Þjóðviljinn - 23.07.1953, Qupperneq 10

Þjóðviljinn - 23.07.1953, Qupperneq 10
10) -- ÞJÖÐVILJINN — Fimmtudagur 23. júlí 1953 Stálhúsgögn, en ekki i funkis Þið munið sjálfsagt eftir stál- húsgögnum funkistímabilsins, þótt sú gerð húsgagna næði ekki mikilli útbreiðslu. Upp á síðkast- ið hefur aftur verið tekið til við s'tálhúsgögnin og margt af þeim húsgögnum er nýstárlegt og þau stinga ekki í stúf við önnur ný- tízkuhúsgögn. Lítið til dæmis á stólinn sem stendur við skrif- borðsplötuna. Hann er úr svart- lökkuðu stáli og fer alls ékki illa v:ð tré. Það er strax erfiðara viðureignar að sæt'ta sig við heilan borðkrók með stálhús- gögnum, en á myndinni sést að það er ekki ósnoturt og auðvelt er að að halda þessum húsgögn- um hxeinum. Þau henta mjög vel í borðkrók í eidhúsi og enn- fremur í mörgum stofum. Á borðinu er plastflötur og því er óþarfi að nota á Það dúk. Lítil innskotshorð úr málmi eru ódýr. Þau eru mjög einföld að gerð og platan úr gleri. Þau geta átt við Ilvaða gerð húsgagria sem er. Innskotsborð þurfa um- fram .allt að vera hentug, létt og meðfærileg. Og þær kröfur uppfylla málmborðin. ESEHi Raímagnstakmörkun Fimmtudaginn 23. júlí Kl. 9.30—11.00: Austurbserinn og miðbærinn milli Snorrabr. og Aðalstrætis, Tjarnar- götu, Bjarkargötu að vestan og Hringbrautar að sunnan. Kl. 10.45-12.15 Vesturbærinn frá Aðalstr., Tjarn- argötu og Bjarkargötu. Melarnir, Grímsstaðaholtið með flugvallar- ovæðinu, Vesturhöfnin með Örfir- lsey, Kaplaskjól og Seltjarnarnes fram eftir. Kl. 11.00-12.30 Hafnarfjörður og nágr. Reykjanes. Kl. 12.30-14.30 Nágrenni Reykjavíkur, umhverfi Elliðaánna vestur að markalínu frá Flugskálavegi við Viðeyjar- eund, vestur að Hlíðarfæti og það- an til sjávar við Nauthóisvík í Fossvogi. Laugarnes, meðfram Kleppsvegi, Mosfellssveit og Kjal- arnes. Árnes- og Rangárvallasýsiur. KI. 14.30-10.30 Hlíðarnar, Norðurmýri, Rauðarár- holtið, Túnin, Teigarnir, íbúðar- hverfi við Laugarnesveg að Klepps vegi og svæðið bar norðaustur af. Heklaðir hattar eru nú mjög í tízku og hattar úr hvítu bóm- uliargarni eru snotrir og ódýrir. Á myndinni sjást tveir slíkir sem báði.r eru mjög fallegir. Hinn fyrri, með litla barðinu er senni- lega meiri tízkuflík, hinn ætti að henta þeim vel, sem eiga ó- hægt með að fá barðastóran hatt í búðunum. Þær geta þá búið til hatt sjálfar. Mjótt lissuband prýðir hattinn, og það þarf að vera hægt að taka það af með lítilli fyrirhöfn. Það er nefnilega mjög skemmtilegt að g»ta skipt úni bönd, eftir því hvernig kjól maður er í. Einnig er hægt að sauma hattbönd úr kjólaefni. Hvað finnst ykkur til dæmis um dökkbláan kjól með hvítum drop- um og hattbönd úr sama efni á hvíta hattinum? Að vísu eru hvítir bómullar- hattar fallegastir, en auðvitað er Framh. á 11. síðu. 76. A. J.CRONIN: Á asmarlegri ströndl 4Þ \ l ---......