Dagur - 16.03.1949, Blaðsíða 10

Dagur - 16.03.1949, Blaðsíða 10
10 D AGUR Miðvikudaginn 16. marz 1949 (Framhald). „Við áttum lengi heima í West Riding, og viS börnin dvöldum eins' mikið hjá ömmu okkar og fóstru og á eigin heimili. En svo fluttumst við suður. Á meðan við vorum þar, dóu amma og móðir mín og eftir það fórum við ekki oft norður aftur. En bróðir minn og eg fórum þó til þess að finna fóstru okkar, í seinasta leyfinu hans, áður en hersveit hans var send til Frakklands. Eg hefi ekki séð hann síðan....'“ „En er hann ekki í Suður-Af- ríku?“ „Suður-Afríku? Nei, ekki sá bróðir. Þetta var eldri bróðir minn — hálfbróðir. Eg var fimm árum yngri en hann. Þegar við vorum lítil, kunnum við ævintýi’i um svartan svan, sem kastaði hamnum og varð fagur pi’ins. Hann var svarti svanurinn.“ „Og þér þótti vænt um hann?“ „Já, hann var mér allt.“ „Hvar féll hann?“ „Hann var tekinn til fanga. Hann féll, er hann var að reyna að flýja úr fangabúðunum. Að minnsta kósti hefur hann aldrei komið heim.“ Þetta kvöld, er Sturgess var háttaður, rifjaði hann upp með sjálfum sér þetta samtal þeirra. Orð hans um það, að hún væri II. Jóhann beri. Jóhann beri, eins og liann var al- niennt kallaður, kom nokkrum sinnum í Eyjafjörð, en ekki sá eg hann, en heyrði mikið um liann talað. — Hann var úr nokkuð öðru sauðalnisi en Sölvi Helgason. — Ekki lét hann mikið yfir sér, cn var mjiig einkennilegur í háttum og framkomu. Þar sem hann gisti vildi hann ekki sofa í baðstofu lijá öðru iólki, en baðst eftir að soía í fjósi cða fjárhúsum. Ekki vildi hann hlusta á húslestra, og taldi allt guðsorð lýgi og vitleysu. — Elann halði það til, að fara heim á bæi og ganga þrisvar sinnum í kringum þá rangsælis. — Var fólki illa við þessar aðfarir hans, og sumir töldu þetta óhappaboða. — Annars var Jóhann meinlaus, og ekki þjófóttur, en nokkuð Jxittí liann áleitin við kvenfólk, og var því sumu kvenfólki illa við hann. Jóhann var Húnvctningur, fædd- ur að eg held 1835. Hann íékk allgott uppeldi, og varð sæmileg- ur maður. — Kvonfang fékk hann líka sæmilegt, og byrjaði þegar bú- skap og reyndist dugandi bóndi. —' Gekk allt vel í fyrstu, en þá té>k hann upp þann óheillahátt, að halda framhjá konu sinni. — OIli þetta hinu mesta é>samlyndi og é>- sátt á heimilinu. — Tveir bræður „hluti af sögunni" hans, höfðu átt að tengja bönd í milli þeirra. Hann hafði látið undan tilfinning- um sínum. Hann hafði gert sér gr^in fyrir, að hann hafði skamman tíma til stefnu og varð að láta til skarar skríða án tafar. En hann varð að viðurkenna, að orð hennar höfðu ekki gefið hon- um neitt tilefni til bjartsýni. Hús Wyburton-hjónanna stóð utan í skógivaxinni hæð, sem reis allbrött að baki þess. Vestan megin í hæðinni var a.l,lþéttur og fagur 'skógur. Síðdegis á sunnu- daginn fóru þau gönguferð um þennan skóg og hæðina, Julian, María' og .Sturgess. Sturgess hafði gaman af svona gönguferðum. — Loftið - var svalt og hressandi, landið f°gur, og það var ekki meira talað en hæfilegt var. Julian skildi við þau þarna, því að hann þur'fti að bregða sér heim á býli í einhverjum- erinda- gerðum. Hann sagðist mundi ná þeim heima við. Sturgess og María héldu áfram, ferðinni um skóginn. „Ertu hamingjusamur?