Þjóðviljinn - 20.12.1962, Blaðsíða 6

Þjóðviljinn - 20.12.1962, Blaðsíða 6
6 SlÐA ÞJÓÐVILJINN Fimmtudagur 20. desember 1962 LEGO SYSTEM er alÞ.ióðlepí vöruheiti á • byggingateningum a£ ýms- • um gerðum og stærðum, >. • leikfangi sem ungir og gaml- • ir hafa yndi af. LEGO SYSTEM er framleitt í fjölmörgum • • löndum og eignast hvarvetna o • aðdáendur. o Á íslandi hefur REYKJALUNDUR einka- • leyfi til framleiðslu á LEGO • SYSTEM. o o o o Vinnuheimilið oð Reyk}alundi VALVER—15692—VALVER—15692—VALVER—15692—VALVER VALVER ^ Laugavcgi 48. < > Við aðstoðum gj yður við að co gleðja börnin. c£ Avallt úrval w Jj af leikföngum. VALVEP Baldursgötu 39 Sendum heim og í póstkröfi' um land allt. VALVER—15692—VALVER—15692—VALVER—15692—VALVER— Konferensráðið í Kaupmannahöfn Magnús Stephensen: — Ferðarolla. Bókfellsútg. h.f. Reykjavík 1962. „Víst yfir 1000 vaxkerti brunnu þar í samkomu- og veizlusölum. Þangað söfnuðust af efstu 3 rangflokkum hér um 500 menn, frúr, frökener, allt í óútmálanlega ljómandi skrúða, einkum kvendin. Þær íor- nemstu drógu eftir sér álnar skott eða slóða af dýrlegustu fötum, er lágu á gólfinu og drógust um það. Prinsessurnar tveggja álna, en prins Kristján? prinsessa þriggja álna langt. Drottningin þó enn frekara. Það var af þláu fjöjeli, gull- bróderað þverhandarlangt utan með, er ei af sjálfum silfur eða gullvefs kjólnum, heldur spennt aftan á þær fram fyrir í beltis- stað. Nær ei hærra og ei nema út á síðumar, en lafir svo langt niður og dregst með gólfi. Eng- inn bar slóðann, en þar hafði verið vel þvegið gólf og vel sópað, svo að í þv£ mátti spegla sig. Kjólamir þeztu af gagn- sæmm gullvefnaði, þ.e. gullvír saman við eða silfurvír og sums staðar gullhnyklar eða rósir um fötin. Allar báru ljómandi hvítra demantsgimsteinakerfi breitt um hálsinn, líka um úln- liði margar. En drottning og prins Kristjáns prinsessa höfðu djásn á höfði, hinar tómt hár- ið með margvíslegum fjöðrum i og gimsteinanistum. En í djásni drottningar ljómuðu víst 500 demantsgimsteinar. Skott prinsessu prins Kristjáns var breiðlagt allt um kring með gulltöji, sem leit út sem rauð- asta bókagull, en ei gullborið. Þær voru allar dýrðlega dýr- legar og kostuðu ekki smá- ræði“. Það er embættismaður hans hátignar einvaldsherrans í Kaupmannahöfn forleggjarinn Magnús Stephensen konferens- ráð, sem kominn er til hirðar- innar og, skrifar konu sinni þessa einstæðu lýsingu á því, sem fyrir augu ber. Þótt hann væri flestum Islendingum efn- aðri, þá hafði hánn aðallega séð gull á kjölum bóka. Kon- urnar eru dýrar og 'dýrðlegar, en honum líst þær ekki ávallt mjög rirnilegar. „Eg kom til að sitja við borðið hjá kærustu hans (þ.e. Haffners kammer- herra). Hún er altéleg, var dýrð- lega búin, en ljót með langt nef niður á við sem faðirinn." Ferðarolla Magnúsar verður sennilega einna langlífust þeirra bóka, sem birtast á prenti hér á landi þetta árið ásamt lista- verki Ólafs Jóhanns um spó- ann. Áður hefur hún birzt dá- lítið stytt í Sunnarfara 1900— 1902 og dönsk þýðing í Person- al-historisk Tidsskrift 1924. Nú er hún fyrst prentuð óstytt. Magnús Stephensen var um- svifamestur íslenzkra höfunda. meðan hann var á dögum, og hefur jafnan verið umdeildur. Málvöndunarmenn hafa verið ómildir í dó.