Vísir - 12.06.1971, Síða 2
Sá hvimleiði
myndasmiður,
Bellisario
VIÐ sögöum frá þeim ósvífna
ljósmyndara, Bellisario í gær, sem
ekkert gerir annað en að eltast
við meðlimi brezku konungsfjöl
skyldunnar og taka af þeim mynd
ir, helzt f afkáralegum stelling-
um.
Fyrir nokkrum dögum helltu
mörg brezk blöð sér af mikilli
vandlætingu yfir aumingja Belli
sario. Hann gekk nefnilega ein-
um of langt í njósnum sínum
um þau Snowdon Margrétarmann
og Margréti,
Lávarðurinn og Margrét ætl-
uðu að létta sér upp frá amstri
hversdagsleikans og föru að heim
sækja Sally frænku, sem býr á
búgarði við þorpið Staplefield.
„Þau vilja fá aö vera algerlega
í friði“, sagði blaðafullt’rúi
þeirra. Og öll blöðin og allir
baðamenn virtu þessa ósk, þó það
nú væri.
Nema Bellisario. Ekkert fær
hrætt hann frá aö ná góðum
myndum af ættingjum og venzla
fólki drottningar, enda gefa slík
ar myndir honum mikið í aðra
hönd, ef hann getur selt þær
tímaritum utan Bretlands. Belli
sario er orðinn ríkur maður.
Hann settist því upp í bfl sinn
og tók til Staplefield. Hann laum
aðist eftir krókaleiðum heim að
búgarði Sally frænku. og kom
rétt þar að, þar sem Snowdon
hafði stungið sínu konunglega
höfði út um gat á hlöðuveggnum.
Utan við hlöðuna stóð hins veg
ar Margrét prinsessa og krakka-
stóð, og skemmtu þau sér við að
,,skjóta f mark“. Markið var and
litið á lávarðinum en skotfærin
voru rennandi votar heytuggur.
Margrét hitti í mark, Snowdon
varö rennandi votur I framan,
og um leið skaut Bellisario af
myndavél sinni —og hitti líka.
Hrósaði hann nú happi yfir að
hafa náð a.m.k. einni góðri og
dýrri mynd af lávarðinum.
„Bkkert brezkt blað mun
kaupa þessa mynd af Bellisario",
segja brezkir blaðamenn, og eru
æfir yfir frekju ljósmyndarans,
„hann getur kannski gTætt á
þessu erlendis", og talsmaður
Margrétar og lávarðarins segir,
að Bellisario hafi komiö í þeim
einum tilgangi, að mynda þau
saman, Snowdon og Lady Ruuf-
us-Isacs sem þarna dvelur stund
um, en þau Snowdon voru í vet
ur sögð standa í einhverju ásta-
makki og var þá jafnvel rætt um
skilnað þeirra Mangrétar — en
nú segja brezk blöð þann orðróm
vissulega á misskilningi byggðan.
„Sérhver venjulegur m'aður
myndi gefa Bellisario myndarlegt
k\aftshögg“, sagði blaðafulltrúi
Margrétar, „en slíkt getur kon-
us5St«fiölskylclan aldrei gert, Þau
verða að sitja uppi með þennan
óvandaða Ijósmyndara, sem aldrei
getur látið fjölskylduna í friði".
Úthafsræðarinn, John
Fairfax og félagi hans,
Sylvia Cook, hafa átt erf-
iða daga að undanförnu,
eða allt frá því þau lögðu
á Kyrrahafið frá San
Fransisco.
Þau lentu í snarbrjál-
uðu veðri rétt undan
ströndinni og þau hrakti
suður á bóginn, langt af
leið. Þau urðu að taka
land í Ensenada í Mexíkó
og þegar Fairfax, sem er
33 ára, og Sylvia, 32 ára,
stigu frá borði, sagði
hann: „Ég hata þennan
andskotans bát. Annað
hvort brýt ég hann eða
hann brýtur mig“.
Eftir 5 vikna hrakninga á opnu Kyrrahafi var notalegt að setjast inn á hótel í Mexíkó
— en Kyrrahafið bíður. Brátt leggja þau John Fairfax og Sylvia upp í langa ferð til
Ástralíu, róandi á Britannicu II.
