Lögberg - 08.04.1954, Blaðsíða 8
8
LÖGBERG, FIMMTUDAGINN 8. APRÍL 1954
Úr borg og bygð
— Fredriksson — Wallis —
Barbara Doris Fredriksson,
dóttir prestshjónanna í Glen-
boro, og Thomas George Wallis,
sonur Mr. og Mrs. L. W. Wallis
í Glenboro, voru gefin saman í
hjónaband, laugardaginn þ. 27.
marz s.l. kl. 5 s.d. Hjónavígslan
fór fram á prestsheimilinu. Að-
stoðarfólk var: Vivian, systir
brúðarinnar, og Roy, bróðir
brúðgumans; Chris Fredricks-
son leiddi systur sína fram;
Mrs. Tim Wallis spilaði á hljóð-
færið. Spilað var á hljómvarp
kirkjunnar í vígslulok. Kvöld-
veizla var setin á prestsheimil-
inu. — Brúðguminn er vélvirki
og meðeigandi bílaverkstæðisins
“Glenboro Motors.” — Heimili
þeirra verður í Glenboro.
☆
Á miðvikudaginn í fyrri viku
lézt hér í borg Jón Johnson,
fæddur að Þorvaldsstöðum í
Suður-Múlasýslu 29. febrúar
1880. Hann fluttist á barnsaldri
með foreldrum sínum, Jóhanni
Johnson og Guðrúnu Runólfs-
dóttur vestu'r um haf og dvald-
ist fyrst í North Dakota, en árið
1907 fór hann til Kandahar,
Sask., nam þar land og bjó þar
meðan kraftar leyfðu; um all-
mörg ár var hann með systur
sinni Margréti og tengdabróður
Friðriki Jóhannssyni að Elfros,
The First Federated Glee Club
is presenting a two-act song-play
“Rumpelstiltzkin,” by B e r t a
Elsmith, April 9th and lOth at
8.15 p.m. in the church parlors,
Banning and Sargent.
Members taking leading parts
are: Carl Thorsteinson as Rum-
pelstiltzkin; Ellen Mae Ásgeir-
son, the miller’s daughter; Aud-
rey Arthur, the miller; Caroline
Wilson, the king; Joy Gislason,
the queen; Bernice Bjarnason,
the nurse; Frank Wilson, the lit-
tlest page.
Narrators: first act, Nancy
Sanham; second act, Marlene
Claney.
Chorus of Guard, Marketers,
Cottagers and Attendants, pages
and gnomes are as follows: Jo-
anne Wilson, Sally Humphries,
Bernice Bjarnason, Marlene
Claney, Nancy Sanhaim, Ingrid
Gislason, Karen Petursson, Aud-
rey Arthur, Joy Gislason, Caro-
line Wilson, Grace MacDonald,
Arlene Sim, Ellen Mae Asgeir-
son and Frank Wilson.
The play is directed by Elma
Gislason. Accompanist, Mrs.
Jona Kristjanson. Guest Artists:
Mary Kristjanson, piano; John
Bjarnason, coronet solo.
FRÓNS-fundurinn,
sem haldinn var í Góðtempl-
arahúsinu á mánudagskvöldið,
var vel sóttur (um 100 manns)
Sask., og síðar að Buchanan, , , . , ,
Sask., og með þeim fluttist hann | °§
hingað til borgar í fyrra; útför j a , , .
hans var gerð frá Thompson |
Chapel. Dr. Valdimar J. Eylands
jarðsöng.
☆
Mrs. Guðný Kaprasíuson
(Kaperson) lézt að Langruth 30.
marz, 93 ára að aldri. Hún flutt-
ist til Canada 1888 og bjó fyrst
að Lundar, en fluttist til Lang-
ruth um aldamótin; eiginmaður
hennar, Magnús, dó árið 1927.
Hún lætur eftir sig fimm sonu,
Jón, Bjarna, Guðmund, Einar og
Helga og eina dóttur, Mrs. P.
Árnason. Hún var lögð til
hvíldar á Big Point grafreit;
séra Jóhann Friðriksson jarð-
söng.
LOOK AFTER YOUR FIGURE
New Spirelette creations styled
by Spirella. Glamorously new
ready-to-wear girdles and bras
with a Spirella Guarantee. For
information, without obligation,
call:
MRS. JANA STILLER
Phone 72-7756
Collon Bag Sale
BLEACHED SUGAR ...........29
BLEACHED FLOUR .29
UNBLEACHED FLOUR ........23
UNBLEACHED SUGAR .23
Orders less than 24, 2c per bag extra.
