Voröld - 30.07.1918, Blaðsíða 5
Winnipeg, 30. júlí, 1918.
VORÖLD
Bls. 5
c>-«
BROT ÚR BRÉFi |
.....pú talar um “hnekkirinn, vanvirð.ir.a og ófrelsið, sem að-
flutningsbann áfengis leiði yfir pjóð og land.’ Eg vil ekki fara að ;
stæla uib það við þig. Eg skal heldur segja þér ofur stutta sögu. I
Hún er svona: ' -
\lð L.götu stendur lltið og lélegt hús. pú nemur staðar fyrir I
dyrum úú og þér dettur helzt í hug, að kofagarmurinn muni hrynja .
von hváðar, naumast óhætt að ganga inn í hann.
pú gengur þó inn — varlega, hálfbogin — þreifar fyrir þér með .
höndum og fótum.
Inn i litlu herhergissmugunni situr kona á rúminu sínu, fletinu .
sem hún kallar rúm. Hár hennar er hvitt og andlit hrukkótt. Augun
döpur — tára-farvegur að fornu og nýu. Hún lítur út ..yrir að vera
fjörgömui, en spurðu hana að aldri. Hún segir þér satt þessi kona,
46 ára! Hlýtur að vera eldri hugsar þú Hvað amar að henni.
A borðinu hjá henni stendur lítil, gulleit mynd af ungum dreng
laglegum Sonur hennar.
Hún :ítur á myndina. Viðkvæmni skín úr döpru augunum tárvotu.
Drengurinn hennar, sem einu sinni var svo góður og saklaus
“mömmu stúfur,” sem lék í kringum hana svo ljúfur og kátur, sem
sagði hei.ni barnslegu fyrirætlanir sínar. Hann ætlaði að verða stór
— svona stór — og hann teygði úr stuttu handleggjunum. Og’hann
ætiaði at gefa mömmu hús- og falleg föt og gott að borða það átti
ekki að ganga að henni.
Hiin hlýddi á hjal hans og kysti á glóbjarta kollinn. Hún vissi,
að nógar voru freistingarnar og tálsnörurnar í heiminum, en þó hugði
hún, að drengurinn hennar kæmist klakklaust hjá þeim skerjum
liann með hláu augun og bjarta 'svipinn.
pá datt engum í hug að nefna á nafn aðflutningsbann eða frelsis-
haft eða neitt af því, sem ungir og gamlir ræða nú í sambandi við það
og dæma svo ólíkt
En spurðu hana svo, konuna þá arna, hvernig farið hafi, því nú
er “drengurinn” orðinn “stór.” — Nei, særðu hana ekki með því. Lestu
söguna um það á hrufótta enninu og í döpru augunum. pað eru
greinilegar rúnir, sem engan blekkja.
Par má lesa um mæðukjör margra ára — um sorgir og hjartakvöl
móður!
Getur þér eigi komið til hugar, af hverju það leiðir. pú færð að
vita það von bráðar. Hann kemur heim, drengurinn hennar, og í
augum hans og atferli geturðu lesið aðra sögu sögu um svikula
gleði, um snörurnar, sem flæktust að fæti iians, um blindskerin, sem
hann steytti svo oft á.
Hann drekkur. Hann vakir við svall og með lagsbræðrum sínum.
Hann á ekki blítt orð eða augnaráð handa þreyttri, mæddri móður!
Hann er orðinn stór — en húsið er ókomið, fötin liennar móður hans
mega ekki verri vera og suma dagana drekkur hún svart kaffi með
þurru brnuði.
Spurðu hana um ófrelsi og fjötra. Talaðu um það við þá, sem
alla æfina hafa setið I fjötrum! -
Á eg að gæta bróður mlns? segir þú nú ef til vill. Svaraðu þeirri I
spurn.ngu sjálfri þér fyrir augliti guðs.
pú ált lítinn dreng. Fallegur er hann og saklaus. pað eru allir
drengir. Viltu spilla starfi þeirra manna, sem eru að reyna að ryðja "
úr vegi einum hinum hættulegasta og skæðasfa óvini gæfu og gengis? |
Honum er hætta búin af völdum þess óvinar engu síður fyrir það, þó |
hann sé þitt barn.
