Vísir - 17.11.1967, Blaðsíða 12

Vísir - 17.11.1967, Blaðsíða 12
72 V í SIR . Föstudagur 17. nóvember 1967. ar hún er oröin vellrík, sem ég kvæntist fátækri... jafnvel þótt hún heföi elzt nokkuð". „Hvað geturöu fundið aðlaðandi í fari þessarar konu?“ „í;ú gengur of langt.. Ég veit ekkí hvaða tilfinningar það eru, sena^ náð hafa valdí á mér nú, en um leið og ég fæ sönnun fyrir þvi að hún sé konan mln, breytist það árefðanlega: Ég er þannig gerður að minningar gera hana þá yngri í augum mínum ...“ „Og hvemíg hyggstu fá úr því skorið?" „Einfaldlega á þann hátt að binda endi á þetta. Ég hef ákveöið það. Sé þetta ekki móðir þín, þá tekur hún þóknunina og fer leiðar sinnar. Sé hún konan mín, hiröir hún allt saman“. „Við eigum þá að lifa í þessari óvissu enn um hríð?“ „Ég þoli þetta ekki lengur. Ég hef ekki skap eöa hæfileika til að ungangast dauðar konur eins og þú... það er hræðilegt, að geta ekki vitað vissu sína!“ „Þú veizt það bezt sjálf, að þaö er ekki unnt eins og á stendur. Ég hef spurt starfsfólkið í hótelinu í þaula, en það fæst ekki til að láta neitt uppskátt — ég er ekki svo fjáður, að ég geti beytt mútum. Ég hef spurzt fyrir í útlendingaeftir- litinu og fangaskilastofnuninni, en þar er allt á ringulreið og engar áreiðanlegar upplýsingar að hafa“. „Hvemig væri að leita til einka- spæjara?" „Þeir mundu fullyrða að konan væri- Julia Robinson, og síðan reyna að kúga af okkur fé, ef við gerumst svo djörf að framkvæma fyrirætlun okkar“. „En ef við fengjum rithandar- sérfræðing til aðstoðar?" „Ég hef ekki annað sýnishorn handbært, en þetta eina bréf, sem ég fékk frá konu minni, og ég lét þessari konu í té, að hún gæti æft sig í að stæla rithjöndiná. Jafnyel þótt hún fengist til að áfhenda mér bréfiö aftur, yröi þag lftilfjörlegt sönnunargagn. Við yrðum að kalla einhvern þriðja aðila til vitnis, og fá gömul bréf og lyfseöla frá henni að láni... og hvaða tryggingu höf- um við svo fyrir því, að rithandar- sérfræðingamir skýrðu ekki lögregl unni frá öllu saman? Þótt þeir geröu það ekki, þá mundi rannsókn in taka ollt of langan tíma og hafa allt of mikla áhættu í för með sér“. „Þú ættir að leggja fyrir hana nokkrar kænlegar spumingar, eins konar gildm ...“ „Það er hægara sagt en gert. Sé hún konan mín, hefur hún fastan gmndvöll undir fótum. — Ég hef reynt að komast eftir læknisfræöi- legri þekkingu hennar, þótt ég sé þar ekki vel heima sjálfur. Hún hafði mig vísvitandi að fífli. Satt er það að vfsu, að hún þreifaði á slagæðinni á úlnliö mér um nótt- ina, en það sannar ekki neitt. Ef þér kæmi eitthvert snjallræði f hug yrði ég því fegnastur ...“ „Sagðir þú ekki, að hún hefði gefið í skyn aö hún kynni að synda?“ „Sem konan mín kunni ekki... jú. Ég þykist skilja hvaö þú sért að fara. Þú vilt að ég hrindi móö- ur þinni út í vatn, nægilega djúpt til þess að ég þurfi ekki að vera í vafa um að líkið sé þó af henni?“ „Þangað til eitthvað kemur fram, sem úr sker, verð ég ag minnsta kosti aö vera án þín og eiga það á hættu aö missa þig fyrir fullt og allt“. . „Um annað er ekki að ræða. Sem betur fer, ertu ekki þannig gerð, að þú farir að stofna til rifrildis við móður þína, um mig. ..