Vísir - 04.10.1975, Blaðsíða 11
Visir. Laugardagur 4. október 1975
11
MIKIL GRÓSKA HJÁ
BRIDGEFÉLÖGUNUM
í REYKJAVÍK
Spiliö i dag er Ur C-riðli meist-
arakeppni Bridgefélags
Reykjavlkur.
Það er varlegt að mæla mikið
með sögnunum, en best er aö
láta lesendur dæma um það.
Staðan var a-v á hættu og
austur gaf.
* K-D-6-2
4 D-8-3
* K-G.
* 9-6-3-2
4 A-10-3
V K-10-7
o.4
4 9-7-5
4 Á-9-6-5
♦ 10-8-7-6-4
*G
Við eitt borðið, þar sem a-v
spiluð Precision sagnkerfið,
gengu sagnir á þessa leið:
Austur Suður Vestur Norður
1* 24 x) P 24
3f P 3 G Dxx)
P 4¥xxx) p
D P P r
P P
x) Makker, ég er með báða
rauðu litina.
xx) Loksins kom toppur.
xxx) Já, en þvl miður fáum
viö hann ekki.
Austur var ekki sérlega hepp-
inn meö Utspilið, en það var
spaðaás og meiri spaði. Sagn-
hafi drap á kóng og spilaði laufi.
Vestur átti slaginn og hann gaf
makker riáttUrulega spaöa-
stunguna. Norður drap á spaða-
drottningu og bæði hann og
vestur voru jafn hissa, þegar
spaði kom frá austri.
NU trompaði sagnhafi lauf,
spilaði tigli og svinaði gosanum.
Austur drap á ásinn og reyndi
hvað hann gat með þvi að spila
trompi. En hann var þvi miður
sannaður með hjartakóng eftir
laufopnunina og sagnhafi
hleypti heim á drottningu. NU
var lauf trompað, tigull á
kónginn og annað lauf trompað.
Siðan var tigull trompaður og
áttundi slagurinn var trompás-
inn. Tveir niður doblaðir, 300 til
a-v og lítil sárabót fyrir
game-ið sem alltaf stendur.
En eins og oft áður, þá sigraði
réttlætið, þvi að aðeins eitt par
annað komst I þrjU grönd og
vann það. N-s björguðu samt
einu stigi, þótt stutt hafi verið i
nUllið.
* G-8-4
4 G-4-2
4 D-5-3
* K-8-7-5
BJÖRN OG ÞÓRÐUR
EFSTIR HJÁ TBK
Þremur umferðum er nU lokið i tvimenningskeppni Tafl- og
bridge klúbbsins og halda Björn og Þórður ennþá forystunni. Röð
og stig efstu para er þessi:
1. Björn Kristjánsson — Þórður Eliasson 559
2. Bragi Jónsson — Dagbjartur Grimsson 545
3. Hilmar ólafsson — Ingólfur Böðvarsson 536
4. Helgi Einarsson og Sigurjón Tryggvason 517
5. Baldur Ásgeirsson — Bjarni Jónsson 517
6. Jón Oddsson — Zophonias Benediktsson 510
7. Ólafur Lárusson og Rikarður Sigfússon 510
8. Hannes Ingibergsson — Jónina Halldórsdóttir 509
9. Bragi Björnsson — Guðmundur Aronsson 505
10. Auðunn Guðmundsson — Sigtryggur Sigurðsson 504.
Næsta umferð er á fimmtudaginn kemur kl. 20 i Domus Medica.
Bútur úr blœvœng
Rúggreipur
Nýlega kom út hjá Almenna
bókafélaginu skáldsagan Bjarg-
vætturinn I grasinu sem er þýð-
ing Flosa Ólafssonar á The
Catcher in the Rye eftir
amerikumanninn J. D. Saling-
er. Það er ekkert nýtt að Is-
lendingar leggi til atlögu við
þessa bók, þvi fyrir rúmum
fimm árum stundaði Dr.
Sigurður Guðmundarson
þýðingu á The Catcher in the
Rye, og birtust kaflar úr henni i
ágætis bókmenntatimariti.
