Vísir - 03.02.1965, Side 15

Vísir - 03.02.1965, Side 15
V I SI R . Miðvikudagur 3. febrúar 1965. CECIL ST. LAURENT: SONUR KARÓ- LÍNU — Þessi hermaður er alveg sérstakur. Ég hefi oft vitað heir- menn koma með uppdiktaðar sögur um orrustur, sem aldrei voru háðar, og hetjudáðir, sem þeir höfðu ekki unnið, en ég minnist þess ekki að hafa hitt fyrir liðsforingja, sem man ekki hvar hann særðist það þýðir víst ekki heldur að syprja hvar hann særðist á úlnlið. Annars krefst ég þess ekki, að hermenn mínir séu minnugir á slíkt . . . Napoleon tók upp dósir sínar og fékk sér í nefið. Hann sneri sér svo að einum aðstoðarmanna sinna og sagði: — Berthier, greiðið þessum hermanni 2000 franka úr einka- sjóði mfnum. Ég ætla ekki að gista í Kreml .í nótt, heldur í höll annars staðar í borginni. Skjótið alla, sem gera tilraun til þess að ræna og rupla. Juan fékk ekkert tækifæri til að þakka keisaranum. Hann reið fyrir flokki sínum inn í borg- ina og í hverfi, þar sem þeir áttu að koma sér fyrir. Þegar hann síðar um kvöldið fór í göngu um götumar, kom hann auga á franska hermenn, sem klæðzt höfðu Austurlandabún- ingum eða loðkápum, þeir sveifl- uðu sverðum og dolkum. Skip- uninni um að ræna ekki eða rupla hafði ekki verið hlýtt. — Menn hirtu það, sem þeir sáu, ef hugur þeirra girntist það. En matvæli fundust hvergi - ekki brauðmoli, hvað þá annað. Þegar honum var skipað á fund de Salanches síðar um kvöldið gat hann um rán og rupl hermannanna. — Heldurðu, að það sé hægt að fá hermennina til þess að hlýða slíkri skipan í borg, sem íbúamir hafa yfirgefið? En ég held ekki að franskir hermenn hafi kveikt í neins staðar. Ein- hverjir hafa orðið eftir til þess að gera það. Og ailíaf kviknar í fleiri húsum — og þessir timb- urkofar fuðra upp. Öll slökkvi- tæki hafa verið gero óvirk — og vatn fyrirfinnst eklci heldur. Það er engu líkara en að Rússar ætli að brenna höfuðborg sína til gmnna. Ég hef aldrei séð neitt þessu líkt. Liðsforingjar þeir, sem þama voru, gengu út að glugga og opnuðu hann. Stjörnumar blik- uðu að heiðum, dimmbláum himni. Það gustaði inn og það komst hreyfing á ljósakrónuna í loftinu. — Það er að hvessa, sagði de Salanches, — eldurinn gæti breiðzt út um borgina. D’Arr- anda kapteinn, skiptið flokki yð- ar í smáhópa og farið í könn- unarferðir um austurhverfin. — Hershöfðingi, hermennirn- ir eru þreyttir og hestamir lfka. Og enn höfum við ekki matazt. — Hverfið — og gerið mér grein fyrir árangrinum ekki síð- ar en klukkan tvö í nótt. Hann er f slæmu skapi, sagði Guéneau, sem varð Juan sam- ferða út úr höllinni, sem de Sal- anches hafði gert að bækistöð sinni. Það eru þessir húsbrunar, sem fara í taugarnar á honum. Og svo hafði hann gert sér von- ir um að fá fréttir af konunni sinni. Juan mætti mörgum frönsk- um hermönnum. sem báru lista- verk, sem þeir höfðu rænt, og ýmsir höfðu klætt sig safala- skinnfeldum. Alltaf var nýr og nýr eldur að gjósa upp hingað og þangað um borgina. Frönsku