Dagur - 16.02.1955, Blaðsíða 4

Dagur - 16.02.1955, Blaðsíða 4
4 D AGUR Miðvikudaginn 16. febrúar 1955 DAGUR Kitstjóri: HAUKUR SNORKASON. Afgreiðsla, auglýsingar, innheimta: Erlíngur Davíðsson. Skrifstofa í Hafnarstræti 88. — Símí 1166. Blaðið kemur út á hverjum miðvikudegi. Árgangurinn kostar kr. 60.00. Gjalddagi er 1. júlL Prentverk Odds Björnssonar h.f. Enn er þörf skýringa frá Bretum BREZKA SENDIRÁÐIÐ í Reykjavík hefur sent 'blaðinu athugasemd þá, sem brezki sendiherrann gerði við íslenzk blaðaummæli í tilefni af skrifum brezkra blaða um landhelgismál íslendinga og sjóslysið út af Vestfjörðum. í erindi sendiherrans, sem hann flutti öllum landslýð í útvarpi, segir svo m. a.: „ . . . Allir réttsýnir íslendingar munu sjálf- sagt skilja það, að brezkum sjómönnum virð- ist svo, eins og íslenzkum sjómönnum mun einnig virðast, að skipum og skipshöfnum sé hættara við óveðrum í opnu hafi vegna þess, ' að reglurnar frá 1952 geri bæði íslenzkum og erlendum skipum erfiðara að leita landvars, þegar stormur nálgast . . .“ !Þessi ummæli hafa að vonum vakið mótmæli þeirra, sem um þessi mál öll mega gerzt vita, en það eru íslenzkir sjómenn. í tilefni þeirra hefur stjórn Farmanna- og fiskimannasambands íslands feirt yfirlýsingu, sem mun lýsa viðhorfi þorra ís- lendinga til þessara mála. Þar er á það bent, að íásinna sé að segja slysahættu hafa aukizt við út- færzlu friðunarlínu við strendur landsins um eina sjómílu. Vandi skipstjórnaiTnanna sé ekki annar en sá, að byrja nokkrum mínútum fyrr en ella að 'sigla í var, og er það frjálst öllum, hvort sem veið- .arfæri eru búlkuð eða ekki. En bent er á, í tilefni af ummælum brezkra togaraskipstjóra, að var- hugavert sé að ætla að sigla með veiðarfæri laus á þilfari undir váleg veður. í yfirlýsingu sjómanna er einnig rifjuð upp sú alkunna saga, að það var ágangur togara, og ekki sízt brezkra togara, sem íærði þá hættu heim að bæjardyrum íslendinga, að fiskimið þeirra yrðu gjörónýtt. Hjá varnarráð- stöfunum varð því ekki komizt. En ýmsir brezkir togaraeigendur og togaraskipstjórar virðast nú ;.iota hið ólíklegustu tilefni til þess að afflytja málstað íslendinga í augum brezks almennings. UMMÆLI ÍSLENZKU sjó'mannanna túlka við- .íorf íslenzku þjóðarinnar. Orð sendiherrans, er iiann vék að þessu sérstaka máli, voru óheppileg og ekki til þess fallin að skýra viðhorf ábyrgra ferezkra aðila. Er því enn þörf skýringa á um nælum brezkra blaða og togaraskipstjóra. Þegar starfsmannahópar Iiefna sín á þjóðfélaginu. EITTHVAÐ UM 20 MENN eiga í deilu við út gerðarfélög á landi hér um kaup og kjör. Vitað er, ið þessir menn hafa búið við góð launakjör miðað nð ýmsar aðrar stétth'. En þeir þykjast þurfa að :á einhverjar leiðréttingar sinna mála. Látum svo ■ /era. Vel má vera að sanngjarnt sé að breyta áðningarsamningum þeirra að einhverju leytL felíkt ætti að vera hægt að meta sanngjarnlega, er nálsgögn eru athuguð. Er þessi litli starfsmanna- iippur virðist hafa það á valdi sínu að stöðva fúglingar frá landmu og strandsiglingar við landið. Af því að 20 menn segjast þurfa að fá