Betur að bæði þú og allir þeir, sem vilja halda hlífiskildi yfir "
Bakkusi, mættu sjá þær augliti til auglitis, ailar mæðurnar, eiginkon- J
urnar og hörnin, sem dag hvern úthella hjxrtablóði sínu af völdum j
víns og mæðu! Mættuð þið sjá þá hryllilegusiu sjón, sem heimur þessi *
hefir að bjóða: Sundurtætt hjörtu lítilmagnanna.
Á eg að gæta þeirra?
Hverju svarar þú — ekki mér heldur samvizku þinni og — guði !
þínum?------------ -
Reykjavík I maí 1909.
Guðrún Lárusdóttir.
Nú þarf máske ekki að skrifa svona sögur; áður voru þær nauð- !
synlegar og þeir sem þær rituðu unnu þarft og mikið starf.—Ritstj.
------------n» - r"
ið fram að Coodtemplara stúkurnar
Hekla og Skuld hafa I hyggju að
halda áfram ókeypis kenslu I íslsnzku
framvegis sem að undanförnu.
pess skal getið hér, að samskonar
ávarp og þetia er sent hinum öðrun-
íslenzku kirkjudeildum vor á meðal.
Vegna þess að oss er þetta áhuga-
mál og vér ieljum það mikils virði
vonumst vér til þess að þér takið það
til umræðu og ályktana sem allra
fyrst og sýnið oss þá vináttu að láta
oss vita undirtoktir yðar og úrsllt,
sem vér vonum og treystum að veroi
hin æskilegusfu.
Samþykt á stúkufundi Skuldar þ.
12. júnl, 1918.
Sig. Júi. Jóhannesson,
Æðsti Templar.
Gun'-I. Jóhannsson,
Ritari
Samþykt á stúku fundi Heklu þ. 1L
júní, 1918.
skatt á sveitina fyrir Rauðakrossinn,
auk annara skatta án þess að sveitar-
húum gefist tækifæri að greiða um
það atkvæði, á sama tíma sem safnað
er I sömu svtit öllu fé sem hægt er
með frjálsum samskotum?
Svar:—Nei, enga heimild.
DouglasFairbanks
in Headm' South!
Stotjby ALLARDIVAN -«
Dúected bv /ÍJTIillR R0S30N uiutot ««p*n>i»taB of ALIAN WMJ
Ph4,u>0.aph«i by HUGH AAoCUUJOojvlHAHIffTHORP '
M. E. Magnússon,
FYRIRSPURN
Ritari.
Herra ritstjóri Voraldar:—Hefir
sveitastjórn Jeyfi til þess að leggja
FOLKID DÆMI
f ritstjórnargrein I Lögberg, sem It
kom 18. júlí s. 1. I sambandi vif bréf
það er íslenzku Goodtemplan féiög
in hér í bænum sendu til lútorska
kirkjufélagsins, og annara Msionzkhi
kirkjudeilda Aér, er komist þarmig ;tð
orði:
“Bréf sem undirskrifað var •»? Bj
Sig. Júl. Jóh,.nnessyni og fleitum f«.r
fram á það, að ný starfseiri væri
hafin I okkar þjóðerpislegu oirátlu.
Og svo þegar kirkjufélagið vil'i! ekk!
failast á þær tillögur, sem að 'Ikind-
um hafa verið gjörðar með það fyrr
augum að koma ófriði af stað ...
Og síðar I sömu ritgerð:
“.....En af því að kirkjuþing'ð
síðasta vildi ekki gleipa fluguna, sem
Dr. Jóhannesson og fleiri sendu inn a
þingið, þá á að reyna að veikja traust
manna á félaginu og þjóðernisbar-
áttu þess.....
Vegna þessara ummæla þykir Good-
templara stúkunum ástæða til að
biðja blöðin Lögberg og Voröld að
birta þetta umrædda bréf. pví þótt
meininga munur kunni að eiga sér
stað útaf ciða vali bréfsins, þá
það víst að C. ’odtemplara fé'ögunum
gekk gótt eitt ;i I þjóðernis á tina, 04
vildu síst af r'iu “koma ófriði af
stað” eða “kljúfa Vestur íslendinga.”
H álmar Gíslason
Ritari síúkunnar Heklu, No. 33.
Gu:inl. Jóhannsson.
Ritari stúkunnar Skuldar No. 34.