Uniied Bag Co. Lid.
145 Portage Ave. E. Wlnnipeg
$2.00 Deposit for C.O.D.'s
Write for prices on new and used
Jut Bags.
Dept. 1M
var Spurn-
órn Finn-
1 boga Guðmundssonar prófessors,
en af hálfu fundarmanna urðu
fyrir svörum: Frú Ingibjörg
Jónsson, Jakob Kristjánsson,
Páll Hallsson, Jón Laxdal, Jó-
hann G. Jóhannsson og Stefán
Einarsson. Um það bil helming-
ur spurninganna var tekinn úr
sögu íslendinga vestan hafs, en
hinn helmingurinn að heiman.
Spurningarnar voru fjölbreyttar
að efni og virtust falla í frjóa
jörð hjá áheyrendum, enda var
vel spurt og svörin yfirleitt góð.
Að loknum þessum þætti bar
prófessor Finnbogi fram fáein-
ar spurningar fyrir fundarmenn
og var þá orðið gefið laust, ef
fundarmenn vildu ræða þær.
Allmargir tóku til máls og voru
umræður fjörugar með köflum.
Ennfremur skemmti þarna með
harmonikuleik Miss Marlene
Hurrel.
☆
Hið eldra kvenfélag Fyrsta
lúterska safnaðar efnir til sum-
arfagnaðar í kirkjunni á sumar-
dagskvöldið fyrsta 22. þ. m. —
Vandað verður hið bezta til
samkomunnar og frá skemti-
skráratriðum frekar skýrt í
næstu viku.
DASH to FUSH and SAVE CASH
YOUR NEIGHBORHOOD CLEANER (Fully Insured)
OIIIDTO CELLO
onlnlO wrapped
5 for$l'°°
SPRING AND SUMMER
COATS $-j 10
Regnlar $1.25
FREE Pick-Up and Delivery ,
Phone 3-3735
3-6838
"Same Day Service
LIMITED Available ai Our Plani."
FLASH cl^\RS
611 SARGENT AVE. (At Maryland) in ai 10 a.m. Oui by 5 p.m.
The Women’s Association of
the First Lutheran Church will
meet Tuesday April 13th at 2.30
in the lower auditorium of the
church.
☆
Frá Reykjavík er nýkominn
hingað til borgar hr. Ari Guð-
mundsson, ásamt frú og tveimur
sonum; mun fjölskyldan hafa
ásett sér að setjast að hér í landi;
Ari dvaldi hér í borg nokkra
mánuði fyrir ári eða svo; hann
kvað hafa verið snjólaust í
Reykjavík í allan vetur, en ærið
stormasamt. — Lögberg býður
fjölskyldu þessa velkomna í ís-
lenzka mannfélagið vestur hér.
ú
Síðastliðið laugardagskvöld
flutti Finnbogi Guðmundsson
erindi um Eggert Ólafsson skáld
á fundi þjóðræknisdeildarinnar
á Gimli. Sunnudaginn á eftir
flutti prófessorinn í hinni veg-
legu kirkju Gimlisafnaðar erindi
um Hallgrím Pétursson; aðsókn
var góð; einng flutt hann síðar-
nefnda erindið fyrir vistfólki á
Betel.
☆
Mrs. Steinunn Sigurðsson,
646% Notre Dame Ave., Winni-
peg, lézt á mánudaginn, 85 ára
að aldri; hefir hún dvalið í þess-
ari borg í 66 ár. Hún lætur eftir
sig son, Harold; bróður, Stefán
Stefánsson, og systur, Mrs. A.
Simpson. Útförin fer fram í dag,
fimtudag, kl. 1.30 e. h. frá Bar-
dals; séra Rúnólfur Marteinsson
flytur kveðjumál.
☆
Síðastliðnn laugardag lagði
Mrs. W. R. Pottruff af stað flug-
leiðis í heimsókn til sonar síns,
Douglas, sem búsettur er í Ann
Arbour, Michigan; hún mun og
heimsækja systur sínar, þær
Mrs. Elmer Johnson og Kristjönu
Ólafsson í Ronulus, Michigan,
og fleiri kunningja þar syðra.
Hún gerir ráð fyrir, að verða
þrjá mánuði í burtu; óskar Lög-
berg henni góðrar ferðar.
ú
Mrs. P. H. T. Thorlakson lagði
af stað flugleiðis til Englands á
mánudaginn í heimsókn til sona
sinna, sem þar stunda fram-
haldsnám í læknisfræði.
☆
Síðastliðinn laugardag voru
gefin saman í hjónaband í
Fyrstu lútersku kirkju, Mr.