hermennimir reyndu að hefta út breiðslu eldsins, en varð lítið á- gengt. Við og við rákust þeir á smáhópa af Rússum, sem þeir stráfelldu. Margir þeirra voru fangar, sem sloppið höfðu úr fangelsum borgarinnar, eða geð- veikrahælum, þegar íbúamir flýðu. Brátt stóð allt aðalvið- skiptahverfi borgarinnar í björtu báli og borgin var sem eitt eld- haf yfir að líta. Juan safnaði um sig flokki sínum og þeir hófu undanhald i frá eldsvæðinu. Hitinn var óþol- j andi. Brátt var svo komið á j stundum að eldurinn logaði alit í kringum þá og þá urðu þeir að knýja hestana sporum og þeysa gegnum eldinn. Loks tókst þeim að komast inn í auðan garð hall- ar nokkurar. Juan og menn hans stigu af þreyttum og skelkuðum hestunum og er þeir höfðu róað þá og tjóðrað fóru þeir inn f höllina. Þeir gátu í fyrstu engu orði upp komið af undrun og hrifni yfir málvcrkum þeim og lista- verkum, sem þama gat að lita. Málverkin voru eítir franska, hollenzka og Italska meistara. En allt f einu lék höllin á reiði skjálfi og þeir hlupu til útgöngu dyra. Hafði vítisvél sprungið í höllinni? Eða var um íkveikju að ræða og eldurinn magnazt í einu vetfangi? Og hver var vald ur að? Þeir voru ekki fyrr komn ir út í garðinn til hestanna og þeirra, sem eftir höfðu orðið til 13 þess að gæta þeirra, en eldtung- ur stóðu út úr hverjum glugga. Loftið fylltist af reyk, sóti og ösku. Þeir stigu á bak hestum sínum og þeystu eftir götunum án þess al vita hvert. Eldur log- aði í nær hverju húsi. Á torgi nokkru sem sex götur lágu frá logaði eldur í öllum homhúsun- um. Loks komust þeir til Rostops- jinhallar, þar sem de Salanches hafði tekið sér bækistöð. Þegar Juan opnaði dymar á herbergi hershöfðingjans kom Gueneau á móti honum. — Ég ætla að fara og leggja mig, hvíslaði hann. Þú átt að vera þar líka, svo að við hitt- umst bráðum. De Salanches er í slæmu skapi eins og geta má nærri. - Það er ekki á öðru von — í brennandi borg. — Það er ekki það eitt. Hann hefir yfirheyrt rússneskan liðs- foringja frá Pétursborg, sem var tekinn höndum. Hann var þar fyrir tveimur vikum og sagði honum, að Karolina og Pilar hefðu ekki verið famar þaðan þá. — En það eru góðar fréttir. — Já, en hershöfðinginn er af brýðisamur — konan hans hefir verið að skemmta sér! Er þessum hvíslingum brátt lokið, hrópaði de Salanches allt í einu. Áðan virtust þér grútsyfj aður, Guenenau, en nú hafið þér vaknað allt í einu. Og — Juan d’Arranda, — af hverju var enginn sendiboði sendur á minn fund með skýrslu um á- standið í borginni? — Við höfum hætt lífi okkar margsinnis í þessari brennandi borg. Ég hefi aflað sannana fyr- ir, að það eru ekki franskir her- menn, sem kveikt hafa í borg- inni, heldur fangar og geðveikir menn, sem brutust út, þegar í- búamir voru flúnir. — Það vissi ég. Og flokkur yðar hefir ekkert getað gert til þess að stöðva útbreiðslu elds- ins? Þess var heldur ekki að vaenta. Þér getið farið og lagt yður. Komið ldukkan tólf á há- degi. Góða