Dagblaðið Vísir - DV


Dagblaðið Vísir - DV - 21.01.2000, Qupperneq 14

Dagblaðið Vísir - DV - 21.01.2000, Qupperneq 14
\ X Orðið hösl minnir ósjálfrátt á klámblaðið Hustler og aðalsöguhetjuna í Midnight Cowboy sem átti sér þann draum heitastan að verða vinsæll hustler eða hórkarl. Á þessum góðæristímum hefur slanguryrðið hösl verið notað um daðurkennda viðreynslu á reykvískum börum. Fólk heldur á gleðigaleiðuna með greddufiðring í kviðarholinu; sumir í leit að framtíðarmaka meðan aðrir fiska eftir [einnar nætur gamni. Stundum rekast væntingarnar illilega á og fylgikvillarnir geta m.a. verið ástarsorg, ótímabær ólétta, klamedía eða óþægilegar símhringingar um nætur. Að margra mati er höslrúllettan spennunnar virði enda er fyrsti vinningur hamingjuríkt ástarsamband. Fókus fékk nokkra einstaklinga til að ræða um hösl. í Reykjavík Jónas Gunnar Allansson mannfræðlngur og Agnar Jón Egilsson lélkari veltu slanguryrðinu hösl fyrir sér. 21. janúar 2000 Jónas Gunnar Allansson mannfræðingur og Agnar Jón Egilsson leikari spjölluöu um fyrirbæriö hösl. Þeir eru báöir á þrítugsaldri, einhleypir meö eindæmum og þekktu þetta slangurnýyrði samstundis. Þeir skilgreindu oröið, spjölluöu um djammheima Reykjavíkur og flögguöu skoðunum sínum á þessum málum Imyndunaraflið eflir órana A:-:nnr: „OnMA ..luistliT" þyúir n iiiorttinn umtuimáluin horn ohn horknrl." •lonns: ..l'.rui ah moinn að þottn so loihiinlnonY"' Aynnr: „l’oitn or loitMndnorú. fyi'ir uian þah ah hordótmir ttonu- ur yonjuloyn ut a þaö som or IVok- nr salarlaust. Gon.mir moirn út a ltkamlo.ut atl'orli on salramn ion;a- in.ou o,u þoss \ ounn holtl oy aö Itosl st’ on.onn vo.mnn jákvmtt." •lonns: haö byr til akvoöiö uor- oiulahlutvork. oinhvor höslar. Kyr- ir vikiö voröur oinhvor .uorandi oy oinhvor þolandi." Agnar: „K;a hold lika. ofviö horf- um a Royk.invtk og harn d.iamm- hoiminn. nö þnö or oft samn folkiö st-m or ttii n djammimt t oinhvor.iu hosli liggttr viö 1 tttgi arn. F.g goi vol imyndaö mor aö i mörgtim til- follttm st1 þotta oins ou ln or önnur tikn. Kinhvors konar lölksfíkn oön folngssknpnrfikn...” •lónns: „hrá oftir fólngsskap?" Aynar: „dá. tig hroinloya oin- manaloiki. haö or okkort ondiloya hnra kynlifiö som fólk or aö loita lontln i oinhvors konar daöri án þoss nö vora luiinn aö fara inn fyr- ir l'imm motr.u raditts n mannoskj- unni som or aö oinhvorju ioyti skotmarkiö þn stundina." hnndi hold óy nö okkort só ^ins yott fyrir stimhandiö oy aö pariö yoti l'tiriö út. skommt sór oy daör- aö \ iö aörn. Svo komur þaö iioim í hjónttlifiö, fullt af sjálfsöryggi, og notnr þtinn kraft i samskiptum vtö mnkann. hannig gotur daövtr veriö mjiig jákvictt." Agnar: „Daötir ollir s.ialfstraust of þaö gengur upp." •Jónas: „Hvaö moinaröumeö „Kf |)aö gongttr upp"?" Agnttr: „Klört oöa daöur getur alveg ondaö i skiphroti. hú gotur alvog fongiö einn a hann á þann hátt aö þti htigsar: „Úppsasí. ég cr ömtirlogur." há er