Vísir - 20.03.1967, Síða 10

Vísir - 20.03.1967, Síða 10
10 V í S IR . Mánudagur 20. marz 1967 Kvikmyndasaga eftir Eric Ambier 41 Geven reis á fætur og slagaöi til móts við hann. Fischer æpti eitt- hvað á tyrknesku og grýtti diskin um í andlitið á Geven. Diskurinn féll á gólfið og brotn acfi, en andlit brytans var allt út- atað í mat og sfcsan rann niður eftir slopp hans. Fischer öskraði enn. Geven starði heimskulega á hann. Þegar Fischer svo þóttist hafa veitt hon- um nægilega ráðningu í bili og bjijst til að fara, breyttist svipur- inn á andliti Gevens allt í einu. Þar brá fyrir grimmúðlegu glotti og um leið teygði hannút höndina eftir kjötsveðjunni. Ég æpti á Fischer að hann skyldi vara sig, en hann var þegar kom- inn fram á ganginn. Geven rann á eftir honum, furðulega snar í snún- ingum. Þegar ég kom fram í dyrn- ar, æpti Fischer á hjálp, hann hörf aði aftur á bak og blóðiö rann úr svöðusári á vanga hans. Hann bar hendurnar fyrir eins og til vamar, en Geven hjó sveðjunni ótt og títt eins og óður væri. Það var jafnsnemma að ég náði með annarri hendi taki á sveöju skaftinu og Harper kom fram á ganginn, út úr borðstofunni. „Senden ill allah,“ öskraöi Gev- en. Hnefi Harpers hæfði hann undir kjálkann, og hann hneigð niöur eins og blautur poki. Blóöið lagaði úr sárum á höndum Fischers og hann glápti á þær, eins og þær væru á einhverjum öðrum manni. Harper leit á mig. „Náöu strax í bílinn," ságði hann. Ég ók bílnum að marmaraþrep- unum og gekk þar inn 1 bygging- una. Mér fannst enginn tími til manngreinarálits. Fischer sat flötum beinum á marmaraflísalög'öu gólfinu inni í snyrtiherberginu vinstra megin við anddyrið. Harper og ungfrú Lipp voru að reifa hendur hans með handklæðum. Miller að Ifma hefti- plástur yfir sárið á vanga hans, Hamulhjónin hlupu fram og aftur og vissu ekki sitt rjúkandi ráð. Harper sá að ég var kominn. „Spurðu gamla manninn hvar lækni sé að finna ... ekki sjúkra- hús, heldur lækni." ÞÝZKAR ELDHÚSINNRÉTTINGAR úr harSplasti: Format innréttingar bjóða upp á annað hundraS tcgundir skópa og litaúr- val. Allir skópar meS baki.og borSplata sér- smíðuS. Eldhúsið fæst með hljóðeinangruð- um stólvaski og raftækjum of vönduðustu geið. - Sendið eða komið með múl af eldhús- inu og við skipuleggjum eldhúsið samstundis og gerum yður fast verðtilboð. Ótrúlega hag- stætt verð. Munið að eöluskottur er innifalinn í tilboðum fró Hús & Skip hf. Njótið hag- stæðra greiðsluskilmóla og lækkið byggingakostnaðinn. HÚS & SKIP ,hf.- iassavisi »i • tim stsis „Ég skal spyrja hann,“ sagði Fischer, Hann var náfölur f fram- an, blóðugur og óhreinn. Það voru tveir læknar í Sariyer, sagði gamli maðurinn, en sá sem stytzt var til, átti heima úti fyrir Bulyiikdere. Það var í hina áttina. Hann mundi koma, ef hringt væri til hans. Harper hristi höfuðið, þegar Fischer skýrði honum frá þessu. „Við förum til hans,“ sagði hann. „Við greiðum honum hundrað lírur og segjum að þú hafir dottið á raf magns-loftrellu. Hann hlýtur aö taka þá skýringu gilda. „Þið Leo verðið hérna á meðan, því færri sem fara, því betra ...