Dagblaðið Vísir - DV - 12.03.1999, Qupperneq 6
GSM
□ □□
□ □□
□ □□
nnn
Ou^ðnsson
saxófónleikari
Fókus: Blessaöur. Þetta er Fókus.
Hvað segirðu gott?
Óskar: Ég segi allt það besta.
Fókus: Þú ert að spila á fimmtu-
dögum á Rex, er það ekki?
Óskar: Jú.
Fókus: Er það þinn staður?
Óskar: Það er bara einn af mörg-
um stööum. Ég er maöur fjölbreyti-
leikans og mér finnst gaman að fá
nýtt umhverfi til að setjast inn á
þegar ég er þannig stemmdur. Ég fer
á alla staði í bænum.
Fókus: Þú ert búinn að vera þarna
tvisvar?
Óskar. Já, fyrst var ég með hon-
um Alfred More og i gær var ég með
Margeiri og síðan á næsta fimmtu-
dag verð ég með honum Áma E.
Fókus: Hvað ertu að bralia?
Óskar: Þetta snýst um það að
plötusnúðurinn setur grúf í gang og
ég spila yfir það.
Fókus: Uh hu.
- Hér slitnar sambandiö.
Óskar: Það slitnaði hjá okkur.
Fókus: Já. Ertu í jarögöngum?
Óskar: Nei, en siminn minn er
svolítið lasinn, greyið.
Fókus. Já. Gamall?
Óskar: Kominn til ára sinna, já.
Það tekur á að lyfta honum.
Fókus: A ha. En fyrir utan að vera
á Rex. Hvað ertu að gera?
Óskar: Ég ætla að endurtaka tón-
leika sem ég var með í Iðnó. Heyriðu
eitthvað 1 mér?
Fókus: Já? Halló?
- Hér slitnar sambandið aftur.
Óskar: Ég verð að hringja í þig úr
öðrum síma. Er þaö ókei?
Fókus: Nei, þá er þetta ekki gsm-
simtalið lengur.
Óskar: He he he. Allt í lagi.
Heyrðu. Ég er að fara að spila
niðri’á Iðnó Jóns Múla prógrammið
sem ég var með í fyrra.
Fókus: Já, frábært. Halló?
- Hér slitnar sambandið enn og
aftur.
Óskar: Jæja, nú er ég kominn upp
í tré, svo ég ætti ekki að detta út.
Fókus: Flott er. Hvenær verða
tónleikamir?
Óskar: Þeir verða fimmta og
sjötta apríl. Síðan held ég áfram að
spila með dídium hér og þar von-
andi.
Fókus: Og líður bara vel?
Óskar: Já, já. Það gengur upp og
niður en þegar er jafnæðislegt veður
og í dag getur maður ekki annað en
brosað á móti lífinu.
Fókus: Einmitt. Heyrðu, þetta er
komið.
Óskar: Flott mál.
á<j vissi olltaf, a/ éqm’/mff/iuaa
þiq a5 /okum ,tfik/ler e'g glcrour/
efþúuiisir,
huai égtief
~7\huq5o3 tliþfnl
getekti.
Tinni varð sjötugur um daginn en á ís-
landi hafa bækurnar um hann komið út
síðan 1971. Á síðustu árum
hefur umræðan um Tinna
helst snúist um kynhneigð
hans. Fókus lagði því hausinn
í bleyti og spurði:
hom
Sú tilgáta hefur verið á lofti nokk-
uð lengi að blaðamaðurinn ungi sé
hommi. Þeir sem aðhyllast þessa
kenningu hafa reyndar nokkuð til
síns máls. Tinni var hugarfóstur Ge-
orges Remi (alias Hergé) og sá átti í
nokkrum krísum í líf-
inu. Hvergi hefur komið
óyggjandi fram að hann
væri hommi, en nokkrir
getspakir ævisöguritarar
gefið það í skyn. Hergé
var tvígiftur en eignaðist
aldrei böm. Þegar stress-
ið á teiknistofunni gekk
fram úr hófi fannst hon-
um fátt skemmtilegra en
fara út í skóg og tjalda
meö karlkyns vinum sín- Fyrirmyndin að besta vini
um og leika sér í skáta- Tjnn3( besti vinur Hergés,
Chang Chon-Ren.
dýrategund). Þeir sem
öfgafyllstu skoðanir hafa
benda á að með þessu sé hægt að
túlka Tinna sem zoofílista (sá sem
hneigist til dýra) og er Tinni mikil
hetja í klúbbum tegundavillinga, sbr.
slagorðið „Teipum
Tobba“, sem sést hefur
sem krot á veggjum í
Reykjavík.
leik, en hjálpi oss allir
heilagir ef það bendir til
samkynhneigðar hans, Hergé var
bara í nánum tengslum við bamið í
sér. En hvað hafa þeir sem segja
Tinna samkynhneigðan til síns máls?