-.um um verk h ..s, en slíkum hefur skjátlazt áður. Á mánudagskvöldiö veittist tónlistarhlustendum í Reykja- vík sú ánægja að hlýða á sov- ézka píanóleikarann Vladimír Asjkenazí, en þeir voru lengi búnir að hlakka til þessa at- burðar, eigi aðeins vegna þess orðs, sem farið hefur nú um hríð af þessum unga manni, heldur einnig fyrir þá sök, að hann er að sjálfsögðu vegna kvonfangs sms íslendingum ná- komnari orðinn en aðrir frægir tónlistarmenn erlendir. Asjkenazí hóf leik sinn á sónötu Mozarts í D-dúr, K.311. Þetta var dásamlega fagur flutningur. ; V * nákvæmt, felÞ og fágað, hverju smáatriði rétt- ur gaumur gefinn, tónadillur allar og skreytingar undraskýr- ar og hreinar, og úr öllu þessu sköpuð andrík heild í sönnum Mozarts-stíl, borin uppi af næmu listamannsgeði flytjand- ans. Sónata Prokovievs er ,af allt Magnús Stephensen Magnús er fæddur 27. des. 1762 eða fyrir 200 árum. Út- koma ferðarollunnar er vottur þess, að einn forleggjari mundi a. m.k. eftir afmælinu. Blaða- menn gætu minnzt þess þann 27., að Magnús Stephensen var fyrsti stéttarbróðir þeirra hér á landi. Rúmlega tvítugur sá Magnús land sitt í rústum eft- ir Móðuharðindin og meira en 20% allrar þjóðarinnar deyja úr hungri og volæði á einu ári, og það varð hlutverk hans öðr- um fremur að vera leiðtogi hinna voluðu _út úr hörmung- unum. Jón Eiríksson framdi Ræður og riss Það þykir töluverð heppni að ná í jakkalaf SvérHs Kristjáns- sonar og setja hann niður á stól — menn sem fá tvær bækur á samvizkuna á einum og sama mánuði hafa annað að gera en svara spumingum. Fyrst er að spyrja Sverri um Ræður og riss sem kemur út í afmælisbókaútgáfu Máls og menningar. Hvað sú bók hafi að geyma? — Mest af þessu eru póli- tískar greinar segir Sverrir, skrifaðar um það sem var efst á baugi hverju sinni. Það getur að vísu verið að menn séu bún- ir að gleyma mörgum þeirra atburða sem þama er talað um, en ég vil samt halda, að mörg þeirra vandamála sem um er fjallað séu óleyst enn þann dag í dag. Það ætti að vera óhætt að rifja þær upp þessvegna. Flestir þessir pistlar komu í Þjóðviljanum og stóð undir þeim sumum Lupus — Úlfur. — Urðu nokkurntíma mála- öðrum heimi. Þetta er harðn- eskjuleg tónlist, ekki ýkja-há- fleyg, en samin af geysimikilli og virðingarverðri tónsmíða- tækni, en vissulega var á hvor- ugu neinn skortur hjá Asjken- azí. Loks komu svo þær tólf etýð- ur Chopins, sem merktar em op. 25. 1 þessu geysiörðuga og margslungna verki sýndi Asjk- enazí bezt, hvílíkur tæknimeist- ari hann er og hversu fjölhæfri túlkunargúfu hann er gæddur. Hver sá, sem hlýddi á þessa tónleika, mun hafa sannfærzt um það, að ekki hafi verið of- sögum sagt af snilli þessa oíanóleikara, enda var honum rorkunnarvel tekið af hálfu á- heyrenda. Skrifstofa skemmti- krafta, sem forgöngu hafði um komu hans hingað til tónleika- halds, á þakkir skildar fyrir það framtak. B.F. sjálfsmorð. Skúli Magnússon var orðinn gamall og andaðist öllj rúinn, en Magnús reyi.di á sinn hátt að bjarga þvi, sem bjargað varð. Hann var gleði- ..