Dagblaðið Vísir - DV - 15.01.1990, Page 16

Dagblaðið Vísir - DV - 15.01.1990, Page 16
16 MÁNUDAGUR 15. JANÚAR 1990. Merniing Eva mánans „Þegar ég skrifa, segi ég frá lífinu eins og ég vildi aö þaö væri.“ Þessi yflrlýsing er tek- in úr munni Evu Lunu, sagnaþular og sögu- manns í samnefndri sögu Isabel Allende. Eva Luna getur sér það til frægðar aö skrifa handrit að óvenjulegri „sápuóperu" fyrir sjónvarpiö og reynist handritiö að megin- uppistöðu byggt á atburöum úr lífi hennar sjálfrar og þar meö vera sama verk og sagan Eva Luna sem lesandinn hefur í höndunum. Það sem hins vegar sýnist í fljótu bragöi skjóta skökku viö er aö samkvæmt ofan- greindri yfirlýsingu gæti maður átt von á að hún umbreytti veruleikanum, hafnaði allri raunhyggju og léti atburði í einu og öllu lúta hennar eigin vilja. Svo er þó ekki heldur virð- ist sögumaðurinn Eva leggja sig mjög eftir að greina „satt og rétt“ frá því sem fyrir hana ber og veigrar sér viö að hnika þar stað- reyndum. I sögunum, sem hún er að spinna upp allt frá blautu barnsbeini og segja fólki, leikur ímyndunaraflið aftur á móti lausum hala og atburðirnir lúta engum lögmálum nema þeim sem Evu Lunu detta í hug. Það má vitanlega velta fyrir sér hvort þetta er skekkja sem að einhveiju leyti rýrir trúverð- ugleik Evu eða ljær henni hina dáindislegu vídd ósamræmisins. í annarri yflrlýsingu skömmu síðar er hún öllu samkvæmari sjálfri sér: „Ég reyni líka að lifa lífinu eins og ég vildi að þaö væri ... líkt og í skáld- sögu.“ Alviturt ívaf Eva Luna segir sögu sína vitaskuld í fyrstu persónu en í meðförum hennar verður frá- sögnin einskonar fyrstu persónu frásögn með alvitru ívafi. Henni er gefin ótrúlega yfirgripsmikil vitneskja um hagi og jafnvel hugsanir annarra persóna en allt er þó innan þeirra marka sem frásagnarhátturinn setur sögumanni - þótt stundum verði hún að „fóöra“ vitneskju sína með sérstökum at- hugasemdum. Á hinn bóginn gefur þessi aöferð höfundinum frjálsari hendur og kem- ur í veg fyrir að rennsli frásagnarinnar stöð- vist meðan verið er að koma fyrstu persón- unni fyrir í rökréttu samhengi. Bókmenntir Kjartan Árnason Og þessi frásögn má síst við því að stöðv- ast vegna einhverra slíkra ráöstafana því hér er mikið á seyöi og margt með hinum furðu- legasta hætti, fæst þó handan marka hins trúlega. Frá fyrstu frumu Isabel Allende er lagið að segja langar sög- ur. Hún kynnir helst ekki til sögu persónur sem ekki er fylgt eftir allt frá fæðingu og jafnvel nokkrar kynslóðir aftur sé það mögu- legt. I þessari sögu er Evu Lunu og Rolf Carlé, síðar eiginmanni hennar, fylgt frá getnaði þar til þau eru leidd saman að því er virðist fyrir duttlunga örlaganna undir lok sögunn- ar. Lunginn úr sögunni er frásagnir af þeim hvoru um sig, einskonar þroskasögur, og þaö liggur allan tímann í loftinu að þau muni hittast. Þriðja hjólið undir kerrunni er skæruliðinn Huberto Naranjo sem einnig er við söguna frá barnæsku. Örlög þessara þriggja persóna fléttast saman á ótrúlegan og tilviljanakenndan hátt; þau þróast úr því að vera þrír aðskildir einstaklingar í þrenn- ingu sem skiptir lesandann æ meira máli eftir því sem á söguna líður. Og þau eru reyndar orðin þrenning í huga hans löngu áður en honum er ljóst hvemig þau muni tengjast. Snjallar brellur Isabel Allende er snillingur í að kynna per- sónur sínar til sögu. Raunar skrifar hún helst aldrei persónu inn í sögur sínar sem ekki fær eitthvert hlutverk síðar í þeim og oft mikilvægt þótt ekki sé það alltaf stórt. Frásagnargleði hennar er líka söm við sig - og þá á ég við sanna gleði: frásögnin flæðir áfram af tilfinningahita og mannkærleik sem jafnvel umlykur hina mestu hrotta og ill- menni. Furðuleg