sagði Fanny rólega. „Ég hefi lengi byggt velferðarvon mína á slíku sambandi. Farðu ekki! Hvert ætlarðu að fara?“ „Að biðja fyrir þér“, svaraði Fanny, brosti og íór út. Philip horfði á eftir henni hnugginn. Hegð- un hennar hefði getað blindað fólk, sem hé- gómlegra var en hann. Skömmu seinna fór hann til borgarinnar. Þremur klukkutímum seinna fann Sarah Fanny, þar sem að hún lá náföl og hreyfingar- laus á gólfinu í herbergi sínu. Gamla konan hélt fyrst að hún væri dáin. En Fanny rétti aftur við smátt og smátt og eftir að strjúka höndunum nokkrum sinnum um höfuðið og tauta eitthvað fyrir munni sér, þá sýndist hún vera eins og hún var vön, nema, að hún var þögulli, fölari og hendurnar á henni voru ís- kaldar.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.