Fairíax í v andræium á Kvn ahafí
& .-•**-* | feiii \ * V f í. s m
„Kyrrahafið hefur verið okkur
hreinasta helvíti, enn sem komið
er, en ég er ákveðnari en nokkru
sinni fyrr að komast yfir það
til Ástraliu".
Fairfax og Sylvia hafa vissu-
lega átt við erfiðleika að etja,
þar sem eru Kyrrahafsöldurnar.
Hann tók þrisvar sinnum útbyrð
ir, og má víst teljast heppinn að
sleppa lifandi úr þeim fangbrögð
um við Ægisdætur.
Margir voru farnir að óttast um
að þau Sylvia hefðu farizt, þar
sem ekkert hafði frá þeim heyrzt
í meira en viku. Varð því uppi
fótur otg fit, þegar þau birtust í
Ensenda, sem er einar 650 míl
ur fyrir sunnan San Fransisco.
Fairfax sagði að þau Sylvia
myndu hvíla sig í viku í Ensen-
ada á meðan gert verður við bát
inn, en síðan leggja á úthafið á
ný, ,.oger viö komumst á stað,
einhvern tíma í næstu viku, mun
ekkert geta stöðvað okkur í að
róa þessar 800 mílur til Ástralíu.
En þessi bátur er mesta vand
ræöatól. Það er svo erfitt að
stjórna honum, og fyrirgefur mér
ekki, ef ég geri hin minnstu mis-
tök. Samt er hann tryggari en
Britannica 1., sem ég reri yfir
Atlants'hafiö 1069. Um sumt lík-
ist Britannica II. hálftömdum
hesti, sem notar hvert tækifæri
sem gefst til að gera manni grikk.
Sylvia hefur verið frábær ferða
félagi og óhemjulega dugleg. —
Flestir karlmenn hefðu grátið og
beðið mig um að fara með sig
heim. Ég er stoltur af henni“.
Erfiðleikarnir gleymast
fljótt.
Sjálf segir Sylvia: „Það er
furðulegt hve fljótt maður gleym
ir erfiðleikunum. I eitt skipti
gnæföu öldurnar um 30 fet fyrir
, ofan okkur, og þá datt méríhug
að laga tesopa. Ég setti ketilinn
yfir gaslogann, og þegar vatnið
fór að sjóða, heyrði ég John æpa:
Gættu að þér elskan! og ég leit
upp og sá ölduna vera að hvolf
ast yfir okkur. Ég reyndi að grípa
í eitthvað naglfast nálægt mér, en
náði ekki I neitt strax, og aldan
þreif mig með sér og ég hélt að ég
myndi skella á logann — sem
betur fer varð aldan á undan og
slökkti rækilega undir katlinum.
Sjálf náði ég taki. Vatnið hvolfd-
ist yfir mig, og ég vissi ekkert
hvort ég sneri upp eða niður. Þeg
ar ég loks gat litiö upp, var bát-
urinn hálffullur af vatni, og John
var kominn fyrir borð.
Þá varð ég hrædd, Ég gat ekk
ert gert fyrir John, og þá fór
ég að gráta. Ég grét eins og
krakki í 5 mínútur, þrátt fyrir
það að John tókst að synda til
mtn og komast um borð. Svo sá
ég lítið rússneskt skip á siglingu,
og það valt svo hræðilega, að ég
gat ekki annað en fariö að vor-
kenna vesalings mönnunum um
borð — þá hætti ég að gráta.
Og svo varð mér svo voðalega
kalt. Og svo voru það sárin. Ée
byrjaði að fá sár á axlimar og
þar sem brjóstahöldin nerust við
mig. Ég varð að kasta þeim fyrir
borð. Svo jafnaði þetta sig, þegar
kyrrðist t sjóinn, en ég er með
hrúður, rauð og þnútin.
Ég varð tvisvar sjóveik eftir
að við fórum frá San Fransisco
en svo var það búið. Ég keðju-
reykti líka áður en við lögðum
upp — en það er þó eitt gott sem
þessi ferð hefur gert fyrir mig.—
Ég snarhætti að reykja þega.r út snert eina einustu af þeim 2000
á sjó var komið, og ég hef ekki s’igarettum sem ég bar um borð.“
Sylvia Cook í verzlun í mexíkanska bænum Ensenada. Hún
býr sig undir róðrarferð tii Ástralíu.