Þjóðviljinn - 10.04.1956, Page 11

Þjóðviljinn - 10.04.1956, Page 11
ÞJÓÐVILJINN — Þriðjudagur 10. april 1056 — (11 NEVIL SHUTE: LANDSÝH 58. dagur .sökk hafði liami í'eistst upp á enclann og sokkið siðan beint niður. Endarnir tveir sáust aldrei samtímis: Það var aldrei aö marka það sem stóð í útlendum blöðum. Bæði var honum sökkt á allt annan hátt, stað- urinn vax' annar og eftir frásögninni að dæma mátti ætla að um allt annan kafbát hefði verið að ræða. Það hefði getaö verið annar kafbátur. Efún stóð grafkyrr andartak. Það var sennilega skýr- ingin. Þeir voru alltaf að sökkva þeim. En þá hefði Porky Thomas átt að vita það og liösforingjarnir sem voru aö tala um Porky Thomas sama kvöldið. EÖa vai' þa,ð kvöldið eftir? Hún var búin aö gleyma því. Það var undarlegt aö þeir skyldu ekkert minnast á aö öörum kafbáti hefði verið sökkt sama daginn og Jeny sökkti Caranx. Og Mouldy James viftist ekkert vita um það heldur. En það var fráleitt. Ef enginn vissi aö öðrum kaibáti haföi verið sökkt þá um daginn hver haföi þá sökkt homnn? Jerry hafði ekki sökkt tveimur. Sá sem sökkt hafði hinum kafbátnmn hlaut að hafa vitað mn það. Nú.jæja það gat ekki verið annar kafbátur. En samt vai' þetta allt svo undarlega ruglingslegt. Pantanir flykktust að henni í þessum svifum og hún hætti að hugsa um þetta í bili. Þetta var eitthvaö mjög mikiivægt sem hún varð aö tala um við Jerry þegai' hún hitti hann; hún var þess fullviss að’ hann gæti ráðið gátuna fyrir hana og útskýrt þetta allt fyi'ir henrxi. Nú þurfti húxi að afgreiöa fjöldamx allan af þyi'stum liös- foringjum og varð að hafa hugann við stai'fið. Hún fór frá Royal Clarence stundarfjórömxg yfir tiu .pg fór beint heim. Foreldrar hennar voru enn á fót- xxm þegai' hún kom heim, sátu í eldhúsinu, hvort sínu- megin við eldimx. Móðir hennar sagði: „Við vorum aö enda við að fá okkur tesopa, góöa mín. Fáðu þér bolla; það er emx lieitt 1 pottinunx". Húxx hristi höfuöið. „Mig langar meira í kókó“. Eix það var ekkei't kókó til og hún bjóst til aö fara upp til aö hátta. Hún nam staðar fyrir neðan stigarm. „Pabbi“, sagði hún. „Það getur enginn sökkt kafbúti án þess að vita uitt það, er það?“ Hanh tók af sér gleraugun og staröi á hana. , Jlver get- ur ekki sökkt kafbáti?“ „Ég á við að einhver hlýtur alltaf að vita hver sökkvir kafbáti ef kafbáti er sökkt“. „ÞaÖ skyldi maður ætla, telpa mín. Hver hefur verið að tala viö þig?“ Hún sagði: „Enginn sérstakur. Ég heyi'ði aðeins á tal manna í bamura. Kafbáti vaar sökkt og enginn virðist vita hver sökkti lxonum“. „Sökkt á suxidinu? Á þessum slóðum?“ „Urxdan Bx’ottfai'arodda“. Hann velti þessari ráðgátu fyrir sér um stund. „Það væri þá helzt að annai' þýzlcm' kafbátm’ hefði sökkt honmn í misgx-ipum. Þá hefði enginn hugniýnd linx hver hefó'i gert þaö“. Hún hi'isti höfuöið. „Ég lxeld að þaö komi ekki til mála. Þáð skiptir engu máli. Ég var bara að velta því fyi'ir mér, vegna þess að þeir vom allir að tala unx þaö“. Hann sagði: „Það er eina. skýringin sem ég þekki á þvi að enginn viti hvenxig þaö vill til“. Hún fór upp í hei'bergi sitt og háttaði og enn var hún að brjóta lieilann um þetta vandamál. Jerry