skotmarkiö okki alveg nógu vel valiö og þaö voröur hara aö hafa þaö gengur bara betur næst." Jónas: „Mór finnst aö maöttr eigi aö daöra viö gömlu konurnar i Bonusi og Hagkaupi og bara Leit að nánum kynnum Jónas: „Kannski getum viö komist aö samkomulagi i þossum samra’öum tim aö oröiö liiisl só svo noikva’tt aö þaö hæfi okki longur." Agnar: „haö for algiörloga oftir s.iálfsmynd þoss som stundar þaö." Jónas: „Myndir þú til dtemis sogja: „Kg var aö hösla oin- hvorn."?" Agnar: „haö for öruggloga oftir þvi t hvaöa skapi óg or." Jónas: „Mór þa’tti þaö sjálfum m.iög noikvætt." Agnar: „Auðvitaö or þaö mjög noikva’tt að hösla fólk, næla í þaö oöa honda því út iim gluggann morguninn oftir on þotta oru lras- ar som oru notaöir i hoimi sem og hold aö gangi soldiö út a þaö aö folk or hra’tt \ iö aö sýna s.iálft sig. Sýna hvaö hýr aö haki leitinni oft- ir fólagsskap og nántnn kynmnn." Jónas: „Er fólk alltaf áð loita eft- ir þvi? Krum viö okki aö gofa okk- ur þaö aö fólk so alliaf aö íeita aö oinhvor.jum rosaloga stórum hlut- um? Kr það okki hara a>vintýra- þráin sem er gegntnngang- andi? Gangverkiö i þeirri klukku ko\ rir okkur stóðugt áfratn i loit aö einhvorju nýju og syennándi og kannski. efvið erttin heppin. v liittum viö einhvern rosa- * loga skemmtilegan sem viö eigum mjog erfitt meö aö slita okkur fra." Agnar: „Oaöur er náttúr- loga alls staöar og maöur á * vissulega aö daöra i hakari- inu og úti itm allt. Þaö kemur glampi og húmor i augun a^dki. samanber* ' „lni veist eKKi alveg hyaö»ág moina on levföu lwr aö nota imsshdunar- afliö til að Jonas: „Kr þetta okki hara a>vin- t\ raþra? Ilvaö goturöu ftmdiö som oi' oins sponnandi og ny mann- • •sk.ia som þú hofur kannski aldroi hitt oöa talaö viö aöur? Kr oitt- hvaö jafn dularfullt og sponn- Skotmarkið fyrir kvöldið Ar.„S-'g'.r mannfræöingur- inn... hað or okkort mál aö kynn- .ist foik: án þess aö fara a höslið. hu gotur t.d. fariö i keilu." Jor.as: „Ja. oinmitt. Folk >ækir akveðna staöi þar sem þaö veit aö akwöiö töik holdur sig. heir som s.okjast oftir keiutspilttrum fara i Daður er betra en lýsi Jónas: „Vilt þú meina aö ger- enilahlutvork i daðri só meira hjá korlum en konum?" Agnar: „Já. en ööruvisi. hað eru nánast oskráö l.ög sem segia aö karlmaöurinn megi reyna við og kona megi tja! >lá. Hún má okki reyna of mikið viö. þá er hún oröin portkona eöa eitthvaö '' Jónas: „Hi. hi ... það á nú viö um hæöi kynin enda auövelt aö vei'öa sjoppulegur. blindfullur og andandi ofan í hálsmáliö á hláó- kunnugu tölki. Samt er h'tmskur húmor í þvi ef maður tekur þetta ekki ol' alvarlega. Eg held nefni- loga aö daöur só þaö hollasta sem manneskiui' geta nokkru sinni tóngiö. hetra eti lýsi og Sanasól. Jalnvel j><<tt folkiö só i góöu sam-

x

Dagblaðið Vísir - DV

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Dagblaðið Vísir - DV
https://timarit.is/publication/255

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.