Dagur - 29.10.1994, Page 9

Dagur - 29.10.1994, Page 9
Laugardagur 29. október 1994 - DAGUR - 9 Minnismcrki heigað vinabæjum Murnmansk. Til hægri eru nöfn vinabæjanna Tromsö, Rovanicmi og Vatsö og þar fyrir neðan verður nafn Akureyrar skráð. „Höföinglegar móttökur í Murmansk“ - segir Jakob Björnsson, bæjarstjóri á Akureyri Þann 8. október héldu þrettán íslendingar til Rússlands til við- ræðna við Rússa um samskipti miili þjóðanna og möguleg við- skipti. I þessum hópi var Jakob Björnsson, bæjarstjóri á Akureyri. Hópurinn dvaldi í Murmansk, 500.000 manna hafnarborg á Kól- arskaga í Norðvestur-Rússlandi, í vikutíma en auk þess var Moskva sótt heim. Föstudaginn 15. októ- ber undirritaði bæjarstjórinn á Ak- ureyri vinabæjasamkomulag milli Akureyrar og Murmansk. En hvemig er þessi nýi vinabær Akureyrar í Rússlandi og hvernig kom hann bæjarstjóranum á Akur- eyri, Jakobi Björnssyni, fyrir sjón- ir? „Þetta er stór borg á okkar mælikvarða, þarna býr hálf millj- ón manna. Það sem mér fannst sérkenni- legast þegar ég kom inn í borgina var að þar virðast eingöngu vera stórar blokkir en ekkert minna íbúðarhúsnæði. Túlkurinn okkar, rússnesk kona, átti heima í blokk sem hún sagði að væri ekkert ntjög stór, margar blokkir væru mun stærri en það voru 130 íbúðir í henni sem auóvitað er stórt fjölbýlishús á okkar mælikvarða. Ég fór nokk- uð víða um borgina og einbýlishús sá ég ekki. Þetta eitt gerir borgina mjög ólíka Akureyri. Murmansk er ung borg, 78 ára. Hún varð mjög illa úti í stríðinu og í kjölfarið voru stórir hlutar borgarinnar endurbyggðir. Hins vegar fannst okkur Islendingunum vióhald húseigna almennt lélegt og húsin því óhrjáleg.“ - Virtist þér að bæjarbúar væru fátækir? „Já, ég held að það sé alveg greinilegt. Þarna er mikil verð- bólga og verðlag á uppleið á nán- ast öllum hlutum auk þess eru auðvitað mjög miklar breytingar í þjóðfélaginu á allan hátt. En laun- in sem nefnd voru í okkar eyru, erlendu gestanna, voru alveg með ólíkindum lág og að okkar mati eru margir bæjarbúar í Murmansk fátækir.“ - Hvernig er veðurfarið í Murmansk, var íslenskt haustveð- ur þar þessa daga sem þú dvaldir þar? „Já, það má segja þaó. Það var ágætis veður, hitastigið var vel yf- ir frostmarki. Hins vegar verður mjög kalt í Murmansk á veturna, mun meira frost en við Islendingar eigum að venjast. Borgin er svo norðarlega að þeir sem búa þar fá nokkurskonar staðaruppbót, hærri laun en aórir íbúar landsins þó lág séu og lengra sumarfrí. íbúar Murmansk tala um pólarnóttina sem stendur yfir í þrjá mánuði. Þá fer sólin aldrei upp fyrir sjóndeildarhring, í mesta lagi glittir í hana einstöku sinnum, skammdegið er því al- gjört.“ - Hverjir eru aöalatvinnuvegir íbúanna? „Atvinna bæjarbúa byggir á sjónum á ýrnsan hátt en einnig hernum og iðnaði. I Murmansk er gífurlega mikil útgerð og þar er miðstöö ísbrjótanna, sem halda norðursiglingaleióinni opinni. I og við borgina er umsvifamikil flota- miðstöð rússneska hersins. En auðvitað er um stóra borg að ræða og fjölbreytta atvinnu. I borginni eru til dæmis stór iðnaóarhverfi.