Til hins íslenzka Lúterska K rkjufél
ags I Vest'irheimi:—
Eins og kunnugt er hafa íslenzku
Goodtemplara stúkurnar Hekla og
Skuld gjört úiiaun til þess I tvo ve’-
ur að undanförnu að kenna íslenzku á
laugardögum. Kensla þes.i hefir
verið ókeypis, og þrátt fyrir það þótt
hún hafi alls i kki getað verið fullnægj
andi, þá hefir Lún samt, eftir því sem
vér vitum bezt, borið talsverðan
árangur.
Sökum þess að vér teljum brýna
þörf á slíkri slarfsemi, leyfum vér oss
að fara þess á leit við yður, I allri
vinsemd, sem hér segir:
1. Að þér kjósið einn mann eða
feiri I félagi yðar til þess að starfa í
sameiningu við aðra kosna menn frá
hinum íslenzku kirkjudeildr.num og
Goodtemplara stúkunum, er þannig
myndi eina aisherjar nefnd I því
skyni að finna æskilegar og fram-
kvæmanlegar leiðir, tungu vorri til
vakningar og i iðhalds.
2. Eða ef þér telduð svo mikil
vandlcvæði á þessari aðferð að þér
sæjuð yður ekki fært að kjósa slíka
nefnd, að þér þá vilduð hefjast handa
tafarlaust og gjöra alt sem I yðar
valdi stendur mnan félags yða. og út
frá þvi málin í til viðhalds.
3. Hvort som valin ýrði hin fyrrl
leiðin eða hin síðari, vildum vér í
bróðerni benda á þau atriði sem osb
hafa hugkvæinst og oss finm.st bæðl
vænleg til árangurs og framkvæman-
leg. Atriðin oru þessi:
(a) Að geugist sé fyrir vmferða-
kenslu I íslemku sem hæfir menn
hafi á hendi með ákveðnum launum
sem fengin a:u með frjálsum sam-
skotum.
(b) Að vakandi auga sé hnft á Öl’-
um íslenzkum blöðum og • tímaritum
vot' á meðal, til þess að knýja þau
til uppihalda’áusrar haráttu fyrlr
tungu vorri.
(c) Að haldið sé áfram hér eftir
að kenna hörnum I öllum sunnu-
dagaskólum kirkjudeildanna einungis
á íslenzku.
(d) Að beitt sé öllum sanngjörn-
um áhrifum i þá átt að töluð sé eln-
ungis Islenzka á öllum alíslenzkum
heimilum.
(e) Að reynt sé að kome á fót
I Winnipeg almennu lestrarfélagi með
sem flestum íslenzkum bókum, blöð-
um og tímaritum.
(f) Að komið sé á skóla liér 1
Winnipeg þar sem kend sé einungis
íslenzka, bömnm og unglingum og
öðrum, sem þá kenzlu vilja nota.
Tli frekari skýringar skal ]-að tek-
RAGNHEIDUR GUDMUNDSDÓTTIR JOHNSON
Hinn 3. janúar, 1918, lést að heimili r.íriu við The Narrows,
Manitoba, konan Ragnheiður Guðmundsdóttir, Johnson. Hún var
fædd á Eyrarlandi við Akureyri 11. febrúar, 1895. Foreldrar
hennar voru hjónin Guðmundur ólafsson og Sigríður porsteins-
dóttir er þar bjuggu lengi. Til Ameríku fluttist hún árið 1906,
með bróður sínum Ármanni, þá barn að aldri.
Hinn 24. desember, 1911, gékk hún að eiga eftirlifandi mann
sinn, Gísla Johnson, er nú harmar fráfall hennar ásamt þrem
ungum börnum. Hann hefir mist hina ágætustu eiginkonu og þau
hina umhyggjusömustu móður.
Hm látna ávann sér vináttu og virðing a.llra er henni kynntust
og mannkosti vilja meta, með sinni harnslegu, saklausu glaðværð,
þýða viðmóti, og dæmafárri skyldurækni við störf þau er hún hafði
á hendi. Hvar sem hún var gjörði hún ætíð dálítið meira en
skyldu sina. Hugljúf endurminning um hana lifir I hjörtum
okkar er áttum því láni að fagna að vera henni samtíða að meira
egu.r minna leyti hin siðustu fimm ár æfi s innar. R.G.