“ Ungfrú Lipp kinkaði kolli. „Ég rata ekki til þessa læknis," sagði ég. „Getur ekki Haumlgamli komið með og vfsað leiðina?" „Það er í lagi." Harper sat í baksætinu hjá Fischer og haföi skipti á handklæð um á höndum hans. Hamul gamli settist í framsætið. Það var tveggja mílna akstur með strðndinni að húsi læknisins. Þegar þangað kom sagði Harper gamla manninum að bfða úti í bfln- um, svo mér var ógerlegt að hafa samband við þá í Opelbflnum og tilkynna hvað gerzta hafði. Hamul hallaði sér aftur á bak í sætinu, strax og þeir Harper og Fischer voru farnir inn til læknisins, og andrá sfðar var hann sofnaöur. Ég reyndi hvort ég kæmist út án þess að vekja hann, en hann svaf létt gamli maðurinn og hrökk upp um leið og ég opnaði dyrnar. Eftir þaö sat ég við stýriö og reykti. Ég býst við að ég hefði átt að skrifa orðsendingu og varpa henni út í sígarettupakka, Hamul hefði ekkert tekið eftir því — en þá hélt ég enn að mér gæfist tækifæri til að koma á framfæri munnlegum skilaboöum seinna um kvöldið. Þeir voru fulla klukkustund inni hjá lækninum. Fischer var meö báð ar hendur mikið reifaöar og lagði af honum megnan þef sótthreins- unarlyfja. Harper og hann settust inn í aft- ursætið án þess að mæla orð af vörum og þannig sátu þeir alla leiðina til baka. Miller og ungfrú Lipp biðu komu okkar á marmaraþrepunum Ég opnaði bíldymar fyrir Fischer; hann strunzaöi fram hjá þeim inn f anddyrið, án þess að yrða á þau. Hamul var þegar lagður af stað til síns heima. Þau Miller og ung- frúin gengu til Harpers. „Hvemig er hann?“ spurði Miller. Þaö var engin samúð í röddinni. Eitthvað allt annaö, sem réði að hann spurði. „Nokkur spor á hvorri hendi. Einnig á handleggjunum. Grynnri skuröunum lokað með heftiplástri. Læknirinn gaf honum róandi lyf og þess háttar.“ Harper sneri sér að ungfrú Lipp. „Hvar er brytinn," spurði hann hðrkulega. „Farinn“, svaraði hún. „Þegar hann rankaði við sér, bað hann leyfis að mega fara upp í herbergið sitt — tók saman föggur sfnar og ók svo brott á skottunni. Við reynd um ekki að tefja för hans ...“ Harper kinkaði kolli. „Þaö er Fischer...“ Miller gnísti tönnum. Það var eins og hann Iangaði til að bíta einhvern. Harper greip harkalega fram í fyrir honum. „Við skulum koma inn, Leó“, sagði hann. Sneri sér síðan að mér. „Þú gengur frá bíln um, Arthur. Það er ekki að vita nema þú veröir að skreppa með mig til Pendik sfðar í kvöld. Þú getur fengið þér kaffi í eldhúsinu, þá veit ég, hvar ég get gengið að þér, ef með þarf“. „Gott, herra minn“. Þegar ég kom í eldhúsið, sá ég, að allt hafði verið þvegiö þar og sópað; sennilega hafði gamla kon- an tekið sér fram um það. Enn vom glæður f öðru eldstæðinu, en ég gerði ekki neina tilraun til að lífga þær við. Lét alla kaffihitun eiga sig, en fann rauðvfnsflösku og opnaði hana. Það var ekki laust við, að ég væri kominn í vanda — klukkan um hálf ellefu og útvarpstilkynning in klukkan ellefu. Ég hafði þó mest ar áhyggjur af hinu, að geta ekki náð sambandi viö þá í Opelbílnum. Það lejmdi