Lögberg-Heimskringla - 12.05.1960, Page 7

Lögberg-Heimskringla - 12.05.1960, Page 7
LÖGBERG-HEIMSKRINGLA, FIMMTUDAGINN 12. MAl 1960 7 íslendingar í Suður-Kaliforníu Sunnudaginn hinn 1. maí, kl. 3 eftir hádegi komu sam- an yfir hundrað manns í Pol- ish Auditorium á Crenshaw Blvd. í Los Angeles. Hal Link- er, forseti félagsins, setti sam- komuna með sinni alkunnu röggsemi, sungnir voru þjóð- söngvar Islands og Bandaríkj- anna undir stjórn Gunnars Matthíassonar, undirspil ann- aðist Janet Runólfsson; einn- ig/söng og spilaði Emily Sig- urdsson. Síðan fór fram kosn- ing á nýrri stjórn fyrir kom- andi ár. Sumi Swanson fyr- ir forseta, Ólafur Backman til vara, fjárhirðir Guðmund- ur Thorsteinsson, ritari Helga Þórðardóttir, Stoner Jóhann- es Newton „trusty“. Félagið hefri aldrei verið eins vel stætt efnalega, sem spáir góðu um framtíðina. Allir eru mjög áfram um að halda hópinn hér í margmenninu, enda þótt það sé mörgum erfiðleikum háð. Konur undir stjórn Höllu Linker báru fram góðar veit- ingar í hinum rúmgóðu og þægilegu húsakynnum Pól- verjanna, þar á meðal marga íslenzka rétti. Hinir mörgu, sem þar voru í fyrsta skipti, létu ánægju sína í ljósi yfir því að vera með. Meðal þeirra voru hjónin Skúli Ágústsson Lárussonar og Sigríður Tóm- asdóttir Jónssonar frá Reykja vík; hingað fluttu þau frá Kanada síðastl. sumar ásamt þremur börnum sínum; frá Akureyri Bragi Freymóðsson verkfræðingur, Sigríður kona hans, móðir hans Steinunn Jónsdóttir og systir hans Ár- dís Freymóðsdóttir — þær tvær síðast nefndu í heinv sókn; Guðlaug Guðmunds dóttir frá Reykjavík í heim sókn til ættingja sinna í Kan- ada og hér; Sigríður Þorvalds- dóttir fegurðardrotting ís lands 1959; Guðrún Halldórs son, hún er systurdóttir Elín ar Pearson í Pasadena; Bjarni Jónsson, Jóhann Ólafsson og Guðmundur Jónsson verk- fræðingur — bróðir Einars Jónssonar, sem einnig er verkfræðingur og búsettur hér; Max Atlason með konu sinni — Max er fæddur að Hemlu í Landeyjum, en flutt- !st á fyrsta aldursári til Amer- íku með foreldrum sínum þessi hjón hafa dvalið í þessu umhverfi í 35 ár, en aldrei Verið með Islendingum fyrr þá er hér Benný ólafsdóttir Sem gengur hér á háskóla á Verðlaunum, sem hún fékk fyrir ritgerð sína á íslandi, ^er hún heim í næsta mánuði Hinn 27. marz voru gefin saman í hjónaband Örn Harðarson og Systa Stefáns í Las Yegas, Nev. Heimili þeirra verður í Los Angeles eru þau frá Reykjavík. Hinn 18. jan. s. 1. andaðist 1 Los Angeles Fanny Alice Wilson. Hún var ættuð frá Selkirk, Manitoba, dóttir Guð mundar Finnson og Ingibjarg ar ófeigsdóttur. í Los Angeles átti hún heima í 37 ár, af fimm DÖrnum hennar er aðeins einn sonur á lífi, Felix Wilson, bú- settur hér. Fanny var mjög glæsileg kona, hávaxin og dökk yfirlitum. Hún tók þátt í íslenzkum félagsskap með- an heilsa hennar leyfði. í vikunni sem leið var hér á ferð hinn þjóðkunni maður Sigurður Þórarinsson jarð- fræðingur frá Reykjavík. Flutti hann fyrirlestur og sýndi myndir í U.C.L.A. í Westwood. Snerist hvort- tveggja eingöngu um jarð- fræði og hitasvæði og umbrot ofan jarðar sem neðan allt frá landnámstíð, einkum þó hið síðasta gos Heklu. Sigurður dvaldi 15 ár í Svíþjóð, fyrst sem námsmaður, síðar sem kennari. Hann er kvæntur sænskri konu. Sigurður er ættaður frá Vopnafirði, lipur- menni og fróður vel, þar að auki er hann einn af helztu kímniskáldum íslands og hef- ir ort margt af því, sem æska íslands utan lands sem innan syngur hátt og í hljóði á gleði- stundum sínum. Eftir sam- komuna áttu 10 íslendingar, menn og konur, skemmtilega stund með honum á Beverly Hilton hótelinu . 