“ spurði María. „Já, mjög hamingjusamur," svaraði hann. „Við skulum setjast hér um stund óg hvíla okkur. Það er gott komi; hans voru þar á heimilinu, og vóru ságðir báðir míklir fyrir scr. Réðúst þeir eitt’sinn að Jé>- hanni, og vildu goía Iionum ráðn- ingu fyrir framkömú hans ög hátt- erni. — Jóhann var mikill fyrir sér. — Tók hann hraustlega á móti þeini bræðrum, og var svo mælt, að jafnan hefði hann annan undir, líkt og þegar Grettir steifki fékkst við tvo lirausta menn á tlegraness- þingi til forna. — Þó fé>r svo að lokum, að þeir brasður báru hærri hlut, og misþyrmdu þá Jóhanni. — Börðu þeir hann að því er mælt var, svo að blóð rann af vitum hans. — Eftir viðureign þessa flutti hann sig í úthýsi eða skemmu við bæinn, og hætti öllum störfum. — Kona hans lét mat inn til hans, og hlynnti eitthvað að honum. — Fé>r svo fram um hríð. — En er frá leið tók hann að flakka um sveit sína, og síðar um nærsveitir, og lands- hluta. Mælt er, að hann eitt si'nn er liann var á suðurlandi á flakki þar, hafi hann hitt sunnlenzka Jé>n, sem síðar verður frá sagt. — Hafi Jóni fundizt hann vera að gera innrás á hagsmunasvæði sitt, og ráðist að honum með illyrðum, og kom til átaka þeirra á milli. Jón var mikill vexti og talinn ill- menni en þé> fóru svo leikar, að Jóhann hafði Jé>n undir og lét þéi kné fylgja kviði. — Varð sá að dvelja hér, þegar maður er hamingjusamur. Eg er líka ham- ingjusöm.“ „Það gleður mig, María, að heyra það.“ „Varstu farinn að efast um það?“ „Nei, ekki eftir að eg kom hing- að.“ „Áttu við það, að heima í Bandaríkjunum hafðir þú efast um það. Mér finnst undarlegt, að þú skulir hafa verið að brjóta heilann um mig vestur í Amer- '1 n ÍXU. „Þarna kom það,“ sagði hann. „Þú og Julian — Bretar og Frakkar — líta prófessjónölum, hernaðarlegum augum á allt. Þið gerið ykkur það að lífsreglu, sem verður æ strangari og strangari. Þið látið sem hetjuleg verk séu ekki hetjuleg, eins og tilfinningar séu ekki til. Hvers vegna getur þú ekki losað þig við þessa kulda- tilfinningu, hvílzt í þess orðs fyllstu merkingu?" Hún yppti öxlum. „Það er sjálf- sagt gamall vani, og raunar vani, sem er mikils virði. Hann gerir manni mögulegt að fylgja þeirri lífsreglu, að fárast aldrei um orð- inn hlut.“ „En það er samt til of mikils ætlast, að fundur okkar allra í Blaise um árið hafi svipuð áhrif á mig og póstpakka að finna póst- mann.“ „Eg viðurkenni það,“ sagði hún, „og eg skil, hvað þú ert að fara. „En þú gleymir að eg er póstmaðurinn. Og þú verður að viðurkenna, að þaðernauðsynlegt fyrir póstinn, að hugsa um pakk- ana á ópersónulegan hátt. En mér endir á, að Jón baðst griða og vægðar, og lét Jóhann hann þá upp standa, en fátt mun hafa orð- ið um kveðjur. Jóhann var kallaður „beri“ vegna búnings hans, enn Iiann var með fádæmum slæmur. — Maður sem sá Jóhann hefur svo frá sagt: „Búningur Jóhanns var óskapleg- ur. Ekkert liafði hann höfuðfat og ekki klút eða trefil um hálsinn, og var þó fremur kalt í veðri. — Hann var í vaðmálsskyrtu, sem líkjega hefur verið hvít í fyrstu, en var nú orðin mórauð af óhreinindum. — Vantaði í hana allar tölur svo sá í bera bringuna, J>ví milliskyrtu- ræfill sem hann var í, bælti ekki þar úr. — Hanii