Alþýðublaðið - 24.11.1969, Blaðsíða 14

Alþýðublaðið - 24.11.1969, Blaðsíða 14
14 Alþýðublaðið 24. nóvember 1969 Framhaldssaga eftir Elizabeth Messenger A fjallahótelinu 10. — Hvernig komust þér inn í herbergi 049? — HurSin 'var ekki læst. Og þér hafið enga hugmynd um, hver það var, sem hljóp þangað inn? — Nei, ég sá bara skugga*— það getur hafa ver- ið fótur í svörtum buxum — það er ómögulegt fyrir mig að segja, hver.það var. -— Svörtum buxunr, endurtók Frame gremjulega. — Allir fætur á þessu hóteli eru í svörtum buxum, hvort sem um karlmenn eða kvenfólk er að ræða. Jæja, Baker, gott og vel, þér hafið gert :það, sem í yðar valdi stóð. Farið nú aftur til vinnu yðar og segið ekki nokkrum frá þessu. Við neyðumst til að skýra lögreglunni frá þessu, og þeir taka yður vafa- iaust til yfirheyrslu, en við skulum reyna að koma í - veg fyrir, að þetta fréttist um allt h'ó'telið. Við höfum1 (víst nóg á okkar könnu fyrir! Frame leit á Patriciu, sem hafði opnað augun: Líður yður skár, ungfrú Masters? Treystið þér yð- ur tiliað skýra frá því, sem gerzt hefur? — Það er ekki svo gott, svaraði Patricia loðmælt. Hún þekkti naumast rödd sína aftur. — Ég á við, að ég hef ekki hugmynd um^.’hvað það var, sem fyrir kom. Ég var að fara með peningakassann, það var enginn í ganginum, allar hurðir voru lokaðar. Ég sneri mér við til að!ganga úr.skugga um, að ég hefði lokað almennilega á eftir mér, og þá varð ég fyrir höggi og hneig niður. — Peningakassinn er ekki/hérna, sagði Frame. — Eruð þér vissar um, að þér hafið verið með hann? Alveg vissar! , ■— Hvað'voru miklir peningar í honum? — Ellefu pund og einhverjir smápeningar. — Ellefu pund! Og fyrir svo lítið hefur einhver, sem þekkir viðskiptamátann hérna á hótelinu sleg- ið yður niður, og hefði hæglega getað banað yður! Hann hristi höfuðið vantrúarfullur. Eru nokkur auð herbergi hérna í ganginum? spurði hann loks. J Konurödd svaraði, að nr. 030 væri mannlaust. — Hjálpið þá ungfrú Masters þangað inn og náið í ;Meg. Við verðunr að fá einhvern til að líta á höf- uðið á yður, ungfrú Masters, og það er víst eitthvað að herðunum líka, er það ekki? Annars verðum við að lofa hamingjuna fyrir, að Tom Baker skyldi koma svo snemma á vettvang. Pat strauk sé; varlega yfir hárið. — Ég held ekki, að sárið sé mjög djúpt. Ég var með skíðahúfuna mína, af því, að í fyrstu var ég að - hugsa um að fara út á stéttina, en það virtist vera svo kált úti, að ég vildi heldur fara eftir ganginum. _ Jú. Húfan hefur áreiðanlega dregið mikið úr högginu. En hver sem þetta hefur verið, sem réðist á yður, þá hefur hann verið 'nokkuð sniðugur, sagði Frame hugsandi. — Þótt þér hefðuð farið út á stétt- ina, hefðuð þér samt orðið að leggja leið yðar fram hjá útidyrunum a herbergi 049 og allt hefði farið á sama veg. Það verður að koma á nýju fyrirkomulagi með peningana. Við höfum haft þetta svona, af því að veitingasalurinn er út af fyrir sig, 'til þess að koma