1 Beverly Hills. Kom þar skýrt í ljós að íslendingar í austri og vestri eiga enn þá margt sam- eiginlegt. Daginn eftir hélt Sigurður hér norður með ströndinni, alla leið til Kan- ada. Síðar var ferðinni heitið til Hawaii-eyjanna og þaðan heim. Skúli G. Bjarnason hún byrjaði að skrifa ósjálf- rátt. Allan aldur sinn hafði hún alið í Miðvesturríkjum Bandaríkjanna og aldrei kom- ið til útlanda. Hún hafði eng- an áhuga fyrir „andatrú“, og þess vegna kom henni þetta á óvart, ekki sízt vegna þess að hún ritaði svo margt sem hún hafði ekki hugmynd um. Hitt var þó merkilegra, að allt sem hún ritaði var rétt. Fræði- menn undruðust þekkingu hennar og dáðust að því hvað hún væri kunnug Englands- sögu á dögum Elizabetar drottningar, og að hún ritaði algjörlega lýtalaust það mál, sem þá var talað þar. Þeir sögðu, að það væri engum fært nema hálærðum manni. Og svo var það ólærð banda- Framliðin kona skrifar þrjár bækur Rétt fyrir heimsstyrjöldina fyrri átti heima f St. Louis í Missouri í Bandaríkjunum maður sá, er John H. Curran hét. Hann var kvæntur og voru þau hjón bæði af lágum stigum og voru talin til hinn- ar svokölluðu millistéttar. Nú var það einn dag um vorið, að þau voru í sam- kvæmi, og fengu vinir frú Curran hana þá til þess að reyna að skrifa ósjálfrátt. Það tókst svo, að hún skrifaði eitt- hvað, en það var nauða ómerkilegt og ekkert á því að græða. Leið nú og beið fram til 8. júlí. Þá fannst henni endilega að hún yrði að reyna að skrifa ósjálfrátt. Qg nú nú stóð ekki á því. Hún skrifaði hiklaust langt mál, og að lok- um kom undirskrift: Pa'tience Worth. Eftir það skrifaði frú Curran mikið, og alltaf var sama undirskriftin. Enginn vissi hver þessi Patience Worth gæti verið, en það var auðséð á öllu að hún var bæði gáfaðri og fróðari heldur en frú Curran. Hún gaf sjálf þær upplýsingar um sig, að hún hafi átt heima á bóndabæ í Dorset í Englandi fyrir 300 árum; síðan hefði hún farið til Ameríku, en ver- ið drepin þar af Indíánum. Annað vita menn ekki um rísk alþýðukona, sem þetta hafði ritað. Þegar það vitnaðist, að hún hafði skrifað bækurnar ósjálf- rátt, fóru menn að leita eftir, hver þessi Patience Worth hefði verið. En um það hafa engar upplýsingar fengizt. Og þótt lýsingar hennar á sveita- lífi á Englandi á 17. öld séu háréttar, þá er það ekki næg sönnun fyrir því, að hún hafi verið til. Ekki heldur hitt, að málið er eins og það var talað á 17. öld. Margar bækur og ritgerðir hafa verið skrifaðar um Pa- tience Worth. Sú bezta mun vera eftir dr. Walther Frank- lin Prince „The Case of Pa- tience Worth“. Lesb. Mbl. ANDRÉ MAUROIS: Gofrt skap á Englandi á miðöldum. Amer- ískur málfræðingur athugaði þessa bók vandlega, og hann komst að þeirri niðurstöðu, að í henni væri ekkert orð, sem komizt hefði inn í málið seinna en á 17. öld, og 90% af þeim væri engil-saxneska. Það var einkennilegt, að Patience Worth ritaði ekki hverja sögu sérstaklega, held- ur hafði hún þær allar undir í einu, skrifaði til skiptis smá- kafla í þær, en aldrei dataðist henni að muna hvar hún hafði horfið frá áður, svo að full- komið samhengi varð í sög- unum. Það vakti furðu hve mikil þekking á mismunandi menn- ingarstigi á mörgum öldum kom fram í sögum þessum. Frú Curran var lítt bókhneigð, og hún hafði ekki fengið neina þekkingu á sögu. Hún hélt t. d. að Hinrik VIII. hefði ver- ið hálshöggvinn, og hún vissi nauða lítið um það hvernig þjóðhættir voru í Gyðinga- landi á dögum Krists. En bók- in „The Sorry Tale“ sýnir, að höfundur hennar hefir haft góða þekkingu á því, vitað hvernig menn klæddust þá, hvernig viðskiptum var hag- að, hvers konar vopn voru þá notuð, samskipti Rómverja og „Mér líður vel, en ekki af því að mér hlýnar. Mér hlýn- ar, af því að mér líður vel,“ sagði Spinoza. Mjög viturlega sagt. Það er óumdeilanlegt, að gott skap hefir mikil áhrif á heilsufar manna, og hugarfar- ið ræðu miklu um líkamlega líðan. Gyðinga, þekkir landslagið, hana. En það var auðséð á húsaskipan í Jerúsalem og öllu sem hún lét frú Curran skrifa, að hún hafði rithöf- undarhæfileika og vissi ótal margt, sem frú Curran gat alls ekki vitað. Og þarna ritaði frú Curran með miklum hraða kvæði, málshætti, bænir, sam- töl