Alþýðublaðið - 30.03.1976, Qupperneq 11

Alþýðublaðið - 30.03.1976, Qupperneq 11
bia&fö1' Þriðjúdagur 30. marz 1976. Það má mikið ganga á áður en drottningin segir amen við skilnaði Lávarðurinn af Snowdon hefur þótt hinn mestu glaumgosi og kvennabósi frá þvi skömmu eftir að hann gekk að eiga Margréti systur Elisabetar Bretadrottningar. Lávarðurinn, sem var ljósmyndari að at- vinnu hefur haldið við kunnáttu sinni i faginu hefur tiðum ferðazt um heiminn og tekiö myndir, og þá gjarnan sézt i fylgd fagurra og leggjalangra stúlkna, sem heillað hafa (ljós) auga hans. Prinsessan hefur aftur á móti ekki verið beint talin iéttiynd i þessum efnum — og þvi kom það mörg- um á óvart þegar það fréttist að hún væri búin aö vera i tygjum við ungan strák um nokkurn tima, og ef til vill hefur það komið eiginmanni hennar mest á óvart. En eitthvað hefur nú verið búið að ganga á áöur en hennar konunglega tign fór að leita fanga I karla- málum út fyrir hjónarúmið — þvi það vita þeir, sem gerzt vita, að Bretadrottning leggur ekki blessun sina á skilnað innan konungsfjölskyldunnar fyrr en allar aðrar leiðir hafa verið reyndar til þrauta. SNÆÐIR EGG- JÁRN Svissneski fakírinn, Camillie Rossier, héit núverið upp á fimmtugsafmælið sitt með þvi að gleypa 50 þúsundasta rak- vélablaðiö. Hann hefur siðan 1942 stundað þá iðju að gleypa beitta málm- hluti og fólk hefur streymt til Sviss til að sjá þetta fyrirbæri. Stærsti sigur fakirsins var, þegar hann sporðrenndi 48 cm. löngu sverði við mikil fagnaðar- læti áhorfenda. Og það sem meira var — röntgenmyndir, sem voru teknar af honum sýndu, að þarna var ekki um gabb að ræða, sverðið var I maga meistarans. heföi vitað, að Phillida var svo saklaus, að hún gerði sér enga grein fyrir þvi, hviliku hneyksli þetta atvik gæti valdið, og... að hún treysti honum... — Látum okkur sjá, hvað er til að drekka. Hann gekk að hom- skáp, og i þvi að hann opnaöi hann og leit yfir flöskuraðirnar, bætti hann við: — Það er reyndar alls ekki nauðsynlegt að kalla mig herra Arliss! — Hvað á ég þá að kalla yður? spurði hún. — Sin? Ég er hrædd um að ég sé ekki sérlega hrifin af þvi gælunafni. — Þakka yður kærlega fyrir, madame! sagði hann hlæjandi og leit iátt til hennar. — Ef þér kærið yður litið um Sinclair, þá heiti ég raunar lika Charles, en móðir min er sú eina, sem hefur kallað mig það. Viljið þér heldur nota það nafn? — Já.... það held ég, svaraði hún. Hann fann aftur fyrir sam- vizkubitinu. Eitthvaö i honum sagði: Komdu henni út héðan.... og flýttu þér! — Ég vil helzt fá eitthvað, sem ekkert áfengi er i, sagði Phillida hratt, þegar hann tók að líta betur á flöskurnar. Hann hellti i glas fyrir sjálfan sig, hellti siðan appelsinusafa i glas, og bar bæði glösin til hennar. — Svona, sagði hann, — þá erum við farin að kalla hvort annað for- nöfnum, og þá ættum við eigin- lega að drekka dús. Drekkið nú þetta. Það er komið langt fram yfir háttatima fyrir litlar stúlkur. Við fömm út og finnum okkur annan bil, strax og við erum búin úr glösunum. Þegar þau stóðu á fætur skömmu siðar, sagði hún skyndi- lega: — Þurftir þú ekki að sækja einhver skjöl? — Jú, það var rétt! Ég verð að hlaupa snöggvast upp eftir þeim, sagði hann. — Þú hefur ekkert á móti þvi að vera ein á meðan, er það nokkuð? — Ekki vitund! Hún settist aftur niður og beið. Fyrir andartaki hafði hún sagt honum, að hún væri að verða syfjuð, og skyndilega varð hún þess vör, að það var meira en rétt. Hún hallaði höfðinu aftur að mjúku stólbakinu, lokaði augun- um... Hún hrökk upp við það, að ein- hver beygði sig yfir hana. — Komdu nú! sagði Sinclair Arliss, skipandi. — Þaðer kominn timi til að við leggjum af stað! Phillida