“ „Mér kæmi það aldrei til hugar. En heldur vildi ég ag þú tækir mig fram yfir hana ... ég veit, ag hún getur ekki elskað þig eins heitt og ég. • “ „Þú talar eins og barn Þaö er einungis í trúarbrögðunum, sem ást in nýtur forréttinda. Jafnvel þótt svo væri í hversdagslífinu, biðir þú lægri hlut. Þegar konur á henn- ar aldri elska, er ást þeirra heitari og ákafari en nokkurrar ungrar stúlku. Þær elska án sjálfsblekking- ar“. „Þaö kemur sér líka betur fyrir þær, sem elska þig!“ „Þarna má sjá, að þú elskar mig ekki í raun og veru! Svona — ekki að gráta. Þú verður aö skilja það, að ef móðir þín er á lífi, getur ekk- ert skilið okkur að. Mér ber að standa við hlið henni. Njóta ánægju og friðar í sambúðinni við hana, enda finnst mér að ég hafi til þess unnið“. Ég læddist á brott, og grét með engu minni ekka en Fabienne. Ég svaf af nóttina í einhverju hóteli og kom ekki aftur heim fyrr en undir hádegið. Stan og Fabie voru utan við sig af kvíða. „Ég veit ekki hvort þið trúið því“, sagði ég,- „að þegar leiksýn- ingunni var lokið og ég var á leið inni út, kom ljómandi glæsilegur maöur að máli við mig, og sagði mér til sín ... einn af þessum, sem skráður er á listann með smáletri og óundirstrikað. Þessi gamli vin- ur minn var enn maður á bezta aldri, svo ég jét það eftir mér að fara heim með honum o|;!dtíeljast hjá honum nóttina. Ég gat ekki með neinu móti látið mér það tæki-1 færi úr greipum ganga, að fá dóm manns, sem gerzt mátti vita á leik | minn í hlutverkinu". „Þaö var djarft teflt“, mælti Stan. Fabienne fleygði sér niður á stól. „Ekki of djarft. Nú getum við treyst á enn eitt öruggt vitni. Ég get sagt ykkur þaö, að undir morg- uninn sagði hann við mig: „Þú hef- i ur að vísu breytzt talsvert, en samt j sem áður hefði ég getað þekkt þig, ! þótt bundið hefði verið fyrir augu ■ mér, af þeirri unun einni saman, sem atlot þín veittu mér!“ Það! er í rauninni spurning, hvort ég j ætti ekki að verða mér úti um fleiri vitni á þennan hátt. Það væri að minnsta kosti snjöll' aðferg til að sameina starfið og ánægjuna ...“ Svip þeirra verður ekki með orð- um lýst. 24. sept. Ég hef brotið heilann án afláts að undanförnu. Mér hefur skyndi- lega orðiö ljós staðreynd, sem ég reiknaöi ekki með og ég get hvorki talig mér til hróss né lasts. Gagn- stætt áliti Stans, er ég ef til vill enn of ung til þess að taka með þökkum því litla, sem hann hefur mér að bjóða. Ég hef helzt í huga að breyta um umhverfi. Hverfa til Cannes á laun og lofa þeim að undrast um mig. Ég er sárþurfandi fyrir næði og hvíld, og þegar ég hef dvalizt þarna nokkrar vikur, skrifa ég Stan og bið hann að koma til mín. .. Ef til vill skrifa ég líka alls ekki. Það er, þrátt fyrir allt, ekki úti- lokað að hann elski mig meira en fram kemur. Ef hann hefði ekki elskað mig, mundi hann hafa var- azt að fara undir föt-við mig, af tillitssemi viö Fabienne. Hann leitaði maka viö mig f kvöld, dálítið þreytulega. Ég gerði það af hrekk að leika viö hann nokkur atlotabrögð, sem honum hlutu ag vera gamalkunn. En hann virtist enga nautn hafa og reyndist einskis megnugur. , Ég sagði, eins og til að hug- hreysta hann. „Mér finnst sjálfri, að ég nái beztum tökum, á hlutverki Eliza- beth, með.