1. Vinur miðaldra karla
Hergé sagði Tinna vera 19 ára og
því er nokkuð skrýtið að bestu vinir
hans eru miðaldra karlmenn; drykk-
felldur fyrrverandi skipstjóri, heyrn-
arlaus prófessor og sérlundaðir og
furðulegir tvíburar. Ekki má heldur
gleyma hundinum Tobba (Milou á
frummálinu), en Hergé kallaði rakk-
ann eftir gamalli kærastu. Þarna
tókst Hergé að koma lífsförunaut upp
á Tinna (þótt hann breytti um kyn og
2. Enginn
áhugi á konum
í bókunum sýnir
Tinni konum aldrei
neinn áhuga, enda em
varla neinar konur í
bókunum. Helst er það
Veila Veinólína og
Irma, þjónustukona
hennar, en þær eru hvor-
ug mjög árennileg fyrir
ungan mann eins og Tinna. Þetta þarf
þó ekki að þýða samkynhneigð því
upphaflega teiknaði Hergé Tinna fyr-
ir kaþólskt dagblað og þar hefði ekki
verið við hæfi að gefa eitthvað kyn-
ferðislegt í skyn. Á þeim tíma sem
Tinni varð til var markhópurinn ung-
ir drengir, en Hergé sá samt gildi
þess að koma með kynjafyrir-
mynd fyrir stúlkur og skapaði
því systkinin Alla og Siggu
og apann Simbó, þar sem
kynjahlutföllin voru
jafnari. Sú sería náði
sér þó aldrei á strik og
rann út í sandinn eftir
tvær bækur.
3. Hrifinn af ungum
drengjum
Það sem mest bendir þó
til samkynhneigðar
Tinna er sérstakur
áhugi hans á ungum
drengjum. Svo annt er
honum um vináttu þess-
ara pilta að hann leggur
líf sitt og limi að veði til
að vemda þá. í Föngun-
um í sólhofinu kynnist
Tinni ungum indjána-
pilti, Zorrínó, og með
þeim tekst mikil vin-
átta. Enn meiri vinátta
og nánari tekst þó á
milli Tinna og kínverska
piltsins Tsjang og má segja að
þar sé kominn vinur sem slær
bæði Kolbein og Tobba út. í
Bláa lótusnum bjargar Tinni Tsj-
ang frá drukknun og síðar í Tinna
í Tíbet flækist Tinni um Himalaja-
fjöllin sannfærður um að Tsjang
sé á lífi, en flugvél sem hann var
farþegi í hafði hrapað. Þó vinir
Tinna komist oft í hann krappan og
séu taldir af er Tsjang eini vinurinn
sem hann fellir tár yfir.
Fyrirmynd
í raunveruleikanum
Tsjang á sér fyrirmynd í lífi Her-
gés. Þegar hann hóf vinnu við bók-
ina Blái lótusinn 1932
kynntist hann ungum
Kínverja, Chang
Chon-Ren, sem
var við nám í
Brussel. Hann
fræddi Hergé
um menn-
ingu Kína
og jók
metnað
hans til
m u n a .
Áður hafði
Hergé litið á
teiknimynd-
irnar sem
grín
en
fcjófty
fiver
huer
Erwþar vtnurm/nn
Tsjuno
erpað
Hverta/ar?
Tsjana
Ts/an
þad zrég!
Tmnt
Eg er svc maUrar/nn. Ge/ etbt/
geng/ð. Svo $e/ur hanr/ Á'on/rd.
En þú er/ farve/Árur. Pu
sfre/fur af só/tf///a. ffo/n/u
nú, f/ýffuþér. PúferJ f
vindb/ússuna mfna...
Bnq/n f/atta. v/nur
m/nn stendur vöró
fyr/ru/an 09 f/au/ar
ef ófresj/an Á'cmur /
Hofundur Tinna, Herge,
hafði engan áhuga á konum
og heldur ekki Tinni sjálfur.
Tsjan/j /... TsjQna.
Rómantískir endurfundir
Tinna og Tsjang í Tinna
H^íTíbet.
nú fór hann að vanda sig betur og
lagði heilmikla vinnu í heimildaöfl-
un og rannsóknir á staðháttum.