^ður, en bjó þiöð, sem kunni ekki lengur að hlæja. 'Hann hvatti hana til þess að iðka „ástir og ölföng" og brýndi fyrir mönnum að drekka, þótt ekki væri annað en brennivín; Bakkus hefði frá öndverðu skáka Venusi, Amori og Freyju í keppni um hnoss kvenmannsins. Hann var mað- ur einveldisins og frönsku byltingarinnar í senn, undar- lega samsettur, hégómlegt og heilsuveilt karlmenni og þjóð- rækinn heimsborgari. Ferðarollan hefur að geyma einstæða lýsingu á siglingu milli íslands og Danmerkur og erindisrekstri íslenzks embætt- ismanns hjá stjómarherrum ein- valdskonungsins. Lýsingamar bera þess nokkur merki, að höfundur ætlar þær konu til skemmtunar. Hann er glögg- skyggn eins og Eiríkur frá Brúnum og mál hans er auð- ugt. Bóndinn í Viðey kemst ekki hjá því að gera nokkum samanburð á Danmörku og Is- landi: „Hér var sauðfé stærra en í Svíaríki og eins nautpening- ur, og allur fjöldi hesta miklu; merkur og betur dýrkaðar og svo fagurgrænar sem nýhirtar væm, allt fjaður- og annað fé sjálfala úti á völlum þann 29. október, þá naut flest eru fyrir fullum mánuði lokuð í fjósi á ferli út af úlfsheiti þínu ellegar eftirminnilegar ritdeilur? — Nei, aldrei. var mér stefnt, segir Sverrir, og ekki var held- ur mikið um það að manni væri svarað, nema þá með smá- klausu í moggaleiðara. Utan einu sinni lenti ég í smávægi- legri ritdeilu við Gylfa Þ. Gísla- son í Helgafelli; það var út af bók Hewlett Johnsons um Sov- étríkin. Enda er það ekki von — það hafa aldrei verið háðar neinar ritdeilur hér á Islandi nema um annað líf. En ýmislegt annað hefur ver- ið tekið með í þessa bók en Lupusgreinar um Þjóðvamar- flokk („Jómfrúin og flagar- inn“), Ásgeir („Forsetaraun- ir’’) eða smáskærur við Útvarpsráð. Þarna er til dæmis bamaleg þakkargjörð til Ge- orgs Brandesar, skrifuð 1942 fyrir Helgafell, en ungur gerð- ist ég hans lærisveinn. Einnig bókmenntasöguleg fantasía sem ég tók saman um Heine og Ge- orge Sand og birtist í afmælis- riti Ragnars Jónssonar. — Reyndir þú að koma þeim saman? — Að vísu; en það hefur kannske ekki tekizt of vel. Þó þykist ég viss um að hún hafi átt meira í honum en margir halda, og það var allavega bráðskemmtilegt að fást við þetta efni. Svo lét ég af skömm- um mínum fljóta með andláts- erindi sem ég flutti um Jósep Stalin; mér finnst óþarft að af- neita stalfnískri fortíð minni. Þessi ræða er að vísu nokkuð hástemmd, en varla verður sagt að hún sé samin í rosalegum Danegýrískum stíl. Sigfús Daðason hefur verið mér hjálplegur við að velja í þessa bók. Okkur kom saman um að sleppa flestum sagn- fræðilegum greinum mínum — nema því sem ég skrifaði um nfmæli Rfkisþinghússbrunans. Einnig urðum við að sleppa greinum mínum um Heine — bv£ annars hefði bókin sprengt af sér alla ramma. Jónsbók Auk þessa hefur Sverrir séð