hækkað kaup, er þúsund- um landsmanna bakað tjón, heimilum óþægindi, bústofni bænda stefnt í hættu, verzlun og atvinnurekstur í svo til hverri höfn í tveimur fjórðungum lam- aður að meira eða minna leyti. Hér erum við komnir með frelsið út í öfgar. Frelsi starísmanna- hópa til að gera verkföll og stöðva atvinnurekstur er komið út í öfgar, þegar örfáh- menn hafa það á valdi sínu, að baka þúsund- um heimila út um allt land tjón, lama atvinnurekstur manna. búa heilum héruðum nær algera ein- angrun á erfiðasta tíma ái'sins o. s. frv. Hvei'nig ætla þeir, sem þessum málum ráða, að ástandið mundi vei'ða á Norðurlandi, ef hafís legðist að eftir langvai'andi siglingabann? Hér er farið gá- lauslega með heill þjóðai'innar. Eins og nú er ástatt getur hver stai'fsmannahópurinn tekið við af öðrum og lamað atvinnulff og siglingar. Á eftir matsveinum gætu komið einhverjir aði'ir skipsmenn og svo koll af kolli. STÖÐVUN siglinganna minnir sterklega á nauðsyn þess, að gerðir séu allsherjai’samningar um kaup og kjör og nokkurt ör- yggi sé veitt atvinnui'ekstri þjóð- arinnar. Stöðvun bátaflotans í Vestmannaeyjum minnir á, hver nauðsyn það er, að taka upp í sjávarútvegi það skipulag, sem bændur hafa komið á afui'ðasölu sína. Engin frambúðai'lausn er til á deilu eins og Vestmannaeyja- deilunni. nema að koma á sam- vinnuskipulagi, þar sem þeir, sem aflann sækja á sjóinn, fá sann- virði hans, en eiga ekki undir högg að sækja hjá einkafyrirtækj um og harðskeyttum útgerðar- mönnum. — Tortímingai'barátta launþega og einstakra atvinnu- rekenda kollvarpar þjóðfélags- skipuninni um síðir. Leið sam- vinnunnar er réttlát og fyrir- byggir að óánægðir útvegsmenn, sjómenn eða launþegar hefni sín. á sjálfu þjóðfélaginu, þegar þeir þyltjast eiga meiri rétt en þeir hafa í hendi sér í það og það sinn. Útvarpsræða brezka sendihcrrans. Gxsli Eyland skipstjóri skrifar blaðinu: , ÞEGAR EG hafði hhxstað á útvarpsi'æðu bi'ezka sendiherr- ans, datf mér í hug' Hvað hefur komið honum til að halda slika ræðu? Var ræðan flutt til þess að reyna að þvo óþverran af bi'ezku blöðunxim, sem á þau settist við ski'if þeirra um Is- lendinga í sambandi við hið hi-oðalega sjóslys, þegar togar- amir; „Lorella“ og „Rodei'igo“ fórust á Halamiðum? Eða er fá- fræði sendiherrans í málinu or- sök hins óheppilega orðavals í í-æðunni? Mér finnst margt í i-æðu sendiherrans frekár benda til þess, að harm sé í raun og veru samþykkur því, sem brezku blöðin hafa skrifað um þetta mál. Ef sendiheri-ann veit ekki, að það er meii-a en aldarfjórðungur síð- an togveiðar byrjuðu á Halamið- unum og hafa verið stundaðar síðan árlega á þeim miðum, bæði af íslenzkum og ei'lendum togur- um, þá voi'kenni eg honum fljót- fæi'nina. Árið 1925, 7.