því að veita einmitt þeim blíðu mína, sem hún hafði innileg- ust kynni af. Og þar sem allir virð- ast þekkja hana í mér, ættir þú að keppa að því að gera það líka, svo þú verðir ekki manna síðastur til að uppgötva það, að þú sért ekki ekkill lengur. Sú jákvæöa afstaöa mundi meðal annars hafa það í för með sér, aö þér mundi ekki verða eins mikið um, ef svo færi að op- inberir aðilar krefðust þess að ég tæki allan arfinn...“ Þessi vingjarnlega uppástunga vakti með honum enn meiri vafa en hann haföi áður átt við að stríða. í sjálfu sér er það ekki ó- eðlilegt, að honum verði meira en lítið um þá tilhugsun að ef til vill hljóti ég arfinn allan og óskiptan, án þess aö hann fái nokkra óve- fengjanlega sönnun fyrir því, hvort ég sé eiginkona hans eöa ekki. „Þér getur ekki verið alvara. Við mundum aldrei láta það við- gangast", stamaði hann seint um síðir, sannfæringariaust. •Hefur þú nokkur óvefengjanleg gögn fyrir því, að ég sé ekki Eliza- beth? Eða — hvemig gætir þú fært fram sannanir fyrir ráöabmgginu án þess að þar bæri vitni með þér?“ Það varö löng þögn. Þama var atriði, sem krafðist gaumgæfilegrar athugunar. Það var ekki beinlínis freistandi tilhugsun að ákæra eigin- konu sína fyrir svo fráleit svik, og hafa ekki nein gögn í höndum. Loks bauð hann mér góða nótt, og var bersýnilega enn f óvissu um hvort hann ætti að taka hótun mína alvariega. Ég finn, að ég hef ósjálfráða nautn af að kvelja hann. Öll þessi vonbrigði virðast hafa gert mig grimmlundaðri. Þau viðbrögð koma mér á óvart engu að síður. Ég verð að hafa gát á sjálfri mér... TÍUNDI KAFLI 25. sept. I morgun afhenti húsvörðurinn mér bréf það, sem hér fer á eftir : HOttÖIJli GIlVáBSSOjV m<-x^RAÐSDÓMSLÖGMAÐUR JHoxhaxwsskjrusxofa liUSSSB •. :.,faaa KQ&C KannsKi íæknast ungtrú O’Hare af hr unni við okkur Tom, þegar hún sér 1 greiðslumar. Þá hlustar hún ef til vill á áætlanir mínar um afhendingu peninganna til ekrunnar. Þag var gott að ég fór á eftir ræningjunum og skildi Tom eftir til að gæta hennar. — Nú, já. Eldhúsið, sem allar húsmœður dreymir um Hagkvœmni, stílfegurð og vönduð vinna á öllu. Skipuleggjum og gerum yður fast verðtilboð. Leitið upplýsinga. Sölubörn öskust Hafið samband við afgreiðsluna Hverfisgötu 55. VÍSIR SPABÍ8 TÍMA HAUDAHARSTiG 31 StMI 22022 Knútur Bruun hdl. Lögmannsskrifstofa Grettisgötu 8 II. h. Sími 24940. 1 TTT liT n =i Hi !■ Hfl LAUBAVEQI 133 slrql 117BB Vetrarhjólbarðarnir koma snjó- negldir frá METZELER verk- smiðjunum. BARÐINN Ármúla 7. Sfmi 30501. HJÓLBARÐASTÖÐIN Grensásvegi 18. Sfmi 33804. AÐALSTÖÐIN Hafnargötu 86, Keflavfk. Sfmi 92-1517. Almenna Verzlunarfélagið Skipholti 15. Sími 10199.

x

Vísir

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.