Rabbað við Sverri um tvær bækur Tónleikar Valdimars Islandi, merkur hvftvisnaðar, liklega freðnar fullar af snjó eða haustforarflóðum. Hvilikur sorglegur mismunur sjónar!" Utan úr veröldinni berast ýmsar fréttir; „Sannfréttist lát Alexanders keisara í Taganrog þann 1. desember í Bessarabíu á ferð. Mælt lágt, að hann hafi dáið úr líðilegheitum, útslitinn, magnlaus og sinnulaus orðinn undir hjá kvenfólki, en tekið sig þar með of geist, þar dáð- laus orðinn. Til keisara Rússa úthrópaður bróðir Alexanders Konstantín 1„ mesta grófmenni og týrann sagður, og var hon,- um svarið að hernum, ráðunum og öllum.” — Jón Guðnason sagnfræðingur hefur annazt útgáfu bókarinnar, samið skýringar og nafnaskrá. Þegar 100 ár voru liðin frá dauða Magnúsar 1933, ritaði Þorkell Jóhannesson um hann í Skírni, og er sú ritgerð birt sem bókarinngangur. Nokkrar myndir af söguhetjum og frá gömlu Kaupmannahöfn prýða bókina, en þær bera með sér, að lítill tími hefur gefizt til undirbúnings verksins, því að þær eru auðsæilega gerðar eftir prentmyndum í bókum og þoia sumar ekki útvötnunina, verða óskýrar og gráar. Annars er bókin mjög smekklega útgefin. Vonandi verður Ferðarollan undanfari þess, að fleira verð- ur gefið út af verkum Magnús- ar Stephensens í náinni fram- tíð. Björn Þorsteinsson. Sverrir Kristjánsson. um útgáfu blaðagreina Jóns Sigurðssonar. Fyrsta bindið kom út í fyrra og voru þar greinar Jóns í íslenzkum og dönskum blöðum. Annað bindið er ný- komið út og í því eru? — Já, í öðru bindi eru frétta- pistlar sem Jón skrifaði í norska blaðið „Christiania Intelligens- sedler“. Þetta blað fór mjög víða, svo að Jón hefur haft gott tækifæri til að koma skoð- unum sínum að Norðmönnum. Þetta eru gagnmerkar grein- ar, gefa okkur miklu fyllri mynd af Jóni bæði sem stjóm- málamanni og rithöfundi en við áður þekktum. Hluti þessara pistla er dagsettur í Höfn og fjallar um danska pólitík, aðal- lega um hertogadæmamálið. Þær sýna ágætlega hve Jón var vel að sér í alþjóðapólitík; þær sýna líka mjög kuldalega af- stöðu hans til Danmerkur í Slésvíkurraunum hennar; hann grætur hertogadæmin þurrum tárum. En meirihluti þessara pistla fjallar um íslenzk mál, og eru þeir dagsettir í Reykjavík en auðvitað skrifaðir í Höfn. Þar kemur meðal annars mjög greinilega fram sú viðleitni Jóns að reyna að dreifa utan- ríkisverzlun Islendinga; reynir hann töluvert að freista Norð- manna til að verzla við Island. Ennfremur geyma bessar grein- ar miklar og giæsilegar skamm- ir um stjórn Dana á Islandi — allsstaðar hlaut Jón að pólemí- sera við Dani, á því gat hann aldrei þre'dzt. Texti þessarar bókar er um 350 blaðsíður, þar að auki fylgja sögulegar skýringar og tveggja arka sögulegur inngang- ur. Það hafði verið áætlað að þessi útgáfa yrði þrjú bindi en það má eins búast við því að þau verði fjögur, segir Sverrir að lokum. Á. B.

x

Þjóðviljinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Þjóðviljinn
https://timarit.is/publication/257

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.