og skáldsögur, þar sem úir og grúir af orðum, sem frú Curran knanaðist ekki við. Skáldsögurnar hafa verið gefnar út. Sú fyrsta heitir „The Sorry Tale“ og gerist á Kristsdögum, önnur heitir „Hope Trueblood" og gerist á 19. öld, eða löngu eftir að Patience Worth dó, og hin þriðja heitir „Telka“ og gerist ótal margt annað. Ritdóm- endur hrósuðu og bókinni fyr- ir þetta. M. a. sagði „The Bookman“ að bókin væri ágætlega samin og gæfi fram- úrskarandi lýsingu á ástand- inu í Rómaveldi á þeim árum. Enskir ritdómendur áttuðu sig ekki á því, að bókin „Hope Trueblood“ var rituð ósjálf- rátt vestur í Ameríku, og „The Athenium" h r ó s a ð i henni á hvert reipi, bæði fyr- ir framsetningu og efni. Frú Curran hafði ekki geng ið í neinn skóla nema barna- skóla. Hún var 31 árs þegar Bernhard Shaw var vanur að segja, að sýklar væru ekki orsök sjúkdóma, þeir væru sjúkdómseinkenni. Það er mjög mikið satt í þessari mót- sögn. Þegar farsóttir geisa, eru sýklar alls staðar. Samt eru þeir margir, sem ekki sýkjast. Hvers vegna? Að því að sumir höfðu mót- stöðuafl til að standast sjúk- dóminn, en aðrir höfðu það ekki. Að sjálfsögðu er mót- stöðuaflið h á ð heilsufari mannsins í heild. Lifnaðar- hættir skipta miklu máli. Maður, sem hefir gott fæði og góð klæði, stendur betur að vígi. En andlegur styrkur manna skiptir einnig mjög miklu máli. I borgum nútímans hafa margir karlar og konur mikla ástæðu til að óttast um eðli- lega starfsemi líffæra sinna. Þau verða fyrir ótal áföllum, sem reyna mjög á þol þeirra. Við komumst svo að orði: „Hann þrælar sér út; hann gengur of nærri sér.“ Orða- lagið eitt er viðvörun. Það er ekki umhverfið, sem þrælar manni út. Maðurinn gerir það sjálfur. Sýklafræðingar hafa sannað, að frumurnar í líkama okkar eru hæfari til að verj- ast sýkingu, ef eitlarnir starfa eðlilega. Starfsemi þeirra er mjög háð því, hvernig okkur líður andlega. Gott skap er oft bezta með- alið. Þegar farsótt geisar, er maður, sem er í andlegu jafn- vægi, að sjálfsögðu ekki ó næmur fyrir veikinni, en verður síður móttækilegur fyrir hana. Sumir segja, að neyzla áfengis geti verið nokkur vörn. Það getur verið rétt, af því að hæfilega lítið magn af áfengum drykk eyk- ur á vellíðan manna. Við erum ekki aðeins skyld- ugir til að vera í góðu skapi vegna annarra, okkur ber einnig skylda til þess vegna okkar sjálfra. Sífellt þung- lyndi er eins konar sjálfs- morð. Það vinnur ekki eins fljótt á manni og skammbyssa eða eitur; en það getur engu síður verið banvænt. Oft hefi ég horft á kaupsýslumenn eða stjórnmálamenn, sem ekki lifðu það af að sjá framtíðar- áform sín hrynja til grunna, og konur sem ekki gátu horfzt í augu við vonbrigði í ástum. Úr hverju dó þetta fólk? Það dó, af því að hvaða sjúk- dómur sem var gat fellt það að velli, þar sem þunglyndið veikti mótstöðuaflið. Læknar vita, að upphaflegar orsakir krabbameins geta verið á- hyggjur og kvíði. Banamein þeirra sjúklinga var, að and- inn brást holdinu. Það væru ýkjur að segja að menn deyi aðeins, ef þeir sætta sig við dauðann, en það er rétt, að lífslöngun lengir lífið. Þess vegna ætla ég á þessum napra morgni að gera mitt bezta til að láta mér líða vel, svo að mér hlýni. Mbl., 2. apríl —v- Ef báturinn sekkur nú, sagði konan hrædd, — hverj- um ætlarðu þá að bjarga fyrst, barninu eða mér? — Mér, svaraði maðurinn samstundis. Maður nokkur stóð og glápti á veiðimann nokkurn, sem dró hvern fiskinn af öðrum, en henti þeim jafnóðum í vatnið aftur. Loksins beit smátittur á hjá honum og dró maðurinn hann alvarlega í land og lét í veiðipokann. — Hvernig stendur á, að þú hendir hinum stóru, en hirðir þá litlu? spurði maðurinn undrandi. — Steikarapannan mín er svo lítil!

x

Lögberg-Heimskringla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Lögberg-Heimskringla
https://timarit.is/publication/160

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.