—8. febrúar geysaði fárviðri á Halamiðunum, fói’ust þá tveir togaiar á Hala- miðum með öllu saman. Annar togarinn var íslenzkur, en hinn brezkur. Margir aðrir togarar fengu þá stór áföll. Um það urðu engin óþverra skrif, hvorki í bi'ezkum blöðum né íslenzkum, svo að eg viti. Þá var heldur okki hún Gi'ýla, sem Bretar hræðast svo mjög, fædd, nefnilega fíórða sjómílan. Hvernig stóð þá á því að þetta mikla sjóslys átti sér stað 1925? Að dómi sendiherrans og annarra Breta, sem hraxðast fjórðu míluna, hefði þá (1925) átt að vera auðveldara að leita í landvar. Það er alveg víst, að enginn raunverulegur sjómaður af hvaða þjóðei'ni sem væri, mundi samþykkja það með sendiheri-a Breta á íslandi, „að í'eglui'nar fi'á 1952 geri bæði ís- lenzkum og erlendum skipum ei'fiðara að leita landvai'S þegar stoi'mur nálgast.“ Það er víst mjög svipuð vega- langd nú út á Halamið, og verið hefur í meira en fjórðung aldar, sem liðin er fi*á því að togveiðar byrjuðu á þeim miðum. Eg vil nú ráðleggja sendihei’r- anum að kynna sér betur allar aðstæður við fiskveiðar hér við land, áður en hatm heldur næstu ræðu um það efni. Gísli Eyland.“ Meginlandsveðráttan við fjarðarbotnnn. EINN DAGINN sagði veður- stofan 2 stiga hita á Siglunesi, en 12 stiga fi'ost hér. Þai'na var meg- inlandsveðráttan hér-við fjarðar- botninn auglýst fyrir öllum lands lýð. Hvergi á landinu munu ríkja önnur eins staðviðri á vetrum nema e. t. v. í sumum innsveit- um Þingeyjai-sýslu. Og oftar virðist vera logn hér árið um kx'ing, en á öðrum veðui-athugun- arstöðvum. En þessar síðustu vikur hafa frostin og kyrrviðrin þó vei'ið langvinnari én oftast áð- ur á seinni árum. Heiðríkjan, frostið og kýrrðin var algengara veðui'far á fyi'rí tíð, að því er þeim finnst, sem nú eru á miðjum aldri. Undangengnir vetur hafa verið mildir og snjóléttir og Poll- urinn oftast íslaus. En nú sækir meir í gamla horfið. Meðan slydd an lamdi hér rúður á fyrri vetr- um, töluðu menn með söknuði um þá góðu, gömlu tíð, þegar staðviðrin xfektu og bæjax-menn renndu sér á skautum yfir þver- an Poll; Það voru þeir góðu, gömlu vetur, sögðu menn. Þá var frost þegar frost átti að vera, og voi'ið kom þegar það átti að koma. Nú kvarta mai'gir um kulda, og sunnanblöð birta pistla um gaddhöikur og „grimmdir“, sem þeir kalla svo þar. Meira að segja hér nyi’ði'a, þar sem menn éru vanari frostum, þykir ýmsum nóg um tíðai'farið. Og þannig mun það vera og hafa verið: Hvoi’t sem tiðin er góð eða slæm, og veður mild eða köld, er tíðai'fai'ið jafnan umx’æðuefni og alltaf einhvei'jir óánægðir með það. Skautahlaup um þveran Pollinn. SÍÐUSTU DAGANA hefur mátt sjá margan manninn halda léttstígan fram á ísinn á Pollinum með skautana sína. Mörg ár .munu vera síðan jafn fagur- skyggður ís hefur verið landa í milli. Enda oft margt um mann- (Framhald á 7. síðu). Gammosíubuxurnar í Njálu Kaupmannahöfn í febrúar. ALLAR KONUR vita, hvað átt er við með gammosíubuxum, en líklega hafa fæstar hugsað um, hve hi-æðilegt orðski'ípi þetta er og óíslenzkt með öllu. Raunar ætlaði eg að vera búin að koma öðru orði á fi'amfæri við kvennadálkinn fyrir löngu síðan, en betra er seint en aldrei, og því setzt eg nú niður og sendi Degi þennan greinai-stúf. ■ - ÞAÐ VAR í FYRRA, að eg var að lesa í Njálu mér til afþreyingar, og það er góður lestur. Á ein- um stað las eg: „Síðan bjuggust þeir heimamerm allir. Flosi var í leiztabrókum, því at hann ætlaði at ganga.