sér ekki, að slysið, sem Fischer haföi orðið fyrir, gerði af- drifaríkt strik f reikninginn hjá klík unni, var helzt að heyra, að gera yrði einhverjar róttækar breyting- ar á framkvæmdaáætluninni þess vegna. Ef þessar breytingar höfðu það í för með sér, að ég yrði að vera á feröalagi með Harper alla nóttina, var ég tilneyddur að koma orðsendingunni áleiöis f sfgarettu- pakka, þrátt fyrir allt. Ég brá mér því inn f búrið, ef Harper skyldi koma æðandi inn f eldhúsið, reif pappírsrenning af hillu og skrifaði; „Tómt inni í hurðunum, athugið verkstæðið nálægt spænska sendi- ráðinu“. Þegar ég haföi komið þess ari orðsendingu fyrir í sfgarettu- pakkanum, leið mér betur. Af hinu hafði ég litlar áhyggiur — að mér gæfist ekki tími til að leita að þessu landabréfi. Þótt undarlegt megi viröast, þá hafði ég gleymt því þá stundina. Klukkan var langt gengin í ellefu og ég var að ljúka rauðvfninu, þeg- ar Harper vatt sér inn f eldhús- ið. Ég reis úr sæti mínu á bekkn- um við eldhúsborðið. „Afsakaðu, að ég skuli hafa látið þig bíða svona lengi, Arthur“, mælti hann vingjarnlega. „En við Miller eigum f dálítilli þrætu — í fyllsta bróðemi auövitað — og ætl- um að biðja þig að skera úr henni. Komdu með mér ...“ Ég hélt í humáttina við hann fram ganginn, gegnum boröstofuna og inn f setustofuna. Þar sat ung- frú Lipp viö lágt borö, þar sat Fisc- her í djúpum stól, og var hræði- legt að sjá hann, ég hélt fyrst, að hann væri meðvitundarlaus, en þeg ar ég kom inn á gólfið, lyfti hann höfðinu eilítiö og blimskakkaði á mig augunum. „Sæti, Arthur, gerðu svo vel“, sagði Harper og benti mér á stól gegnt Miller. Ég settist. Ungfrú Lipp horfði á Miller, Miller virti mig fyrir sér. Hann brosti, svo skein í tennumar en það var fremur gretta heldur en bros. Harper tók sér sæti á litlum bak- háum legubekk. „Já, það er þetta, Arthur", tók hann til máls. „Hvað verðum við lengi að aka til Pendik um þennan tíma sólarhringsins? Álfka og að degi til?“ „Kannski skemur. Fer nokkuð eft ir því, hvemig við hittum á ferjuna. Páskaegg—Páskahænur GLÆSILEGT ÚRVAL — Verzlunin ÞÖLL Veltusundi 3 (Gengt Hótel íslands bifreiðastæðinu). FERÐASKRIFSTOFA SS^RlKISIAíS r'® LÆKJARGÖTU 3, REYKJAVÍK, SÍMI 11540! JÚGÓSLAVNESKA RIVIERAN 16 daga flug- ferð til hins hlýja og tæra Adría- hafs frá kr. 12.670.00 Gistingar, 3 máltíðir á dag og f lug- vsk. innif. PANTIÐ TÍMANLEGA Aðeins örfá sæti laus! JANE WOULP NOT SCREAM UNLESS A TERRIBLE BEÁST: WERE ATTACKING.,. VVith A NEED FOR MORE SPEEP- THE APE-MAN DESERTS THE F0RE5T FLOOR FDRTHE UPPER TERRACES... :oTj: URA- OG SKARTGRIPAVERZL K0RNELÍUS JÓNSS0N SKÓLAVORDUSTÍG 6 - SÍMI I858ð Tarzamsveiflarsér á milli trjánna, til þess aðKverða fljótari''f feröum.. „Jane mundi ekki hrópa-svona.inema einhver hræöileg ófreskja sækffí aðéhennj". „Hjálp!“ „Hrópaðu allt hvað þú villt. Það heyra hvort sem er engir til þín nema ap- amir“. „Og svona fer ég með þá“. SPARIfl TI'MA FYRIRKÖFN RAUDARARSTÍG 31 SflVU 22022

x

Vísir

Beinleiðis leinki

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.