Ekki fer sögum af líkamlegum ástum
Changs og Hergés en andlega voru
þeir sem bræður og hittust oft í viku
á meðan Blái lótusinn var á teikni-
borðinu. Þegar Chang þurfti að snúa
aftur til Kína slitnaði sambandið á
milli þefrra. Þeir heyrðu ekki hvor
af öðrum áratugum saman. Hergé
skildi við kaldlynda eiginkonu sína
árið 1958 og í þeirri tilfinninga-
kreppu komu upp gamlar kenndir og
hann syrgði hinn horfna kínverska
vin í gegnum Tinna í bókinni Tinni
í Tíbet sem kom út ári síðar. Félag-
arnir hittust þó aftur rétt fyrir
dauða Hergés árið 1981 þegar Chang
fékk loksins að yfirgefa ógnarstjórn
Maós í Kína. Áður hafði Hergé leitað
hans lengi og loks fundið 1976. Þeir
höfðu átt í bréfaskriftum síðan þá.
Endurfundimir urðu þó ekki eins
gleðilegir fyrir Hergé og hann bjóst
við því Chang birtist óvænt með
syni sínum sem Hergé vissi ekkert
um og var svo fluttur frá Brassel til
Parísar nokkmm mánuðum síðar.
Eins árs gleðitími fyrir tæplega
hálfri öld hafði magnast svo í kolli
Hergés að ekkert í raunveruleikan-
um gat jafnast á við þá tilhlökkun og
vonir sem hann hafði gert sér um
endurfundina.
Hvað segir Kolbeinn?
Þó gaman geti verið að spá í
hvort Tinni eða Hergé voru
hommar eða ekki kemur
það málinu ósköp lítið við,
ekki frekar en kynhneigð
fólks yfirhöfuð. Það eru
bara trúarofstækismenn og
aðrir fáráðlingar sem
nenna að velta sér upp úr
kynhneigð annarra til
lengdar. Það sem eftir
stendur er að ævintýrin
um Tinna era meistaraverk
sem böm og fullorðnir munu
líklega njóta næstu aldimar. Sér-
staklega geta íslendingar notið
Tinnabókanna því þýðingar Lofts
Guðmundssonar em algjör snilld.
Fáum hér í lokin brot af því besta,
tíu bestu formælingar Kafteinsins.
-glh
rmælingar Kafteinsins
1.0! Sautján súrsuð sæskrímsli
frá Sauðárkróki!
. Nei! Vaðandi vöður af vöðuselum
í vaðstígvélum! Viskíflaskan mín!
3. Hundrað milljón myrtir marhnútar.
Hver leyfði sér að loka dyrunum?
4. Bláröndóttir blöðrubelgjóttir búr-
hvalir og beljóttar broðlúður
af Breiðafirði!
5. Ó! Milljónir milljarða af morkn-
uðum mannætuhákörlum frá
miðju Miðjarðarhafinu. Hvernig
stendur á þessu. Þetta er VATN!!!
6. Billjón baneitraðir bein-
hákarlar frá Bíldudal!
Bjakk!
Eitur!
7. Kuðungur og krók-
bognir kolkrabbar og
kolbláir krókódílar!
Í3. Átján milljón organdi útselir frá ísafjarðar-
djúpi! Ætlarðu að orga úr þér kúttmaganum!
9. Fari það í sjötíu sæblautar og sjóreknar
söngkonur!
10 .Trilljón truntufýlur og tryllingsleg trönusíli!
Þegar ég kem klónum í þig, skal ég
hausskera þig, kverka þig, slógdraga,
roðfletta, flaka og hengja á rá!
NIWTENDO
KRAFTMESTA OG HRAÐVI
lg« NINTENQO.
LEIKJATÖLVAI
Einfðld I notkun (Barnavæn)
Afimlkil - 64 bita
Rauntima - þrívidd
Englnn biðtimi.
(flllt að 15 mín i ððrum lelkjatðlvum)
Allt að 4 spllarar
Besta leikjatölvan '98 i einu
UMBOÐSMENW
. < n\
'mm
Golden Eye 007, hæst dæmdi
leikurinn 1998 (98%)
Margföld ending leikja
Um 80 leikjatrtlar
B R Æ Ð
lógmú
I Reykjavik: Hagkaup, smáranum. Elko, BT-tölvur, Heimskringlan, SAM-tónlist. Japis, Vesturland: Málníngarpjónustan, Akranesi. Hljómsýn, Akranesi. Kf. Borgtiróinga Borganesi. Vesttirðín Geirseyjarbúðin. Palreksfírðí.
I Ralverk, Bolungarvik. Straumur, Isallrði. Norðurland: Kl. Húnvelninga, Blönduósi. verslunln Hegri, Sauðárkróki. Hljómver, Akureyri. Bókvai, Akureyri. Hagkaup Akureyri. ðryggi, Húsavík Suðurland: Arvirkinn, Seltossi.
[Árnesinga. Selfossi. Rás. Þorlákshöfn. Reykjanes: Ijósboginn. Kellavik. Samkaup, Keflavik.
6
f Ó k U S 12. mars 1999