var í nærbuxum, sem að líkindum hafa verið svartar í fyrstu, en voru nú upplitaðar og orðnar mórauðar. — Buxur lians voru allar gi>té>ttar, og stóð ann- að linéð bert út um þær. Buxum og brók hélt hann uppi með snær- um. — Yzt var hann í svartri vax- úlpu, sem var óhrein, götótt og rifin. Einn hnappur var í henni miðri, en annars batt hann hana að sér með snæri. — Önnur ermin var rifin af — neðan olnboga. Gót- ótta leðurskó hafði hann á fótum, og var berfættur og sokkalaus i þeim. — Enga hafði liann vettl- inga.“ — Þannig var þá búningur Jóhanns, og mun hann hafa verið svipaður sumar og. vetur. — Þó heyrði eg um J>að talað, að sést hefði harin með rifna kattarskinns- húfu á höfði. Heyrði eg líka sagt, að ýmsar góðsamar konur hefðu oft boðist til að gera við föt lians, viljað gefa honum vettlinga, ské> tókst það nú ekki alltaf.“ Sturgess horfði rannsakandi á hana. „Áttu við Heron?“ spurði hann Þögn hennar sannfærði hann. „Segðu mér María,“ hélt hann áfram. „Er þér ógeðfellt að tala um hann?“ Hún hristi höfuðið. „Nú þegar við erum hér tvö, mundi það vera léttir fyrir mig, að heyra þig tala um hann.“ Hann hafði hugsað sér að leggja spurningar fyrir hana, en hann gat ekki fundið heppilegar setn- ingar. „Mig dreymdi Heron í nótt,“ sagði hann. „Já,“ sagði hún. „í gærkvöldi hugsuðum við öll um hann. Hvern ig var draumurinn?“ „Við vorum í herbergi, sem líktist biðherberginu fyrir utan Briissel, sem ég nefndi í gær. Ef það var þá biðherbergi. Hvers konar herbergi var það María?“ „Eg veit það ekki. Kom þar aldrei. Skiptir það nokkru máli?“ „Hvað sem því líður, þá dreymdi mig þetta herbergi. Her on, Frewer og ég vorum þar og vorum að skoða Ijósmyndir, sem ætlunin var að líma á hina föls- uðu passa okkar. Frewer sagði að myndirnar væru vel gerðar og hann tók blýant og skissaði and- lit Herons á blað.“ „Er þetta draumur eða minn- ing?“ „Þetta atriði er hvortveggja. Frewer ætlaði að verða listmál- ari.“ Hvað gerðist fleira í draumn- um?“ „Það er erfitt að segja drauma,“ og sokka, en jafnan hefði liann hafnað ]>ví, og talið hinn mesta óþarfa, því aldrei væri sér kalt, væri líka allt slíkt til einskis, J>ví svo væri háttað með sig, að færi hann í heila eða nýja spjör, réðist einhver illvættur að sér næstu nótt, og rifi í liengla fötin. Gæti hann ekki með neinu móti varist slíku. Var margt um þetta talað. —Trúðu sumir Jiessu, cn aðrir .ekki, eins og gengur. — Verður nú siigð ein saga er eg heyrði, liér á eftir um J>essar fataskemmdir á Jóhanni, og er hún á þessa leið: Einhverju sinni baðst Jóliann gistingar á bæ einuni í Eyjafirði. Þar bjuggu góðhjörtuð hjón, sem kenndu í brjóst um þenna veslings auðnuleysingja, og tóku honum ]>ví vel. — Kom ]>eim saman um að gefa honum alfatnað, því ]>eim ofbauð svo útbúnaður hans —, en er konan sagði- lionum J>essa ráðagjiirð, té>k hann þvert fyrir, og sagði að slíkt stoðaði ekki neitt, og sagði henni sem öðrum frá ásókn þeirri er hann taldi sig liafa. — Konan og maður hennar liigðu fast að honum að J>iggja fötin, og svo komu þau máli sínu að lokum, að Jóhann lét tillciðast fyrir þrábeiðni þeirra. — Fé>r hann úr sínum gamla skrúða og klæddist hinum nýju fötum. — Vildu J>au hjón að hann svæfi í baðstofu hjá öðru fólki um nóttina, en ]>að aftók liann með öllu, og varð ekki frá J>okað. — Baðst hann ]>ess að fá að vera í fjárliúsi sem var skammt frá bænum. — Létu }>au hjón það ]>á afskiptalaust, en mikil var þeirri forvitni á að vita, hvort nokkuð kæmi fyrir Jóhann sagði hann. „Hvað um Heron?