Vísir - 07.12.1965, Blaðsíða 11
■■■I miii ssg
V3J kvBcmyndatökuna. Al-
trt*l jabdtcock, Pulie og Paul
JuÐe Andrews var ung og
óþekkt letkkona þar tfl henni
baaðst hlutverk Elizu £ „My
Fair Lady“ í Drury Lane leik
húsinu og sfðar á Broadway og
Julie Andrews varð þekkt á
skðmmum tíma. En ekki nógu
þekkt til þess að hún fengi
hlutverk Elizu þegar kvikmynd
var gerð eftir leikritinu.
1 hennar stað var valin hin
heimsfræga Audrey Hepoun
því að framleiðendur myndár
innar vildu ekki hætta öllum
milljónunum, sem það kostar að
gera stórmynd á við „My Fair
Skelfingarsvipur
á Julie Andrews
Lady“, £ leikkonu, sem var ó-
þékkt með öllu £ kvikmynda
heimmum.
En Julie Andrews fékk sitt
gullna tækifæri seinna. Henni
bauðst hlutverk Mary Poppins
f kvikmyndinni með sama nafni
Mary Poppins er persóna i vin
sælu ævintýri, sem hefur komið
sem teiknimyndafrásögn £ blöð
um vfða um heim. Hún er
kennslukona tveggja móður
lausra bama og hvflík kennslu
kona, hún er göldrótt og töfrar
fram hina furðulegustu hluti og
fer með bömin í ævintýraleg
ferðalög
Og nú hefur Julie Andrews
alveg skipt um ham. í stað þess
að vera blíð og góð kennslu
kona er hún komin f slagtog
með engum öðrum en sjálfum
Alfred Hitchcock manninum,
sem aldrei líður betur en þegar
áhorfendur mynda hans sitja
stífir af skelfingu f sætum kvik
myndáhúsanna.
Julie leikur á móti Paul New
man f kvikmyndinni „Rifna
gluggatjaldið,“ sem er um
bandarískan vísmdamann og
kærastu hans, sem komast í
tæri við Rússa.
Skelfingarsvipur á andliti Jul
ie Andrews enda f hlutverki f
Hitch cocksmynd
Flóðið mikla.
Kári skrifar:
„Uppsprettur himinsins og
flóðgáttir himinsins opnuðust
og rigndi sfðan uppstyttulaust í
fjörutfu daga og fjörutfu nætur“
einhvers staðar mun standa skrif
að eitthvað svipað þessu. Það
er undarlegt að einmitt skuli
tilteknir fjörutíu sólarhringar.
Hið eiginlega jólabókaflóð hefst
einmitt því sem næst fjörutíu sól
arhringum fyrir jól. Það er
lfka undarlegt að talað er um
flóðgáttir himinsins, og einnig
er þar minnzt á uppsprettur und
irdjúpanna. Það gæti 'líka átt
við bókaflóðið — átt við að
það sé af tvennum uppruna leir
burðurinn og sorinn að neðan,
það, sem er skárra að ofan, og
þó ekki eins og þar sé um
neina hlýja lífdögg að ræða,
heldur óhaminn bunanda, sem
sameinast leimum og forinni f
flóðinu. Já — og svo er það
Nói og hans fjölskylda, sem
bjargaðist f „Örkinni“. Þurfum
við ekkj frekar vitnanna við.
Örkin er þama líkingamál, og
orðið hefur tvenna þýðingu,
skips og pappírsörk. Þess er
hvergi getið í þessum merkilegu
heimildum, að Nói léti skrá skip
sitt. Sem sagt óskráð Örk. —
sama sem óskráð pappírsörk,
örk, sem ekki stendur á bók
stafur, hvorki skrifaður né prent
aður. Þess er hvergi heldur get
ið f heimildunum, að fjölskylda
Nóa, eða sjálfur hann væri læs
eða skrifandi, og um dýrin veit
maður. Sennilegt er þó að Nói
hafi að minnsta kosti verið það,
fyrst að hann kunni að velja á
milli óskráðrar arkar og prent
aðrar, og vissi að það var sá
pappírinn, sem ekkert var skráð
á, sem hafði hjálpræðið f sér
fólgið Með öðrum orðum —
þeir einir utan ólæsra og skyn
lausra skepnanna, geta bjargazt
úr jólaflóðinu mikla, sem hafa
vit á að taka umbúðapappír-
inn fram fyir bókina, sem hann
er vafinn utan um. Gallinn er
sá, að nú munu uppi fáir líkir
Nóa gamla — fáir sem standast
þá freistingu að stilla bókinni
upp f hansahilluna, sér f lagi ef
hún hefur fallega gyllingu á
kjöl, og kasta þá umbúðapapp
imum, óskráðu örkinni, frá sér
— — . óskráðu örkinni... Örk
inni, sem er mannsins eina
bjargarvon f flóðinu mikla ...