gæti útskýrt það fyrir henni. Það voru fimm dagax' þangað til hún sæi hann, nema veöriö vei'snaöi allt í einu. En það voru litlar líkur til þess; yfirleitt var veði'ið gott á þessum tíma árs. En finxnx dagar yrðu ekki lengi að líða. Húu svaf. Sálfi'æÖingar segja að ef einlxver fari aö sofa meö eitt- hvért vandaniál í huga haldi undhvitundin, áfrani aö leysa vaixdamáliö alla nóttina. Móna valína'öi um þi'jú- leytiö unx nóttina og reis upp í íúminu. Það var eMci Cararxx sem Jei'ry hafði sökkt. Það vax þýzkur kafbátur með brezk sjóliðaföt 1 tundurskeyta- hylkinu. Caranx hafði verið hinn kafbátui'inn sem sökkt lxafði vei'ið midan Bi'ottfararodda. Þá gekk þrautin upp, allt stóð heima. Jerry hafði haft á í’éttu aö standa þegax hann sagði aö haxui hefði engin kenninxerki séð á vatnsspöðunum. Auðvitað hafði hann ekki séð þau; það var þýzkur kafbátur eins og haxxn hafði haldið. Hann fór í sömu stefnu og Cai'anx frá Brottfarar- odda; ef til vill ætlaði hann aö reyna að komast inn til Portsmouth. En lxann var seint á fei'ð; hann vissi ekki hver áætlun Cai'anx hafði vei'ið. í litla, þægindalausa svefnherberginu yfir húsgagna- verzlmxinni varð þessi harmleikm' á sjónmxx upplýstur. Þýzki kafbátui'inn hafði sökkt Caranx undan brottfai'ar- odda. Hollenzki skipstjói'inn hafði sagt fi'á því í blaða- úi'klippunni að Bretar hefðu sökkt þýzkunx kafbáti, en honum hafði skjátlazt. Hann haföi séð Caranx sökkt, ef til vill með tundurskeyti frá þýzka kafbátnum, meðan hannvar ofansjávar. Þess vegna sagði Poi'ky Thonxas að hamx hefði séð olíubrák undan Brottfararodda. Hann Ixaföi séð slíka brák; hann hafði siglt gegnum olíuna sem kom upp úr sundurtættum bi'ezkum kafbáti, og hann haföi enga hug- mynd haft um það. Þetta var sannleikui'inn, nakinn og óvéfengjanlegur. Kafbáturinn sem Jeriy sökkti hafði sjálfur sökkt Caranx klukkustundu áður. Hún lá vakandi á koddanum í hálfa Mukkustund og velti þessari kenrdngu fyiir sér. Hún hlaut að vera rétt; annað var óhugsandi. Og með sannfæringumxi kom djúp og innileg lxamingja. Hún gæti hjálpað Jex-ry, hjálpað lxonum í í'aun og vem í starfi hans, í frama hans. Hann hafði ekki talaö mikið um óþægindin sem lxann hafði orðiö fyrh' eftir fyi'sta kvöldið. Síðan hafði hann sagt, að hann væii hi’æddm' um aö hann gæti ekM verið kyn' í flugixernum að sti'íðinu loknu. Hún vissi hvað það þýddi; framtíöarvonir hans voi*u að engu oi'Önar. Hann gæti ekki lengur unnið að því starfi senx hann hafði valiö sér, því staiii sem hann kunni. En nú vai’ þaö úr sögunni. Hann hafði ekki sökkt Caranx og hún gæti sannaö það. Mouldy James og Poi'ky Thomas skyldu allir fá að koma honum til hjálpar. Hún lá enn um stund, gagntekin irmilegii hamingju. Ef hún gæti hjálpað honurn að’ losna við. blettinn sem fylgdi því að hafa sökkt brezkum kafbáti, þá gerði það ef til vill ekM svo miMð til þótt hann kvæntist bai'stúlku. Bæjarpósturinit FramhaM aí I. síðu. lifa þser á sanr.kaiiaðri farða- öid. En er ekki tími tii kom- inn að heilsufræðingar endur- skoði rækilega matargerðiná og matarframleiðsluna yfir- leitt?