—---- ----~ít ,,Nú. skjátlast þér, dengur minn“, sagði Jimmy, hallaði sér aftur á bak í stólnum og si’oðaði skóna sína, sem einn „gulu strákanna“ hafði burstað af mikilli list. „Hann er ólmur í að hitta þig. Og því ekki það? Þú bjargaðir líf> frúarinnar, var það ekki ? Hann hefur leitað að þér um allt ekki síður en ég .Svei mér þá, þctta er gull af manni. Það fara ekki margir í íötin hans. Og hann er að springa af þakk- læti“. ,.Hann getur haft sitt þakklæti sjálfur". „Þvaður. Bull og þvaður" svaraði Jimmy. „Vertu ekki svona úrillur. Viltu ekki komast heim, eða hvað? Þig langar þó ekki til að híma hér það söm eftir er ævinnar“. - Hann þagnaði skyndilega, leit upp og kinkaði síðan ofsalega kolli tii manns, sem kom rétt í þessu inn í anddyrið. Það fór kuldahrollur um Harvey. Fielding — eiginmaður Mary -— já, það var kuldaleg til- hugsun, en um leið óraunveruleg. Maðurinn var hér, þrekvaxinn, myndarlegur — látlaus og ör- uggur í framkomu. Andlitsdrættirnir voru reglulegir, nefið beint, kinnin ávöl og mjúk. Hann var með þykkt, fallegt, ljóst hár. Svip- ur hans var með afbrigðum alúðlegur. Alúðin var svo ríkur þáttur í framkomu hans, að það var eins og hún væri honum ssimgróin. Einkum voru augun blá og bjartsýn, þau brostu til alls heimsios eins og þau segðu í sífellu: „Prýðilegt, ágætt, prýðilegt". Hann kom nær. Hann virtist innilega ánægð- ur. Hann rétti fram höndina og næstum hljóp ti! Harveys . ,,Prýðilegt“, sagði hann. „Þetta var prýði- legt. Þetta fullkomnar ánægjun^". Það varð vandræðaleg þögn;' svo leyfði Har- vey honum að hrista hönd sína. Hann gat ekk- ert annað gert. „Já, það má nú segja“, hélt Fielding áfram. „Þetta var það bezta sem fyrir gat komið —“ Hann tók í brotin í buxunum og settist. Hann dró stólinn nær og sagði vingjarnlega — en um leið alvarlega: „Hvernig er það? Eruð þér búinn að borða hádegisverð ?“ Iládegisverð! Harvey kipptist við. Var mann- inum glvara ? Hann leit tortryggnislega á hann. „Já“ laug hann. „Ég er búinn að borða há- degisverð“. ,,Æ, hver skollinn. En þér borðið kvöldverð ireð okkur. Hamingjan góða! Hvað er ég að segja. Þér gerið allt með okkur. Ég tek ekki í mál að rnissa sjónar á yður. Það er dásam- legt að þér eruð loks kominn. Það er hreinasta kraftaverk, Mary verður hrifin. Hún kemst í sjöunda himin. Ég veit að hún hefur verið áhyggjufull ,mjög áhyggjufull yðar vegua“. Aftur hrökk Harvey við. Hann gat ekki skil- ið þetta — þessa dæmalausu ró — á dauða sínum hafði hann átt von en ekki þessu. Gerði Fælding sér ekki ljóst? — hafði enginn sagt honum? Hann varð ringlaður — reiður. Og allt í einu sagði hanu hörkulegri röddu: „Hefur Carr vinur yðar ekki haft neitt um mig að segja?“ „Carr“, Fielding hló. „Ég tek lítið mark á því sem Vilfred segir. Vilfred er prýðisnáungi. Dug- legur að sitja hest. En hann er fljótfær — fljótfær með afbrigðum. Skeytin frá honum — svei mér þá — þau gerðu mig dauðhræddan". „Ég er ekki að tala um skeytin", sagði Har- vey loðmæltur. „Ég er að tala um allt annað“. Það varð þögn og Harvey beið svars. En Fielding virtist vera annars hugar og virti hann fyrir sér með mikilli athygli. „Flibbar ?