KVEDJA MÆLT AF MUNNI FRAM VID HÚSKVEDJUNA
Vertu sæl og friði drottins falin,
við fylgjum héðan burt þér hinsta sinn,
þú varst perla að ment og manndygð valin,
þín minning kær oss vekur söknuðinn.
En sú er von að sameinast þér aftur,
á svæði lifs er engin bvggir sorg
þar sem rikir hæstur himna kraftur
I hinni miklu dýrðar-ljóma borg.
MINNINGAR-ORD TIL HINNAR LATNU.
í auðmýkt vér höfuð vor hneigum nú,
ó helkaldi dauði, hve sterkur crt þú,
og hugsun um mannlífsins mátið;
þá sorgirnar langþyngstu syrta að
og særð Iiggur gleðin I hjartastað,
þá getum vér einungis grátið.
Og nú er svo dimt og dapurt hér
að dagsólar geislana varla sér,
fyrir höfugum hrynjandi tárum'
því nú er sú liðin sem barðist bezt,
var blessun síns heimilis, prýði mest.
á liðnum lífsins árum.
pví trúfasta lundin björt og blið,—
sem bezt hana einkendi fyr og slð-----
var friðarboði svo fagur;
því liarma nú vinir og finna það fyrst
hvað fjársjóð dýran þeir hafa mist,
er liðinn er lífsins dagur.
Blessuð sé minning þln björt og trú
með blæðandi söknuði finnum við nú,
að æfin með ríltustu ráðum,
er einungis bóla brothætt og smá,
sem berst með flughraða um ólgandi sjá,
og brotnar við ströndina bráðum.
pú ástríki svanni sem liggur hér lík,
hve lifnndi fögur og huggunar rík
er sú minning sem eigum við eftir,
f börnunum þínum sem bera mi
þau björtustu merki sem áttir þú;
það harminn að nokkru heftir.
Og sálin þín leið eins og ljós geisli á braut,
er liðin var frá hin síðasta þraut;
burtu úr kuldanum kosin.
Enn líkaminn eins og blessað blóm,
sem beygt hefir höfuð und skapa-dóm,
með blöðin sín bliknuð og frosin.
Ef verður það mannlegu viti töt
livað voða köld og dimm er sú gröf
sem liylst I harmanna skugga,
þá kemur vonanna blessaða bál,
bjartasti geislinn frá aHöður sál,
hjarta mannsins að hugga.
Sem heilagur viti úr hafinu rís
hin himneska von gegnum kuk;a og ís,
og bendir á bjartari leiðir.
pótt skuggi og birta skiftist hér á,
þá skal ekki deyja hin eilífa þrá,
sem veginn oss vesælum greiður.
Svo ljúf eins og blærinn, björt eins og rós,
sem brosandi vaknar er uppmaims ljós,
hana vekur á vormorgni björf.um;
svo sterk eins og úthafsins holskeflu-rót
sem liamast og æðir ströndinni mót
skal hún lifa og lýsa okkar hjörtum.
Nú brosi ég
eins auðveldlega og ég
grettimigáður fyr
pað borgar sig fjárhaldslega og I
mörgu öðru tilliti að vera glaðlegur.
En það er samt ómögulegt að
vera glaðlegur þegar augna þreyta
eða óhæf gleraugu koma manni tii
þess að gretta sig.
Ég var viss um fullkomnustu
þekkingu og reynslu þegar ég fékk
gleraugun min búin til hjá
JR. <T.
PATTON
OPTOMETRIST
Note
Particularly
An ADTCBAFT Picr
Á miðvikudag og fim+udag verður
i Dauglas Fairbanks á Macs leikhúsinu
I leiknum “Heading Souc.’i.”
wmpeg. flan.
TIRES
32x4 FISK
Non - Skid
$30.00.
BREEN MOTOR CO., LTD.
704 Broadway Sími Sherbr. 657
Loðskinn og Ull
Við viljum alla þá ull og öll þau
loðskinn stm þú selur.
HÁTT VERD OG GÓD SKIL
WheatCityTannery Ltd
BRANDON, MAN.
Meðmæli: Bank of
og öll express félög.
Commerce
V
Halldor
Methusalems
Er eini íslendingur í Winnipeg
sem selur Columbia hljómvél-
ar og hljómplötur (records),
hefur nú til sölu íslenska,
Enska, Danska, Norska og
Svenska söngva. Skrifið eftir
verðlistum.
Swan Mfg. Co.