“ Eg staldraði við. Leiztabrókum. — Leizta- brækur. Mér varð strax hugsað til gammosíubuxn- anna Hugsa sér ,ef þarna hefði staðið: „Flosi var í gammosíubuxum“, o. s. frv. Þarna var oi'ð, sem vert var að leggja á minnið, og eg strikaði rækilega und- ir það með þeim ásetningi að koma því á framfæri í kvennadálkinum. í skýringu segir: „Leiztabrækur voru þannig gei'ðar, að allt var eitt fat, leiztar (sokkar) og bi'ækur.“ Nú ættum við ekki að þurfa að notast lengur við annað eins orðskrípi og gammo síubuxur, þegar jafn stórgott oi'ð er til í málinu og leiztabi'ækur, og eg heiti á lesendur blaðsins að taka það upp og koma því á framfæri alls staðar þar sem þess er nokkur kostui'. Og gott væri, ef orðið bærist til verzlxmai'fólks, svo að við þyrftum aldrei fx'amar að lesa í auglýsingum, að gammosíu- buxur væru nýkomnar og ferigjust í miklu úrvali. Og þegar eg er farin að tala um auglýsingar, langar mig til að minnast á annað. Hvei-s vegna er karla- og kvenfatnaður alltaf kenndur við dömur og herra í auglýsingum blaðanna? Og hvei's vegna er ekki nærfatnaður nefndur svo, og þá einnig nærskyrta, nærbrók (eða nærbuxur fyrír þá, sem ekki þola að heyi-a orðið brók) og nærkjóll í staðinn fyrir undir- fatnaður, undirkjóll o. s. frv., sem er hrein og bein danska? Það mætti af þessu rabbi halda, að eg væi'i komin í hóp málvöndunarmanna. Ekki er þvx til að dreifa, nema hvað við munum allar vei'a sammála um það, að halda beri uppi heiðri góðra og gamalla orða og velja þau fremur erlendum og lélegum. En vel kann að vera, að slíkt föndur sæki meira á þá, ei’ að heiman dveljast, heldur en hina, er heima eru. SNÚUM OKKUR AFTUR að leiztabrókunum. Skýringin segir ,að þær væru þannig gerðar, að allt var eitt fat. Af því leiðir, að bi'ækur, sem ná niður á mjóalegg, en eru án leizta, geta naumast borið þetta nafn. En þær gætu þá heitið annað hvoi't siðbrækur eða langbrækur eða kannske frekast leggbrækur, þar sem þær skýla leggnum. Hér í landi eru slíkar leggbrækur mjög í tízku kaldasta tíma ái’sins. Litl- ar tátur veltast í snjónum í marglitum leggbrók- um, unga stúlkan skundar til vinnu sinnar í lang- brókum, sem hún smeygir sér úr, er á vinnustaðinn kemur, pelsklædd hefðarfrú notar leggbrækur á gönguferðum sínum og innkaupaferðum og komi hún í heimsókn til kunningjakonunnar, snýr hún sér undan (sumar fá að skreppa inn í baðherbei'gið) til þess að draga af sér fatið. Þessi snjóflík er hi-ein- asta ágæti í snjó og kulda. Það er hægt að vera í þunnum sokkum og nærbuxum innst og svo er kon- an léttklædd, þegar hún er komin inn og úr legg- brókunum. Ekki þai'f að óttast bera gjörð, sem oft vildi verða á milli sokkanna og næi'buxnanna, jafn- vel þótt hvoi't tveggja væri úr ull. Hér er allt eitt fat og nær frá mitti og niður í vetrarskóna eða skó- hlífarnai'. EG FÉKK Á DÖGUNUM bréf fi'á vinkonu minni í Reykjavík. Hún spyr mig, hvort hér fáist kven- buxur með skálmum niður á hné, því að slíkur fatn- aður sé ekki fáanlegur í höfuðboi'g íslands. Eg svar- (Framhald á 5 síðu)

x

Dagur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.