“ Pósturinn er þeirrar skoðun- ar, að Þjóstar hafi rétt fyrir sér, þegar hann talar um, að timi sé kominn til að endur- skoða matgræði okkar frá heilsufræðilegu sjónarmiði. Og í næsta pósti verða þéssi mál rædd nokkru nánar, og vikið er að afstöðu læknanna til þeirra. ItiFÓttir Nýju skíðafötin gcfnrýnd Skíðaíöt likjasí ekki lengur skíðalöfum Þetta eru orðin vandræði með skíðafötin, ef trúa má tízkufréttariturunum. Þau eru tæplega sportleg lengur og það liggur við að hægt sé að nota þau við öll möguleg tækifæri nema til skíðaferða. En gerir það nú svo mikið til? Ef litið er á nýju skíða- fatatízkuna leynir það sér ekki að svipurinn á skíðafatnaði er orðinn miklu léttari og óbundn- ari, en um leið er hann orðinn hentugri. Það eru ítalir og Frakkar sem innleitt hafa þess- ar breytingar. Skíðabuxur eru hafðar þannig að hægt sé bæði að nota þær lieima og í skíða- erðir. Þær eru léttar og þröng- ar og eru ágætur heimabúning- ur ásamt léttri peysu. Skíða- jakkarnir em með öllu mögu- legu móti og jú má nota við mörg tækifæri. Á teikningunum eru sýndar tvær skíða- og heimasamstæður. Búningurinn frá Belfe er úr gulu ullargaberdini og það er skemmtilegur heimaklæðnaður og með skíðajakka utanyfir er Framhald af 9. síðu. Úrsiit urðu 1. flokkur (yfir 80 kg.) 1. Árm. J. Láruss. U.M.F.R. 6 v. 2. Rúnar Guðimmdsson Á 5 v 3. Gunnar ÓlafsSOn Ú.M.F.R 4. Kristm. Guðmundss. Á Á Erl. Björnss. t'.M.F.R. 6. Hannes Þorkelsson — — 7. Antoh Högnason Á 4 v 3 v 2ív 1 v 0 v 2. flokkur (72—80 kg.) 1. Trausti Ólafsson U.M.F.B. 3 v 2. Hafst. Steindórss. U.M.F.R. 2 v 3. Hilmar Bjarnason — — 1 v. 4. Sigm. Ámundas. UMF Vaka 0 3. flokkur (undir 72 kg.) 1. Þórir Sigurðss. U.M.F.B. 3 v 2. Bragi G'uðnason U.M.F.R. 2 v 3. Reynir Bjarnason — -----1 v 4. Marteinn Viggósson Á 0 v Drengjaflokkur 1. Greipur Sigurðs. U.M.F.B. 2 v 2. Hörður Gurmarssoh A 1 v 3. Hörður Snróri Karlsson Á 0 v Hvað er loronvl? Eitt af nýjustu gerviefnunum er loronyl, og þaö er ekki ann- að en nafn á blöndu sem er 50% nælon og 50% orlon og hér er sýndur kjóll úr þessu nýja efni. Hann lítur út eins og ullarjerseykjóll, en hann er þó ekki eins heitur. Aftur á það ágætis skíðabúningur. Tví- liti búningurinn með dökku, þröngu buxunum og biússu með ísettu stylcki úr sama efni og buxurnar er einnig mjög klæði- legur. Ásamt þeysu og stonn- blússu er þetta ágætur skíða- búningur. Vera má að sþort- svipurinn hafi farið forgörðum á skíðafatnaðinum, en í staðinn höfum við fengið tízku sem er mun hentugri en áður var. Og því ber viesulega að fagna. nióti er hann mjög sterkur og auðvelt að þvo hann. | Ótgeíandl: Samelnlnearfloktcur alþýSu — Sðsialtstaflokkurlnn. — Bttstjórar: Magnös XJartansso* (áb ). StgurSur Quðmundsson. — Préttarltstjórl: Jón Bturnusnn — Blaóamenn: Aamundur Sieur- ‘ónsson. BJarnl Benodlktsson, Quamundur Vl«fússon, ívar H. Jónsson, Magnús Toríl Ólaíson. — Auglýslngastlóri: Jónstelnn Haraldsson. — Ritstjórn, afgreiðsla, auglýslngar, prcntsmtSja: Sk.ólavörSustíg 19. - Siml .7500 S lfnur). — ÁskrlftarverB kr. 20 á mánuBi 1 ReykJavtk og nágrennl; kr. 17 annarsstaðar. — LansasöÍuverB kr. 1. — *»r«nUB»1*— ÞJÓSvUJans h.f.

x

Þjóðviljinn

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.