676 Sargent Ave.
Sími Sh. 971. Winnipeg.
HARMEDAL OG HÖRUNDSRJÓMI
Sem hvorttveggja er kent við frú Bre-
auche (Madame Bre-
auche Hair Tonic og
Day Cream) er það
nýjasta nýtt. Hár-
meðalið heidur við,
fegrar, festir og eyk-
ur hárið, og hörunds-
rjóminn mýkir og
’ fegrar andlit og
hendur. Hvort-
tveggja fyrir $1.00.
Bæjarfólk kaupi hjá
Robinson, en sveita-
fólk panti hjá Miss
Guðrúnu Halldórs-
son, 275 Aubrey St.
Burðargjald frítt.
Vantar nú þegar
1 á gott heimili út á landi, maður eða
1 hjón geta ráðist til mánaðar eða árs-
1 ins, eftir samkomulagi.
_j SKRIFID TIL BOX 44, YARBO, SASK
TILKYNNING
Her með t.ilkynnist öllum þeim, sem nú hafa og haít liafa
viðsk'fti við General-verzlun þá sem við undirritaðir bræður
nú erum eigendur að hér í Mozart, að hr- Grímur Laxdal hefir
tekið að sér forstöðu þessarar verzlunar, og er því til hans að
svúa sér með alt það, sem eldri og framhalds viðskiftum við-
víkur.
Herra Grímur Laxdal er mörgum af viskiftamönnum þess'
aear verzlunar vel kunnur, bæði sem kaupmaður og verzlunar
stjóri frá tslandi og bóndi við Kristnes pósthús, og erum við
þ-'.ss ful’vissir að hann mun gjöra hvern ánægðan, sem
við hann skiftir.
Mozart, Sask., 15. júlí 1918
Jón og Th. S. Laxdal.
í sambandi við ofanritaða yfirlýsingu vil eg leyfa mér viii-
samlegast ag mælast til þess að sem flestir þeirra sem verzlun
sækja til Mozart vildu gjöra svo vel að líta inn í verzlun þeirra
Laxdals bræðra, svo mér gefist sem fyrst kostur á að kynnast
og kynna mig mönnum, og vonast eg effcir að geta sannfært
alla um það, að eg mun umfram alt láta mér umhugað um.a'
r ynast áreiðanlegur í viðskiftum og sjá um að afgreiðsla sé
lipur og fljótt af hendi leyst, eins og eg hka mun sjá um aó
verzlunin sé ætíð sem bezt byrg af öllum nauðsynjum.
Virðingarfylst,
Grímur Laxdal.
r
►0-4HH»-()-«H»-0-aE»-()-a^»-0-«H»-()-4
H.B.
Bændur og Þreskjarar
Aldrci hefir verið eins mikil vinnufólksekla og nú hjá bændum i
Vesturlandinu. Aldrei fy.- hefir verið eins mikil þörf á allskonar
fi amleiðslu. Vér megum ekki við því að tapa einu ein ista korni.
| ér getið varnað því með því að nota
MYERS SHOCK LOADER
Látið eki i hregðast að skcða hann á Brandon sýningunni.
pessi em'c lca og þægvlega hleðsluvél sparar bæði kraft og lcorn.
Vélinni vinnur einn maður og tveir hestar. Vélina má hafa fyrir
h-> aða vagn eða grind sem er. Lyfti kvíslin fer í gegnum bindin sjálf-
kiafa, og sjálfkrafa leggur vélin bindin í vagninn og raðar bindunum.
Hestarnir þurfa ekki að staðnæmast
Engum tíma tapað. Altaf á reiðum höndum. Altaf viðbúin
starfgi. Vélin er létt—vigtar ekki full 350 pund; vér ábyrgjumst
vé^jna fullkomlega.
THE MYERS SHOCK LOADER Bókstaflega sparar korn
Fáið yðui eina núna í sumar. Hún borgar verðið sitt á stutt-
um tíma með vinnusparnaði og kornsparnaði
JII . Einkaumboðsmaður í Canada
. rl. iviontgomery 521 raglan r-d, winnipeg.
NOTID pETTA EYDUBLAD
J. H. Montgomery, 521 Raglan Road (Sales Mgr.)
Gentlemen: Please send me your Free Circular on the My-
ers Shock Loader.
o Name
Toæn
Prov. ...
k-O-V^B-O-4
í
►(0
1