Ég rifia betta upp hér, þvi Is-
lenska nafnið á þýðingu dr.
Sigurðar var Rúggreipur (en
ekki Bjargvætturinn i gras-
inu). Þýðingin á sjálfum titlin-
um, Rúggreipur mun þó kominn
frá Þórarni Éldjárn, enda að-
stoðaði hann doktorinn við
þýðinguna.
Þýðing Flosa á skáldsögunni,
(töffamálið og slangið) er dé-
skoti góð á köflum og textinn
fljúgandi lipur en skelfing
finnst mér nafnið langsótt og
knúsað: Bjargvætturinn i gras-
inu. — Ólafur Jónsson reynir að
visu að gerast bjargvættur
þessarar nafngiftar i Visi 24.
sl.m. og stingur upp á þvi að
fella niður ákveðna greininn og
segir:
„Og af hverju nafnið á sög-
unni? Bjargvættur i grasinu
væri prýðilegt: það er það sem
Holden vill verða. Þessi ákveðni
greinir er bara til óprýði og auk
þess villa samkvæmt skólabók-
inni sem heldur þvi fram að
vættur skuli endilega vera
kvenkynsorð.”
En mergur málsins er sá að
nafngift Salingers er hugsuð
sem hljómfögur málleysa —
enda vaxin út úr rangminni á
ljóðbút. Þórarinn og Dr. Sigurð-
ur hafa skilið þetta fullkomlega
og ROGGREIPUR sem þýðing
á The Catcher in the Rye, hittir
beint I mark.
Eftir 25 ár
Ég minntist hér að framan á
grein Ólafsum þýðingú Flosa. 1
rauninni var ekki ætlunin að
fjalla i svo löngu máli um nafn-
gift The Catcher in the Rye,
heldur vakti niðurlag greinar
Ólafs athygli mina. Þau orð eru
vissulega i tima töluð:
,,Það er gaman að athygli
skuli nú hafa beinst að J.D.
Salinger hér á landi eftir 25 ár.
Fyrr en þetta hefur ekki verið
þýtt eftir hann nema ein eða
tvær sögur i tlmaritum svo ég
viti. Er það samt ekki nokkuð
seint: einkennilega oft virðist
þýðing og útgáfa nýlegri er-
lendra bókmennta hér á landi
ráðast af tiskunni frá þvi i gær
eða fyrragær. En eftir aldar-
fjórðung verður kannski ráðist i
að þýða einhverja þá bók sem
þessa dagana ber hæst á bók-
menntamarkaðnum úti i' lönd-
um.”
Bútur af þvi
sem ber hæst
Meðal ameriskra skáldsagna-
höfunda sem lært hafa af
Salingers eða eru honum tengd-
ir, og ber hvað hæst þessa dag-
ana, verður hér drepið litillega
á þrjú nöfn: Richard Neville,
Anthony Burgess og Carlos
Castaneda.
Nafn Burgess mun liklega
einhverjum kunnugt, þvi hér
hefur verið sýnd kvikmynd
byggð á skáldsögu hans A
CLOCKWORK ORANGE, sem
bar sama nafn og Stanley Ku-
brick stjórnaði. Aðrar bækur
eftir Burgess sem hafa vakið
óslcipta athygli eru td: Inside
Mr. Enderby, Tremor of Intent
og frábær hugarflugs skáldsaga
um ástarlif Shakespeare, sem
nefnist Nothing Like the Sun.
Varðandi Richard Neville er
nærtækast að benda á skáldsög-
una PLAYPOWER, sem Rees
Millington hefur kallað „Mein
kampf” allra neðanjarðarbók-
mennta frá upphafi. Kenneth
Tynan hefur tekið i svipaðan
streng, likt henni við striðslúður
nýs tima.
Carlos Castaneda hóf feril
sinn sem þjóðháttar og mann-
fræðingur. Rannsóknir hans
beindust að gamalli indiána-
menningu og hátterni indiána.