“ sagði hann loks. ,,Já, það verður erfiðast með flibbann. Hvaða númer notið þér? Ég er viss um að þa,ð munar heilu númeri á okkur, Ég nota nr. 17. Fjárans vandræði eru það. En allt annað getið þér fengið hjá mér — ónotuð föt — Marteinn gamli hafði vit á að troða þeim með •— rakhníf, nærföt, tannbursta, svamp, allt hvað heiti hefur. En fari það kol- að“, hann yggldi sig með glettni í augum, „ílibbarnir verða erfiðastir viðfangs". Nei, þetta var ekki uppgerð. Hann hafði búizt við öllu öðru en þessu hjali. Hann leit ur.dan og starði þunglyndislega niður fyrir sig. ,Vitið þér hvað“, sagði Fielding. „Ég er álls ekki farinn að þakka yður ennþá. Guð minn góður". Hann brosti aftur sama innilega al- úðarbrosinu. „Þetta gengiy kraftaverki næst. Mary er á góðum batavegi. Ég get ekki lýst þakklæti mínu. Sumu er ekki hægt að lýsa með orðum. Hún er að byrja að fara á fætur.. Bráð- um má hún ferðast — með flugvél auðvitað. Og svo láfum við sveitaloftið í Buckden um það sem eftir er.“ Hann þagnaði og bætti síðan glaðlega við. „Þér verðið hjá okkur. Vitaskuld. Annað kemur ekki til mála. Yður lízt áreiðan- lega vel á Buckden. Það er notalegur staður. Ég á nýtt rósaafbrigði, sem ég hefði gaman af að sýna yður. Það er alveg nýtt. Ég ætla að sýna það í ár. Á garðyrkjusýningunni". Harvey sat grafkyrr. Þetta var svo óskilj- anlegt, að hann var orðlaus. Fielding hlaut að vita — annað var óhugsandi. Og þó — þetta brosandi, óbugandi jafnaðargeð — það gaf ekkert í skyn. Hann langaði til að hata Fielding. En hann gat það ekki. Alúðina eina hefði hann getað hatað. En það var eitthvað í framkomu rnannsins sem sló öll vopn úr hendi hans. Hann hnfði allt til að bera: útlit, framkomu, þokka og þessa óbugandi alúð. Og þó var eiris og hann gcrði sér það alls ekki ljóst. öllum hlaut að geðjast að honum. Loks tautaði Harvey: „Mér þykir leitt að geta ekki þegið boð yðar. Þið farið heim með flugvél. Ég fer heim með sHpi. Mér þykir ótrúlegt að við eigum eftir að hittast í Englandi“. Fielding mótmælti kröftuglega. „Góði maður“, hrópaði hann. „Hvað er að heyra þetta! — Þér vitið ekki hvað þér eruð að segja. Þér farið ekki heim með skipi. Það ei ekki búið að smíða það“ — hlátur — „þér farið heim með flugvél — með okkur“. Hann tók þetta sem sjálfsagðan hlut. Svo sló hann lófunum á hnén og reis rösklega á fætur. „Kom- ið nú með mér. Það er enginn tími til að tala núna. Ég hef herbergi handa yður. Þér þurfið aó fara í bað og skipta um föt. Svo heilsum við upp á Mary. Það eru nokkur skref — Meðan hann talaði opnuðust vængjahurðir gistihússins. Elissa kom inn í anddyrið og Carr og Dibdin á hælum hennar. Þau námu staðar öll þrjú þegar þau komu auga á Harvey. Þessi sameiginlega undrun þeirra allra var dá- ÍUW OC CAMM4 Það er emkum tvennt sem ég man aldrel stundinni lengur, — annað eru nöfn og liitt er . . . , æ, nú er ég alveg búinn að gleyma því. Dómariim: 1>Ú er ákærður fyrir að hafa liastað tengdamóður þinni út um glugga. Jón: Ég gerði það í hugsunaileysi. Dómarlnn: Já, en skilurðu ekki; það gat verið hættulegt, ef einliver hefði gengið um götuna um sama leyti. Konan: Skelfing geturðu verið matvandur, góði minn. Það er munur eða fyrri maðurinn minn — hann borðaði allt sem mér á annað borð datt í hug að bera fyrlr hann. Maðuriim: En hann dó líka. ,JIeiðarlegur“ stjórnmálamaður: Sá sem heíuc einu sinni verlð keyptur og heldur áfram að vera það. . ,

x

Þjóðviljinn

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.