í veg fyrir innbrot, en þetta er rniklu verra. Farið nú inn og leggið yður, en!svo kemur Meg og aðstoðar yður. Þegar þér treystið yður til skuluð þér koma á skrifstofuna til mín, en það ligg- ur ekkert á því. Takið það nú róelga og reynið að jafna yður eftir þetta. ; i 14. KAFLI. i PATRICIU VAR HJÁLPAÐ inn í mannlaust herbergið og hún lét fallast niður á breitt rúmið. Meg kom með sjúkrakassa og snyrtitösku hennar í hendinni. Hún hjálpaði Pat við að þvo blóðið úr hárinu. ___Þetta er ekki eins slæmt og það sýnist vera, sagði hún róandi, — ég læt þig hafa smáplástur og greiði svo hárið yfir hann. Þetta sést ekkert. — Mér finnst þetta allt svo afkáralegt, sagði Pat- ricia, — að allt þetta skuli dynja yfir mig — og það fyrsta daginn, 'sem ég er hérna.... i _ Vertu ekki meff þessa vitleysu, sagffi Meg, — þaff er hótelsins aff harma þaff, sem gerzt hefur Hún þagnaffi, þegar hariff var aff dyrum.) Hurffin opnaffist, og lágvaxinn, grannur maffur kom inn. — Nafn mitt er Walker, og ég er læknir, sagffi hann. — Frame baff mig aff líta á yður. | — Mér líður ágætlega núna, sagði Pat. — Þetta er ekki til að gera veður út af. — Það verðið þér ,að láta mig um að segja til um, stúlka mín! ; Hann strauk kurmáttusamlegum, hröðurrr höndum um höfuð hennar og togaði í og beygði handlegginn á henni. — Þér eruð óbrotin, sagði hann. — En hafið nú hægt um yður, því að annars fáið þér óskapleganr höfuðverk. Hérna, takið þessar töflur hérna! Hann hristi þær úr glasi, sem hann hafði meðferð- is niður í lófa hennar, kvaddi síðan og fór. Smáauglýsingar TRÉSMÍÐAÞJÓNUSTA Látiff fagmann annast viffgerffir og viffhald á tréverki húseigna yðar, ásamt breytingum á nýju og eldra húsnæði. — Sími 410 5 5 VOLKSWAGENEIGENDUR! Höfum fyrirliggjandi: Bretti — Hurffir — Vélarlok — Geymslu lok á Volkswagen í allflestum litum. Skiptum á oinum degi meff dagsfyrirvara fyrir ákveffiff verff. Reyniff viðskiptin. Bílasprautun Garðars Sigmundssonar, Skipholti 25 — Símar 19099 og 20988. NY ÞJONUSTA I HEIMAHUSUM Tek aff mér allar viffgerðir og klæffningar á bólstruðum hús- gögnum í heimahúsum. Upplýsingar í síma 14213 kl. 12—1 og 7—8 á kvöldin. AGNAR ÍVARS, húsgagnabólstrari. PIPULAGNIR . . Tek aff mér viffgerðir og uppsetningu á hreinlætistækjum, frárennslis- og vatnslögnum. GUÐMUNDUR SIGURÐSSON Sími 18 717 PIPULAGNIR. Skipti hitakerfum. Nýlagnir, viffgerffir, breytingar á vatns- leiðslum og hitakerfum. Hitaveitutengingar. Þétti heita og kalda krana. Geri við WC kassa. — Sími 17041. HILMAR J. H. LÚTHERSSON, pípulagningameistari. Jarðýtur - Traktorsgröfur Höfum til leigu litlar og stórar jarðýtur og traktorsgröfur cg bííkrana, til allra framkvæmda, innan og utan borgar- innar. Heimasímar 83882 33982. I Jarðvinnslan sf. Síffumúla 15 — Símar 32480 — 31080. í!p' ■r. %;■ h*-,- Matur og Bensín ALLAN S ÓLARHRINGINN. VEITiNGASKÁLINN, Geifhálsi

x

Alþýðublaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.