Kynni hans af ákveðnum
indíána i Mexikó (Don Juan)
fæddu af sér ritgerðir sem hann
gaf sfðan út sem skáldsögur.
Hvort þessi indiáni, sem allar
bækur Castaneda fjalla um, er
raunverulega til eða hans eigið
hugarfóstur, liggur ekki ljóst
fyrir. Sjálfur er Castaneda fá-
máll um hvar hafa megi upp á
Dön Juan, og þó heil herfylki
blaðamanna hafi leitað hans um
þvert og endilangt Mexikó, er
hann enn ófundinn.
Castaneda hefur trúlega haft
meiri áhrif á þá kynslóð sem nú
er að vaxa úr grasi, heldur en
nokkurn órar fyrir. Áhrifin eiga
eftir að koma enn skýrar i ljós.
Bækur Castaneda eru hver
annarri magnaðri. Þær eru
m.a.: I. The Teachings of Don
Juan: A Yaqui Way og Know-
ledge, II. A Sparate Reality:
Further Conversations with Don
Juan, III. Jorny to Ixtlan: The
Lessons of Don Juan.
Vonandi verður eitthvað þýtt
eftir þessa höfunda (áður en 25
ár eru liðin) i stað þess að
kröftunum sé eytt I að þýða
staðlaða speki frá Skandinaviu,
eingöngu vegna norrænnar
samvinnu. Hversu langt á sú
uppljómun að ganga!? Skandi-
navia er naflastrengur i bók-
menntum dagsins! — landsbýr.
sem langskólagengnar vits-
munaverur þaðan komnar hafa
blessast við að hefja á loft, og
haldið sig þekkja allan heiminn
eins og flata pönnuköku.
Hrafn o mm
Gunnlaugsson
skrifar WL\ • jé
SELFYSSINGAR
EFSTIR HJÁ BR
Nú er lokið þremur umferöum i meistaratvimenning Bridgefé-
lags Reykjavikur og hafa Sigfús Þórðarson og Vilhjálmur Páls-
son tekið örugga forystu. Röð og stig efstu para er þessi:
1. Sigfús Þórðarson — Vilhjálmur Pálsson
2. Guðmundur Pétursson — Karl Sigurhjartarson 557
3. Hjalti Eliasson — örn Arnþórsson 555
4. Hörður Arnþórsson — Þórarinn Sigþórsson 548
5. Halla Bergþórsdóttir — Kristjana Steingrimsd. 539
6. Einar Þórfinnsson — Páll Bergsson 536
7. Jakob Armannsson — Páll Hjaltason 536
8. Daniel Gunnarsson — Steinberg Rikarðsson 535
9. Jón Baldursson — Guðmundur Arnarson 528
10. Gylfi Baldursson — Sveinn Helgason 525
Næsta umferð verður spiluð i Domus Medica og hefst kl. 20 nk.
miðvikudagskvöld.
Böðvor og Kristjún
langefstir hjú BDB
Bridgedeild Breiðfirðinga hóf vetrarstarfið fyrir stuttu og er
að þessu sinni spilað I nýju húsnæði — Hreyfilshúsinu — á
fimmtudögum. Keppni hófst með tvimenningskeppni og er
tveimur umferöum af fimm lokið.
Staða efstu para er þessi:
1. Böðvar Guðmundsson — Kristján Andrésson 536
2. Gisli Stefánsson — Jón Stefánsson 517
3. Oliver Kristófersson — Ólafur Ingimundarson 502
4. Magnús Björnsson — Benedikt Björnsson 480
5. Þorvaldur — Jósep 460
6. Hans Nielsen — Þorsteinn Laufdal 460
7. Magnús Halldórsson — Magnús Oddsson 459
8. Jón Þorleifsson — Gissur Guðmundsson 452
9. Guðrún Jónsdóttir — Guðrún Jónsdóttir 446
10. Björn Gislason — Ólafur Guttormsson 440.
Bridgedeild Breiöfiröinga hefur fengiö inni fyrir vetrarstarf
sitt i Hreyfilshúsinu.