“ - Er mikil mengun í borginni? „Já, það er gífurlega mikil mengun þar og öllu hreinlæti er að mínum dómi ábótavant. Það kom mér á óvart hvað öll umhverfismál eiga langt í land en forsvarsmenn borgarinnar áttuðu sig fullkom- lega á vandanum og hafa hug á því aö vinna að úrbótum. En þar er um gífurlegt verkefni að ræða.“ - Þið hafið væntalega búið á hóteli, hvernig var viðurgjörning- urinn? „Við dvöldum á stóru hóteli sem var ágætlega búiö. Vió bjuggum á fjórðu hæð hótelsins sent er sérstaklega útbúin fyrir er- lenda gesti. Maturinn var vissulega ólíkur því sem viö eigunt að venjast. í sjálfu sér var aó rniklu leyti um sömu fæðutegundir aó ræða eins og hér en matreiðslan er meó öðr- um hætti. Mér virtist aó ekki væri lagt jafn mikið upp úr að maturinn væri ferskur eins og við Islending- ar gerum og ekki þótti mér allur maturinn góður.“ - En það hefur verið tekið vel á móti ykkur? „Já, það var mjög höfðinglega á móti okkur tekið og viö mættum miklum velvilja og gestrisni. Allir þcir sem við hittum voru ákaflega vinsamlegir og fulltrúar borgar- innar voru mjög jákvæðir." - Svo fóruð þið til Moskvu. Var það ekki eftirminnilegt? Jakob Björnsson, bæjarstjóri, og Oleg Naidjonov, borgarstjóri Murmansk, undirrita vinabæjasamkomulagið. Við enda borðsins er Sergei Melnikov, aðstoðarmaður borgarstjóra. Sergei sér meðal annars um erlend viðskipti og samskipti við vinabæi Murnmansk. Hann er íslandsvinur, sem hcfur komið nokkrum sinnum til Akureyrar. Yfirmenn íþróttamála í Murmansk tóku á móti íslensku sendinefndinni. Annar frá hægri er Nemkin Vyacheslav, fyrrvcrandi afrcksmaður í lyfting- um, sem nú er íþróttamálfulltrúi borgarinnar. Jakob við stýrið á kjarnorkuísbrjótnum Lenín. Lcnín var fyrsti ísbrjóturinn sinnar tcgundar í heiminum. Hann getur siglt á 13 hnúta hraða í gegnum 2.5 metra þykkan ís og það eru 40.000 kjarnorkudrifin hcstöfl, sem bæjarstjór- inn hefur þarna undir höndum. Við höfnina í Murnmansk. íslcnska scndincfndin hcimsótti barnahcimili í Murmansk og þcssir rússn- ensku krakkar dönsuðu fyrir gcstina. „Þaó var mjög eftirminnilegt. Viö sóttum ýmsa þekkta staði heim svo.sem Rauðatorgið, Kreml og grafhýsi Lcníns. En það var aóeins þar, í grafhýsi Leníns og um borð i kjarnorkuísbrjótnum Lenín í Murmansk, en þangaó var okkur boðið til kvöldverðar, sem við máttum ekki taka myndir í þessari Rússlandsferð, annars var það heimilt. I Moskvu komumst viö á óperusýningu í Bolsjo leikhúsinu og það var mjög ánægjulegt. Leik- húsið er stórfengleg bygging, íburðarmikil og falleg, sýningin var skemmtileg og framlag lista- mannanna mjög gott.“ - Hvers virði er það fyrir Akur- eyringa aó eiga Murmansk sem vinabæ? „Reynslan sýnir að vinabæja- samband greiðir fyrir samskiptum á ýmsum sviðum til dæmis varð- andi listir, menningu og íþróttir cn vonandi einnig í þessu tilfelli á sviði verslunar og viðskipta. Ritstjóri dagblaðsins Vechemiy Murmansk tók við mig viðtal og þar á bæ er mikill áhugi fyrir að koma á samskiptum við dagblaðiö Dag, þannig gætu blöðin orðið mikilvægur tengiliður fólksins sem býr í þessum vinabæjum.“ KLJ

x

Dagur

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Dagur
https://timarit.is/publication/256

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.