Frank William Backhouse og
Miss Beatrice Jóhanna Heid-
mann. Brúðurin er dóttir þeirra
Benedikts og frú Karólínu
Heidmann 630 Notre Dame
Avenue hér í borg. Dr. Valdimar
J. Eylands framkvæmdi hjóna-
vígsluna.
☆
Kona óskast nú þegar til um-
önnunar lasburða konu á góðu
heimili hér í borginni; herbergi
og fæði á staðnum sé þess æskt.
Frekari upplýsingar fást á
skrifstofu Lögbergs.
Hann var farþegi í gegnum hljóðmúrinn
og inn í hið þögla ríki hraðans
STEELE-BRIGGS
FORAGE CROP SEEDS
Carefully cleaned to grade our own equipment
BROME No. 1 SEED
TIMOTHY No. 1 SEED
FLAX ROCKET No. 1 SEED
FLAX-MARINE No. 1 SEED
FLAX SHEYENE No. 1 SEED
SWEET CLOVER. ALL VARIETIES
PEAS DASHAWAY CERTIFIED No. I SEED
SEED GRAIN—MOST VARIETIES AND GRADES
WINNIPEG, MAN. TELEPHONE 92-8551
Also at Regina and Edmonton
Ask for Price List
STEELE-BRIGGS SEEDS
WINNIPEG
Úr bréfi frá Lundar:
Heilsufar fólks er hér almennt
gott, og mikið líf og fjör í unga
fólkinu — og reyndar eldra
fólkinu líka — með Hockey og
Curling. Nýja skautahöllin hefir
fylzt hvað eftir annað af áhorf-
endum að Hockey. Lundar
Senior Hockey liðið hlaut verð-
launa bikar, og Gimli annan
bikar. Lundar drengirnir 16 ára
og yngri unnu og bikar; einnig
drengir 12 ára og yngri, svo vel
hafa þeir æft sig. Lundar keppir
við St. Boniface Hockey liðið í
kveld.
Fiskiveiði var afar léleg í
vetur.
☆
Gefin voru saman í hjónband
síðastliðinn laugardag að prests-
setrinu 686 Banning Street hér í
þeirra Mr. og Mrs. S. Isfeld,
Winnipeg Beach, og Miss Rúna
Roselide Melsted, dóttir þeirra
Mr. og Mrs. Guðlaugur Melsted,
Camp Morton. Dr. Valdimar J.
Eylands gifti.
Undir venjulegum kringum-
stæðum verða menn ekki varir
við loftmótstöðuna, þegar þeir
fljúga í flugvél. Það streymir
aðeins um vélina, unz hún fer að
nálgast hraða hljóðsins, eða 1216
km. hraða á klukkustund við
sjávarflöt og nokkru hraðara
eftir því sem hærra er flogið. Sé
farið yfir þetta hraðamark, verð
ur loftmótstaðan næstum eins og
veggur og vélin og flugmaður-
inn hristast ofsalega.
í fleiri kílómetra fjarlægð er
hægt að heyra, þegar flubvéiln
brýst í gegnum hljóðmúrinn.
Það verða brestir, eins og af
sprengingum, tveir snöggir og
háir brestir, og fylgir sá þriðji á
eftir, en nokkru lægri. Þykir
sýnt að þetta verði, þegar nef,
vængir og síðast afturhluti vél-
arinnar smýgur í gegn. Thorne
greinarhöfundur segir ,að hvorki
h a n n né flugmaðurinn h a f i
heyrt þessar sprengingar, er þeir
flugu í gegn. Hljóðið náði ekki
eyrum þeirra, því þeir flugu á
undan því, þeir flugu í rauninni
frá hljóðinu.
Þrýstiloftsflugvélarnar e r u
byggðar með það fyrir augum,
að þær þoli að fara í gegnum
múrinn, því belgur þeirra og
vængir eru sérstaklega styrktir
til að þola þann rammaslag, er
verður, þegar farið er í gegn. í
rauninni er hraðamark þessara
véla nokkru fyrir neðan hraða
bljóðsins, en í dýfu, sem tekin er
úr tólf kílómetra hæð, er hægt
að ná ferð, sem ekki er samraun-
verulegi hraði, sem náðst hefir í
slíkri dýfu ,er ennþá hernaðar-
leyndarmál.
Þegar vélin brýst í gegnum
múrinn, myndast loftbylgjur,
sem stórhætta getur stafað af.
Er nú verið að reyna að ráða bót
á þessu, meðal annars með öðru
byggingarlagi á flugvélunum.