J^ftirfarandi bréf hefur dálkin
um borizt frá einum sann
leiksleitandi lesanda.
Bjór og hitaveituvatn
„Hvort vilja menn nú heldur
sterkt öl frá Eyþóri ríka,
súkkulaðikóngi á Akureyri eða
meira hitaveituvatn til að halda
á sér hita hér í nærri frostlausu
veðri? Um hvort tveggja er mik
ið rætt. Fólkið situr í köldum
fbúðum og reynir að halda
heitu með rafmagnsofnum, sem
nú er þó farið að forbjóða af
herrum Rafm.veit. Sumir bera
raunir sínar í hljóði og þrauka.
Nýlega trúði einn kunningi minn
mér fyrir því að hann hefði
bjargað sér á sniðugan hátt:
Keypt sér „forhitara" hjá
Gunnlaugi S. Jónssyni, sem
lengi hefur búið þá til, og sett
hann upp f kjallara hússins þar
sem enn var seytill frá bless-
aðri Hitaveitunni, þó ekki næð
ist dropi upp á hæðina fyrir
ofan. Hann býr á 3 hæð í 120
ferm. íbúð.
„Forhitari“ nægur hiti
N' hafði hann nægan hita
með því að láta „forhitarann"
hita upp vatnsleiðsluvætu, sem
svo þrýstist sjálfkrafa upp í
miðstöðvarofna hans á 3 hæð,
en þar varð hann að sleppa af
rennslinu út f skólpleiðsluna.
Því ekki hafði hann tök á að
útbúa hringrásarkerfi.
Ég spurði hann hvort hann
nýtti ekki hitaveituvatnið illa
með þessu móti. Ekki hélt hann
það, en kvaðst ekki kunna að
reikna út nýtinguna til að bera
hana saman við þá venjulegu.
Sagði að verkfræðingamir
reikni með að hún sé niður f
40°, en hjá honum kemur hita
veituvatnið um 20°, venjulega
en stundum neðan við það.
Mér lék hugur á að vita meira
um þessa „björgunaraðferð".
Og sólarhring seinna hafði hann
gert þessar mælingar: Otihiti
-h3°, vatnsleiðsluvatnið inn í
dunkinn 5°, heitavatnið inn 70°
og út 15°, hitinn inn í ofnana
65° og út frá þeim f skolpleiðsl
una 30°. Vatnseyðslan mældist
honum 1.5 lftrar á mfnútu eða
2.2 tonn á sólarhring Það mun
kosta rúmar 13 krónur eða sem
næst 400 kr. á mánuöL
Er þetta leyfilegt í
neyð? _
Og nú bið ég þig Kári vitring
ur að spyrja verkfræðingana
okkar: Hve mikið tapast af hita
við það að nota þessa aðferð
í stað þeirrar venjulegu? Og er
hún ekki leyfileg og æskileg ef
nýting vatnsins er svipuð eða
Iftið lakari en verkfræðingarnir
reikna með,. niður í 40 *? Og
enn: Er þetta ekki, 2.2 tonn af
hitaveituvatnj á sólarhring fyr
ir 120 ferm. fbúð f 3° frosti,
fremur lítil eyðsla?
Þú færð hreint ekki að vita
hvar bessj kunningi minn er.
fyrst um sinn, því e.t.v. verar
honum hegnt fyrir tiltækið og
ég dreginn fvrir rétt og píndur
til að segja nafnið hans, en ég
er
Sannleiksleitandi.“
Kári telur sig ekki i vitringa
hópi, en þykir gott að eiga sem
flesta slfka að og birtir með á
nægju bréf þeirra.