hrökk við: — 0, ég hlýt að hafa.... En þegar hún ætlaði að standa á fætur, fann hún aö fótur hennar var dofinn, og hún var nærri dottin. Hún rétti ósjálfrátt fyrir sig hendurnar til að verja sig falli, og skyndilega greip hann um þær. Andartaki áður hafði hann barizt við löngun til að kyssa hana, þar sem hún svaf, en þegar hann fann svona fyrir henni nærri sér, hurfu allar óskir um að streitast á móti. 1 næstu andrá var hún i faðmi hans, og varir hans fundu hennar. Hún var enn ekki almennilega vöknuð, og fyrst varð hún svo undrandi.aðhún megnaði ekki að spyrna við. Um stund virtist henni sem faðmur hans væri svar við bæn hjarta hennar, sem þráði svo mjög ást og huggun. — Phillida.... Phillida! Fagra... dýrkaða... Hann kyssti hana villt ogástriðufullt, auguhennar, hvit- an hálsinn, hár hennar, en hún barðist örvæntingarfullri baráttu við að sleppa. — Slepptu mér. — Slepptu mér! Ertu genginn af göflunum! —Já, ég er vitlaus í þig! Ég hef verið vitlaus i þig frá þvi ég sá þig fyrst.sagði hann. — Ég vissi strax, að þú varst mér ætluð.... ég vissi, að þú yrðir að tUheyra mér! —Slepptu mér! Eg... slepptu mér! 0, og ég treysti þér svo vel!.... Það var i fyrsta skipti, sem nokkur kona hafði sagt þetta við hann, og þessi orð fengu hann til að sleppa henni snögglega. Hún sneri sér við i blindni til að DJEGRADVÖL 11 Skák 38. IVANKA—PEREVOZNIC Magyarország 1972 III ill wm. wm HP pjp npf íb^ihii| \<kmn m m i. ? KOAABÍNERIÐ Lausn annars staðar á siðunni. Brddge Oft veltir litil þúfa! SpUið i dag: Noröur Vestur ♦ 85 V K D 6 3 4 10 9 6 4 G 10 9 5 A K 4 9 K D G 7 5 3 2 7 6 Austur ♦ G 6 2 V 10 8 ♦ Á 4 ♦ KD 8 43 2 ♦ V ♦ ♦ Suður 4 10 9 7 3 A G 7 5 4 2 8 A Sagnirnar gengu: Austur Suður Vestur Norður Pass lsp. Pass 3tigl. 3sp. Pass 4sp. 4grönd Pass 5hj. 6 sp. Pass Pass Pass Pass Pass Pass f og svo var það þessi ...sundkappann sem reyndi Viðeyjarsund. Hann átti ekki nema um 100 metra ófarna út í eyju þegar hann var orðinn svo þreyttur að hann varð að snúa við og synda til lands. .f/£/nf>NbfíNN T~ /36 Suður skildi fyrstu sögn Norð- urs, 3 tiglar, réttilega þannig að hann ætti langan og sterkan tigul, og þegar Norður styður spaðasögnina i öðrum hring, spyr hann með fjórum gröndum um hugsanlegan stuðning i öðr- um lit, eða jafnvel einlit. Þeir félagar nota ekki Blackwood. Hjartasögn Norðurs heröir svo Suður upp i spaðaslemmu. Ef Vestur (sem var Oswald Jacoby) hefði haft hugmynd um, að sagnhafi ætti 6-liti I hjarta, hefði hann ekki spilað hjarta út, en reynt lauf I staðinn og þar með rekið sagnhafa i vinning. Hann sló út hjarta- kóngi, sem sagnhafi tók á ás heima og spilaði tiguláttu út. Austur tók gosa blinds og ásinn og spilaði hjartatlunni til baka. Sagnhafi drap með gosa og Vestur með drottningu, tromp- að I blindi. Sagnhafivarnúdæmdur til að tapa. Hann gat ekki fengið nema einn slag í viðbót á tigul- inn, þó blindur tæki ofan af trompunum. Þriðja útspil I tigli myndi Austur trompa með gos- anum, og þó sagnhafi yfir- □ 5rnn ‘líPT Hlut /R PÚW roP FóffUg Mfíi/n un /T)y/V7 GR/P \ VÍH STúKl) 5477 l K/ÉP FÚK G OH/R \í£m l i L LOKP ý/mM /í 'h£PP nhst '/L'ar HuÍl L>/ TÆKfi T.C)L SEKHL l F/£t) /Æ SKAKLAUSN 38. IVANKA—PEREVOZNIC I. fgó! 43g6 2. gaó ®>e7 3. ga7 <§>d6 [3.. . <S>f8 4. ga8 <®g7 5. gg8 H-] 4. Ög6 14. gf7?£,f4!l gg6 14...g6 5. gg6! -1 5. gl'T! 1 :0 jForintos] trompaöi, hlaut hann að missa slag á hjarta, þar sem sexið var varið. Litla hjartasexiö var þúf- an, sem hann hnaut um. 1 ífcj V -Hver setti þessa byssu saman?

x

Alþýðublaðið

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Alþýðublaðið
https://timarit.is/publication/2

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.