Nýlega var þrýstiloftsflugvél í
reynsluflugi y f i r flugvelli í
Bandaríkjunum. Leystust þá slík
náttúrufyrirbæri úr læðingi, að
höggbylgjur riðu á áhorfendum
og ennfremur brutu þær þykkar
rúður í flugturninum og möl-
brutu sterklegan dyraumbúnað,
eins og dyrastafirnir hefðu verið
úr eldspýtum. Áhorfendur sak-
aði ekki en urðu hins vegar
gripnir mikilli ónotakennd, sem
þeir áttu bágt með að lýsa, engu
síður en þeim tryllingi og níst-
andi skruðningum, sem fylltu
loftið. Þess skal getið, að hér er
um hýja tgund þrýstiloftsflug-
vélar að ræða, er verið var að
fljúga í fyrsta sinn.
Áður en greinarhöfundur og
flugmaðurinn stigu upp í vélina,
klæddust þeir sérstökum bún-
ingi. Hlífir búningur þessi mönn
unum, þegar vélinni er sveiflað
á mikilli ferð. Ef ekki væri ver-
ið í þessum búningi, myndi ann-
að af tvennu gerast, að blóðið
sogaðist frá heilanum, eða þá að
það rynni of ört til hans. 1 báð-
um tilfellum myndu mennirnir
fá svima. En þessi þrýstilofts-
búnaður varnar blóðinu að
renna óeðlilega, hvernig sem
fluginu er háttað. Ennfremur
ver hann mennina fyrir þunnu
lofti í mikilli hæð. Ef þeir voru
komnir í tólf kílómetra hæð,
flugu þeir í nokkra hringi með
rúmlega sjö hundruð kílómetra
hraða á klukkustund, en síðan
tóku þeir dýfu og stefndu inn i
nýjan og þöglan heim.
Flugmaðurinn skýrði farþeg-
anum frá því, er þeir nálguðust
hljóðmúrinn og skyndilega lentu
þeir í honum og þá gerðist allt í
einu. Vængirnir á hinni tíu smá-
lesta þungu 'vél skulfu eins og
þeir væru lausir frá henni. Öll
vélin hjóst og skalf, sveigði til
hægri, þá til vinstri, reyndi að
stíga úr dýfunn og á næstu
sekúndu ætlaði hún á hvolf. öll
stýristæki unnu öfugt á þessum
hraða. Ef flugmaðurinn sveigði
að færa stýrisstöngina til hægri,
þar sem vélin snerist til hægri í
fallinu.
Eins snöggt og þetta hafði haf-
izt voru þeir komnir í gegn. Vél-
in hætti að skjálfa og þeir flugu
áfram, en nálguðust jörðina
jafnt og þétt. Flugmaðurinn
hægði nú á vélinni til þess að
komast til baka yfir hljóðmúrinn
aftur. Vélin skalf ekkert, þegar
hún fór í gegnum hann að þessu
sinni, eina breytingin sem varð,
var sú, að flugmaðurinn varð að
stýra vélinni á sama hátt og
áður en hann fór inn í múrinn í
fyrra sinnið.
Flugmaðurinn dýfði nú vél-
inni í annað sinn og í annað sinn
þutu þeir í gegnum hljóðmúrinn.
Hefðu mennirnir ekki verið
vandlega spenntir fastir við sæt-
in, hefðu þeir oltið inni í vélinni
Er hann tók dýfuna, hvolfdi
hann vélinin og Thorne segir, að
það hefði verið eins og allt hans
blóð væri komið í höfuð hans.
Og þá hafi hann séð rautt í þess
orðs beztu merkingu. Á ný dró
hann úr ferð vélarinnar og
komst aftur fyrir hljóðmúrinn.
Þá varð einskis hristings vart,
frekar en í fyrra sinnið. Nú voru
þeir komnir mjög nærri jörð-
inni og ekki leið á löngu þar til
flugmaðurinn rétti vélina og
flaug lárétt út úr fallnu.
Þegar hann tók vélina út úr
fallinu, reyndi engu minna á
hana en þegar hún tróðst í gegn-
um hljóðmúrinn. Thorne kastað-
ist svo hastarlega til í sæti sínu,
að hann sá förin undan munstri
nærfatanna nokkra daga á eftir,
þar sem sætaböndin höfðu legið
um hann. Vegna þyngdarlög-
málsins rann blóðið snögglega
frá höfði hans, svo að honum
sortnaði fyrir augum. Er þeir
lentu, segist Thorne hafa verið
örþreyttur.