“ Flvað var það, sem hún vildi heyra um Heron? spurði Sturgess sjálfan sig. Var ástæðan til ]>ess að hún hafði leitt samtalið að hon um svo einföld og óbrotin, að hún elskaði hann í hjarta sínu og hefði þess vegna ekki þolað að heyra hann nefndan síðan þau Julian giftust, en væri samt áköf að heyra nafn hans af vörum vina hans? þegar ástvinur er horfinn yfir landamærin miklu, eru allar sögur og minningar um hann, af vörum þeirra sem þekktu hann vel, dýrmætar, virðast blása lífi í minninguna í eigin huga. Kann- ske var þetta eina ástæðan til þess, að hún spurði, og Sturgess hélt áfram að tala urn Heron og sagði henni sitthvað um ferðalag þeirra þriggja frá Briissel tilBlai- se. Heron hafði verið ólíkur þeim. Ef þeir, Frewer og Sturgess, hefðu verið ávarpaðir af Þjóð- verja, mundu þeir áreiðanlega hafa tapað jafnvæginu og komið upp um fölsku passana. En Her- on, sem átti að leik þýzkan kaup- mann á ferð til Bordeux-héraðs- ins, til þess að gera víninnkaup, virtist ekki óttast slíkt, hann leit jafnvel út fyrir að taka eftir- grennslunum Þjóðverja með á- nægju. Svo sannfærður var hann um, að þýzkan, sem hann talaði, væri gjörsamlega hreimlaus. „Var hin ágæta þýzka hans fyrsta á- stæðan til þess að þú fórst að tortryggja hann?“ spurði María. „En þýzkur njósnari mundi hafa forðast að vekja slíkan grun.“ (Framhald). um nóttina. — Bað bóndi tvo karl- menn sem voru á heimilinu að vera í fjárhtisinu unt 'nóttíhá,' og' leynast svo vel, að ltann yrði Jteirra ekki var. Smugu ]>eir inn í lieytóft við fjárhúsið, og bjuggu þar um sig. Litlu síðar kom svo Jóhann í hús- ið. Gekk hann vel frá fjárhúshurð-* inni, og bjó um sig í garðanum. Lagðist ltann J>ar niður, og heyrðu ]>eir félagar í tóftinni, að hann sofnaði brátt, því hlýtt var í hús- inu og notalegt. — Té>k Jóhann þegar „að skera hrúta" (hrjóta) all harkalega. Gekk svo til dögun- ar. Þótti heimamönnum nú sýnt að engin tíðindi mundu gerast þar, sneru þeir því til bæjar, enda var þá kominn fótaferðatími, en skannna stund höfðu þeir heima verið, er Jé>hann kom, og var nú ekki sjón að sjá hann, því öll hin nýju föt hans voru rifin og tætt, svo víða sá í hann berann. — Sagði hann lnisfreyju, og þeim hjónum báðum, að er hann vaknaði í hús- garðinum hefði hin illa fylgja sín verið komin, og hefði hún sagt sér, að tveir menn hefðu verið þar í húsinu um nóttina, og því hefði htln ekki komið fyrr. Hefði hún svo rifið nýju fötin í tætlur, og hefði hann ekki mátt rönd við reisa, enda drægi allan mátt úr sér, er hún væri nálæg. — Fór hann svo í sinn gamla búning og hélt á brott. — Þótti mörgum þetta undarlegt og voru fötin sem Jóhann voru gefiu lengi geyrnd, og sýnd fólki. —Að síðustu settist ltann að á Bakka í Svarfaðardal og mun hafa and« ast þar. Endiirminningar Hannesar Jónssonar frá Hleiðargarði Ö ; .. , - - mv, ■ ; : NOKKUR BROT

x

Dagur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.