atvik, þjóðfélagsátök, gæska, illska, munúð, gleði, sorgir - allt flétt- ast þetta saman í einn gildan þráð og á enda þessa þráðar er skilti þar sem stendur: Liflð er þess virði að lifa því - þrátt fyrir allt. Bækur Isabel Allende hafa svipuð áhrif og hún sjálf í eigin persónu: frá þeim stafar hlýj- um - að ekki sé sagt heitum tfifinningum, einlægni og sannfæringu. Góð þýðing Ég geri ekki tfiraun til að endursegja eða gera á annan hátt grein fyrir efni þessarar löngu sögu. Hitt verð ég þó að segja að hún var fulllengi í gang fyrir minn smekk, það var langur aðdragandi að hápunkti sögunnar sem kannski var ekki eins hár þegar til kom og ætla heföi mátt. Mér fannst eins og vant- Isabel Allende. aði herslumuninn upp á heilsteypta, galla- lausa sögu. En lífleg er hún, það vantar ekki. Þýðing Tómasar R. Einarssonar er hin glæsilegasta: frjálsleg, fjölbreytt og lifandi og státar af góöum orðaforða. Éf þaö er regla að djassarar séu góðír bókmenntamenn þá segi ég: Fleiri djassara í bókmenntirnar! Annars væsir ekki um Isabel í íslenskum höndum þar sem eru Thor Vilhjálmsson, Berglind Gunnarsdóttir og áðurnefndur Tómas - það þýða fleiri úr spænsku en Guð- bergur ... Isabel Allende: Eva Luna. Skáldsaga, 256 bls. Þýðing: Tómas R. Elnarsson. Mál og menning, 1989. Um hemám karla og frelsun kvenna Bandaríkjamenn stíga á land á Islandi árið 1941. Furðuoft heyrir maður þá sögutúlkun af vörum leikmanna aö „ísland nútímans" hafi orðið til úr stríðsgróða. Og þar af leiðandi eigi nútíma íslendingar, vilji þeir halda í núverandi þjóðfélagsmynd sína, styrjöldinni margt að þakka. Þetta er náttúrlega alrangt. Stríðið helltist vissulega yfir kotþjóðfélagið með breska hemáminu 10. maí 1940 þegar tuttugu þúsund Bretar voru allt í einu komn- ir á götur fjörutiu þúsund manna bæjarfé- lags, sem Reykjavík var þá. Það var stórvið- burður í íslenskri sögu sem olli jafnvel straumhvörfum - en bjó ekki til þjóðfé- lag. Þeir Hrafn Jökulsson og Bjami Guðmars- son hafa dregið upp næsta skarpa mynd af hemámsárunum með bók sinni Ástandið - mannlíf á hemámsáram. Og vilji einhver rukka þá félaga um frekari úttekt á þessum árum, hin dýpri áhrif á þróun samfélags og viðhorfa á íslandi, nægir höfundum að benda á titfi bókarinnar: bókin íjallar einmitt um mannlíf á hemámsárunum. Oft á býsna skemmtfiegan og skýrandi hátt. Reyndar er Ástandið svo aðgengileg bók og vel fram sett aö manni finnst furðu gegna að svona rit skuli ekki fyrr hafa komist á prent. En kannski þurfti heil flmmtíu ár til að lítið þjóðfélag næði áttum eftir skemmtigöngu herja heimsveldanna norður hingað og ítök útlendrar menningar. Reykjavík var ekki sveitaþorp „Reykjavík rétt fyrir stíð var ekki hjárænu- legt sveitaþorp, þar sem þurrabúðarmenn hugðu að netum sínum milli þess sem þeir brugðu sér í danska búð að sníkja brenni- vínsstaup og bölva hressilega. Alltof mikið hefur að sumu leyti verið gert úr áhrifum hersetunnar á íslenskt þjóðlíf, rétt eins og breski herinn, og síðar sá bandaríski, hafi kippt íslendingum í einu vetfangi aftan úr moldarkofum miðaldanna og inn í nútímann með tyggigúmmíi sínu og kynlífi kvenna. Nútíminn lá nefnflega fyrir ströndu alllöngu áöur en HMS Berwick bar að landi 10. maí 1940; sum kvöld gátu þeir sem ekki héldust við heima valið milli þess að fara á fyrirlest- ur um heimspeki eða lauma sér inn á búll- umar niðri við höfn þar sem lífið lét öllu verr að stjóm. Reykjavík imdir lok fjórða áratugarins var áreiðanlega uppáhald andstæðnanna; hún bar vissulega ennþá töluvert svipmót þurra- búðarþorpsins en búið var að reisa margra hæða steinkastala í miðbænum, flnni borgar- ar byggðu sér sannkallaðar villur sunnan- vert í Þingholtunum en handan Hringbraut- ar, í Pólunum, var komið slömm...