Lesbók Morgunblaðsins - 12.11.1967, Blaðsíða 12

Lesbók Morgunblaðsins - 12.11.1967, Blaðsíða 12
HVASST UNDAN EYJAFJÖLLUM Framhald af bls. 9. byrða, stór kassi á fótnm, sem ugglaust hafa átt að koma í veg fyrir raka frá gólfi. Öllu minni glæsibragur er yfir fjósgiugga ■frá koti einu í Landeyjum; sá er gerður úr hvalbeini, rúm- lega lófastór. í þessum glugga var gler en ekki skjár, en þetta sýnlr hvað kröfurnar um birtu í húsum voru litlar. að væri langt mál að telja upp allt, sem þarna er og ég stikla aðeins á stóru. Augað nemur það stóra fyrst og smá- hlutirnlr verwa unair t sam- keppninni, en oft eru þeir engu síður merkilegir. Við sem ferðumist á negldum snjódeikkj- um, mættum gjarnan huga að mannibroddum, sem þarna eru; frumstæð smíð til að auðvelda manni ferðina í hálku, tvenns- konar að gerð. Annars vegar eru mannibroddar, fjórskefling- ar, sem notaðir voru í fjöll, en Ihinsvegar töltur með tveimur ■broddum til notkunar milli húsa. Það er útaf fyrir sig gott, að sáluhliðið frá Teigi í Fljóts- hlíð skuli varðveitt innan þess- ara veggja, en ranna þykir mér um þingboðsöxi sýslu- mannsins, sem notuð var til að flytja boð, þegar boðað var til manntal^þinga. Þá var sjálfu þingboðinu vafið utan um skaftið, en þvengur festuT úr þvl vlð axarblaðið með inn- sigli hans hátignar, kóngsins í Kaupmannahöfn. Allt var þetta síðan sett í poka eða skjóðu úr eltiskinni, og borið rétta ■boðleið, bæ frá bæ. Þing'boðið átti að lesa úti fyrir dyrum og yrði bið með flutning íil næsta bæjar, var því stungið í veggjarholu í bæjardyrum. í Árnessýslu lifði lengi sú trú, að ólánsmerki væri að bera þingboð til baðstofu; átti pá ibóndinn að missa hundraðs- virði úr búi sínu. Létu menn ógjarnan henda sig þá yfirsjón, að ganga beint til baðstofu og draga þar upp þingboðið. Heyrt hef ég sögu um stúlku úr Laug- ardal, sem fór á bæ með þing- boð, en átti auk þess öðru er- indi að gegna. Þegar stúlkan kom á bæinn, mundi hún að- eirig eftir öðru erindinu, en þingboðinu gleymdi hún inná sér. Hafði hún gengið til bað- stofu, en mundi þegar út kom eftir þingboðinu. Staikk hún því þá í veggjarholu, fór inn og sagðist hafa gleymt því áðan, að hún hefði skilið eftir þing- boð við dyr. Bóndinn varð glað ur við og gaf henni eina spesíu fyrir hugulsemina. ó verkfærin séu ekki alltaf upp á það fínasta er list- ræn hvöt til skreytinga merki- lega oft fyrir hendi og stund- um er skotið inní heilræðUm: „Hvað þú gjör, þá gjör það ■forsjáliga". Þetta stendur skor- ið á lok af trafaöskju, frá Guð- ríði, ömmu Steingríms Thor- steinssonar. í trafaöskjum eða treflöskjum voru geymd faldtröf og silkiklútar; sem sagt ómissandi hlutir fyr- ir vel búnar konur þeirxar tíðar. Öskjur af þessu tagi þóttu svo fínar geymslur, að sagt var um fólk, sem lifði þægilegu lífi, eða þá sem nutu eftirlætis, að þeir væru geymd- ix í treflöskjum. En hvað ger- ir maður til að vernda sig gegn hættum á sjó og landi, gegn ágangi drauga og illra vætta? Til þess er vísast að himna- bréf dugi; venjulegur bréfmiði, með fagurlegum áheitum á engla. Þesskonar himnabréf bar fó*lk sér við brjóst og gafst. vel. Margir forvitni'legir gripir, sem koma við þjóðtrú og hjá- trú, eru þarna í safninu og verður nánar um þá getið síð- ar. Eins og ég sagði áðan hafði ég skipað þeim áð fleygja öllum vopnum og mín- ir menn leituðu á þeim til vonar og vara, það kom í ljós að skipuninni hafði verið hlýtt. Foringi Þjóðverjanna skip- aði þeim jafnvel að taka allt af sér sem þeir höfðu