Þegar tekizt hefir að komast í
gegnum hljóðmúrinn, bíður ann-
ar múr handan enn meiri hraða.
Erfitt verður að sigrast á þeim
múr, enda er hann annars eðlis.
Þau efni, sem nú eru kunn,
munu ekki geta staðizt þann
gríðar hita, sem núningsmót-
staðan orsakar, þegar flogið er
mikið hraðar en hljótið. Verk
fræðingar verða nú að þreifa sig
áfram, og reyna að finna upp
einhver ráð til að sigrast á hita-
múrnum. Og þeir verða að gera
flugmanninum brynju, ef hann
á að komast lífs af úr hvítgló-
andi víti hraðans. Hins vegar
dettur engum í hug, að nú sé nóg
komið og hraðinn sé nægur. Þeir
vilja enn meiri hraða.
— TÍMINN, 24 feb.
M ESSUBOÐ
Fyrsta lúterska kirkja
Sr. V. J. Eylands, Dr. Theol*
Heimili 686 Banning Street.
Sími 30 744.
Guðsþjónustur á hverjum
sunnudegi:
Á ensku kl. 11 f. h.
Á íslenzku kl. 7 e. h.
☆
Preslakall Norður-Nýja-íslanda
Messur 11. apríl:
Á íslenzku, Geysir kl. 2
(Safnaðarfundur á eftir)
Hnausum, 8 p.m. English.
Robert Jack
☆
— Argyle Prestakall —
Glenboro, miðvikudaginn þ-
14. apríl: Sameinaður kór United
og lútersku kirkjanna syngur
Páská Kantötuna — „Victory
Divine“ í lútersku kirkjunni (þ-
14. apríl) kl. 8 um kvöldið og
í United kirkjunni föstudags-
kvöldið kl. 8.
Baldur, þ. 16. apríl: Blandaður
kór syngur Páska Kantötu í
United kirkjunni föstudaginn
langa kl. 8 e. h.
Páskadaginn:
Glenboro:
Guðsþjónusta kl. 11 f.h-
Brú: kl. 2 e. h.
Baldur: kl. 7 e. h.
Rev. J. Fredriksson
*•
— Messur á Lundar —
Pálmasunnudag, 11. apríl:
Á íslenzku, kl. 2 e. h.
Á ensku, kl. 7.30 e. h.
Fimmtudaginn, 15. apríl
(skírdag), kl. 7.30 e. h.
Altarisganga á ensku og
íslenzku.
Föstudaginn langa, 16. apríl,
kl. 5 e. h.
Guðþjónusta á íslenzku.
Páskadag, kl. 11 f. h.
Sameiginleg ensk-íslenzk há-
tíðaguðþjónusta.
Á Langruth
Páskadag, kl. 7 e. h. Guðþjón-
usta á ensku.
Oak Point
Ensk messa á föstudaginn
langa, kl. 2 e. h.
Séra Bragi Friðriksson
Póskavikan
í FYRSTU LÚTERSKU KIRKJU
Pálmasunnudag
Kl. 11 f. h. Guðsþjónusta með altarisgöngu.
Kl. 7 e. h. Sameiginleg guðsþjónusta á ensku; veitingar
framreiddar í samkomusal kirkjunnar eftir messu.
Skírdagskvöld, kl. 8
Guðsþjónusta með altarisgöngu (á íslenzku).
Föstudaginn langa, kl. 7
Hátíðarsöngur sameiginlegra söngflokka kirkjunnar. —
„Krossfestingin“ eftir Stainer.
Páskadag
Guðsþjónustur á venjulegum tíma, kl. 11 á ensku, kl. 7 á
íslenzku.
Allir aevinlega velkomnirl
borg, Mr. Louis Isfeld, sonur stýrisstöngina til vinstri til að
fá hana frá því að snúast t 1
hægri, fór vélin enn lengra til
hægri. Með blakandi vængjum
fór vélin í spinn. Þeir féllu í spír-
ölum til jarðar, en flugmaðurinn
náði valdi yfir vélinni með því
KAUPENDUR LÖGBERGS
Á ÍSLANDI
Gerið svo vel að senda mér sem fyrst greiðslu fyrir
yfirstandandi árgang Lögbergs, kr. 75.00. Dragið
ekki að greiða andvirðið. Það léttir innheimtuna.
Æskilegt að gjaldið sé sent í póstávísun. Þeir sem
eiga ógreidda eldri árganga, eru vinsamlega beðnir
að snúa sér til mín.
SINDRI SIGURJÓNSSON
LANGHOLTSVEGI 206 — REYKJAVIK