“ Hvers konar ástand var þetta? „Ástandið" hefur í margra munni hingað til merkt eitthvert tiltekið ástand á kven- fólki: að mörg heimasætan og frúin jafnvel lét fallerast þegar útlend glæsimenni bar að garði og buðu upp á mannasiði auk nælon- sokka og alvöm áfengis í stað landa, fá- skiptni og andlegrar kramar. Síöar meir hef- ur orðið „ástand“ einnig náð yfir ástandið á Bókmenntir Gunnar Gunnarsson karlþjóðinni, ástand íslendinga yfirleitt og tilburði þeirra við að notfæra sér hin útlendu herfylki sem hingað komu færandi vaming og hvers kyns lúxus. Við höfum sumpart verið eins og hver önnur þrautpínd Austur- Evrópuþjóð á þessum árum, haldin óslökkvandi þorsta eftir lífsins gæðum og mannborulegri framgöngu. í þeim skilningi kom nútíminn hingaö í formi breska og am- eríska hersins - til alþýöu þessa lands, hinir betur megandi höföu fyrir nokkm, eins og þeir Bjami og Hrafn benda á í bók sinni, þegar reist sér villur og byijað þá neyslu sem síðar varð okkar einkenni. Að hernema karl og frelsa konur Þegar gluggað er í pappíra frá stríðsámn- um er oft engu líkara en að erlendu herveld- in hafi hneppt íslenska karla í hemámsíjötra en frelsað konur þeirra í leiðinni úr klóm karlpeningsins. í þeim skilningi upphófst nútíminn í lífi flestra hér úti á íslandi, að hermennimir innleiddu nýja mannasiði, færðu hversdagslífið spönn nær kvikmynda- heiminum sem kaupstaðarfólkið var fyrir nokkm komið í tæri við. Durtsháttur íslendingsins fékk á kjaftinn með hemáminu og fróðlegt núna að kynna sér móðursýkisköst ýmissa karla, ekki síst broddborgara margra, við meintum skækju- lifnaði kvenfólksins. Eins og þeir Bjami og Hrafn benda á í bók sinni myndaðist hér furöufljótt siðvæðingarhreyfing sem átti aö bjarga ungum stúlkum úr klóm hermann- anna og þeim saurlifnaöi sem margur virtist reikna með aö þær stunduðu almennt. En vitanlega var spumingin sú hvort hið voða- lega mórahstahð hafði nokkuð lystflegra að bjóða þeim stúlkum sem lögðu lag sitt við dáta. Viðtal bókarhöfunda við fyrrum gleði- konu af Hverfisgötunni í Reykjavík er fróð- legt. Þar er dregin upp skýr mynd af strang- heiðarlegri og kröftugri kerhngu úr sveit sem tók það upp hjá sér að standa fyrir gisti- stað sem undraskjótt þróaðist yfir í hóra- kassa. Viðmælandi bókarhöfunda var í hópi þeirra stúlkna sem tóku á móti hermönnum þar viö Hverfisgötuna og óvíst að nokkur félagssálfræðingur kæmist nær því að skfi- greina ástandið en sumar þeirra sem fóru í „ástandið“. „Ástandið" var vitanlega bundið við herná- mið og ótækt að halda því fram að seinni tíma hemám bandaríska Nató-hersins á Mið- nesheiði hafi viðhaldið því siðferði sem sum- ir tömdu sér á stríðsárunum. „Besti tími lífs míns“ „Þetta var besti tími lífs míns og ég vfidi gjarnan upplifa þetta allt aftur, ég öfunda ekki unga fólkið nú tfi dags. Auðvitað geröi ég ýmislegt sem kannski orkar tvímæhs. En ég var ung. Unga kynslóðin á erfitt með að skilja þessa tíma; ég á bamabörn sem aldrei gætu ímyndað sér hvað amma þeirra gerði!“ segir ein viðmælenda þeirra Bjama og Hrafns í Ástandinu. Þessi orð segja furðu- margt: hemámið var í mörgum skilningi holskefla sem gekk yfir þjóðlífið og þegar íjaraði vom brot og shtur og jafnvel hvalreki á víð og dreif en þjóölífið náði sér síðan á strik á eigin forsendum þótt nýjar væm; hemáminu lauk. Bók Bjama og Hrafns er upplýsandi og skemmtileg. Ef þeir félagar taka sig til og fjalla á líkan hátt um eftir- stríðsárin og það „ástand“ sem kalda stríðið leiddi yfir marga á íslandi hljóta þeir að eiga marga lesendur vísa. Ástandið - mannlif á hernámsárunum. Eftir Bjarna Guömarsson og Hrafn Jökulsson. Útgefandl: Tákn.

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.