nótt. ★ Það hafði rignt alla nóttina. Þoka var í lofti um morguninn og hráslagalegt. Varla nokkur hræða var á ferli á Tverskaja, en allt í einu kom vagn í ljós. Þetta var leiguvagn, og er hann nam staðar, stökk ung stúlka úr honum. Það var Pilar. Karolina sat enn í vagninum og talaði við ökumanninn, ungan, ljós- hærðan, skeggjaðan mann. — Ég hef leitað árangurs- laust að orðum til þess að láta í Ijós þakklæti okkur, sagði hún. Ef þér hefðuð ekki leyft okkur að sitja í, værum við enn þramm andi dauðþreyttar úti á þjóðveg- unum, og guð má vita, hvað hefði getað komið fyrir okkur. - guð launi yður, það er það eina, sem ég get sagL Og þér gáfuð okkur matarbita Hún reis ekki enn upp og sagði svo hugsi á svip: — Það er engu líkara en að mestur hl'uti borgarinnar sé í rústum. Og hér er svo kyrrt, engin umferð . . . Hún steig út úr vagninum. Hún og Pilar voru enn klæddar skinnfóðruðu úlpunum, sem Pil- ar hafði fundið f útihúsinu á setri Mikkaels fursta. — Loksins erum við komnar til Moskvu, sagði Pilar í léttum tón. Þú hittir manninn þinn og ég hitti ... nú getum við keypt kjðla og ilmvötn, og fáum sjálf- sagt indæla fbúð, kannske heilt hús. Ætli hermennimir séu ekki flestir í herbúðum utan borg- arinnar? T A R Z A N MDU AKE T//VO FINEMEN - HE'LL ) 61VE you WHATEVEK. yOU NEEV. L IF X HAOKl'T FISCOVEgEf YOU^ JAKZAN, gy WOW XV K... MRS.YVXS ’ WHO'S THAT J' • W1TH TSHU.U? HELOOICS L1KE. ( senekalyeatsTN > TAKZAU! OklLY 1 SOAAETHIWS SUFíR- IMPDRTANT WOULP BRIklS U/M HERE! Yeats hershöfðingi hefur verið mjög fljótur að láta senda flutn- ingaþyrlu með vistirnar sem ég bað um. Þið eruð báðir ágætis- menn — hann mundi gefa þér allt sem þú þarfnaðist. Ef ég hefði ekki uppgötvað þig Tarz an þá væri ég núna frú Yeats. Hver er það, sem er með Tshulu? Hann er eins og...Yeats hers- höfðingi Tarzan, aðeins eitthvað geysimjkilvasgt myndi fá hann til þess að koma hingað. Hárgreiðslu- og snyrtistofa STEINU og DÓDÓ Laugavep 18 3 hæð (lyfta) Slmi 24616 HárgreiOslustofan PERMA Garflsenda 21. slmi 33968 Hárgreiðslustofa ólafar Björns j dóttur. HÁTÚNl 6, slml 15493. Hárgreiðslustofan PI ROl Grettisgötu 31 simi 14787. Hárgreiðslustofa VESTURBÆJAR Grenimel 9. «imi 19218. Hárgreiöslustofa AUSTURBÆJAR i fMarla Guðmuridsdóttir) Laugaveg 13. simi 14656. Nuddstofa á sama stað Dömuhárgreiðsla við allra hsef 1 T.1ARNARSTOFAN Tjarnargötu 11 Vonarstrætis- megin. slmi 14662 Hárgreiðslustofan Asgarðl 22. < Siml 35610 HÁRGREIÐSLU ffetJig STOFAN íimO ^ JSTHILDUR KÆRNESTEdB GUÐLEIF SVEINSDÓTTIR SIMI 12614 HÁALEITISBRAUT 20 VENUS Grundarstig 2a Sfml 21777. Hárgreiðslustofan öley Sc.vallagötu 72 Sími 18615 'vU ¥ - J S ■'* B- Grettisgötu 63 ST .W. S4ENGUR REST-BEZT-koddar. Endurnýjum gömlu sængurnar, eigum dún- og fiðurheld ver. Selium æðardúns- og gæsadúnssængur — og kodda af ýmsum stærðum. dun- og FIÐURHREINSUNIN Vatnsstig 3 Simi 18740 VAV.V.V.V.VV.V.'.WAV 5

x

Vísir

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.