í fórum sínum, leðurveski hvað þá annað. Eins og áður segir urð- um við varir við breska flugvél þegar við vorum rétt að ljúka björguninni, hún flaug marga hringi yfir okkur og morsaði í sífellu, við höfðum í öðru að snúast en lesa úr því svo ég spurði Þjóð- verjana hvort þeir vildu ekki lesa úr merkjunum. Þeir hristu höfuðið. Um leið og flugvélin sveigði til suð- urs vissi ég að við mundum ekki einir um þennan óvænta afla. Enda leið ekki á löngu áður en við sáum langt í fjarska gráar járnsúðir, breskir tundurspillar stefndu til okkar á fullri ferð. Ekki hafði ég nein samskipti við kaf- bátsmenn svo talist geti, enda hafði ég í nógu að snúast í stýrishúsinu. Eg leyfði þeiin þó að ganga um dekkið og ýmsir strákanna gáfu sig á tal við þá. Kafbátsmennirnir voru flestir unglings- piltar og margir sjóveikir, virtust ekki til stórræða. Þarna voru í hópnum þrír sem skáru sig úr. Þeir voru klæddir annars konar einkennisbúningi en kafbátsmenn, silfur gráum leðurfötum. tveimur björgunar- beltum, súrefnisdunki og nefklemmum. Þessir þrír voru í flugmannaibúningum og einn þeirra greinilega fyrirliði. Þeg- ar ég hafði leyft mönnum frjálsan um- gang um skipið kom þessi máður á fund minn, kynnti sig, kvaðst heita Werner flugstjóri. Hafði flugvél hans orðið fyr- ir skoti er hún réðst á bresku flugvél- ina sem grandaði kafbátnum, flugmenn- irnir bjargast um borð í sökkvandi kaf- bátinn, breska flugvélin hefði sennilega farist en óvíst um afdrif áhafnarinnar. Löngu seinna fundust þeir helfrosnir á fleka. Áður en Bretar fluttu þá frá borði kom flugliðsforinginn enn á minn fund og þakkaði björgunina á sér og sínum mönnum, bað mig þess lengstra orða að hafa samband við sig þegar strfðinu lyki hvernig sem það færi. (Honum kom ekki á óvart að Skaft- fellingur var vopnaður hríðskotabyssu og riffli, sagði að þeir í þýsku leyni- þjónustunni vissu öll deili á vopnabún- aði íslenskra fiskiskipa. Þá dró ég skammbyssu úr pússi mínu og sýndi honum, hann rak upp stór augu og sagði að þarna mundi leyniþjónustunni hafa yfirsést, hvergi væri minnst á það í skýrslum að íslendingum hefði verið séð fyrir skammbyssum. Ég brosti í kamp- inn en svaraði engu, skammbyssuna átti ég raunar sjálfur). Werner þessi heilsaði mér mjög vin- gjarnlega og þakkáði mér mörgum fögr- um orðum fyrir björgunina; þetta var ósköp elskulegur maður á fimmtugs- aldri. Hann bar gullkross í keðju sem hann tók og afhenti mér, sagði þetta væri happagripur sem tengdafaðir hans hafði borið í heimsstyrjöldinni fyrri og hann sjálfur í þessari. Þrisvar hefði flugvél verið skotin undan honum, í eitt skiptið yfir Frakklandi og bjargað- ist þá naumlega með brotinn fingur, krossinn var orðinn allmjög slitinn en sýnilega þótti honum vænt um þennan grip. Hann hneigði sig og afhenti mér krossinn að gjöf, bað mig hafa hann fyrir lífgjöfina; sjálfur þyrfti hann ekki lengur á verndargrip að halda. Bretar mundu nú á næstu grösum. Enn vedður þögn í stofunni, Páll Þor- björnsson kveikir í nýjum vindli. Krossinn á ég enn og geymi eins og sjáaldur auga míns, keðjunni hefur aft- ur á móti verið stolið frá mér. Og svo undarlega vildi til að fundum okkar Werners flugstjóra bar saman fimmtán árum eftir þennan atburð. Fimmtán árum seinna sigldi ég með íslenskan togara í söluferð til Cuxhaven. Þá datt mér í hug að efna loforðið sem ég hafði gefið Wemer forðum, að hafa samband við hann ef ég kæmi til Þýska- lands. Ég hringdi í hann þar sem hann bjó nálægt landamærum Austur-Þýska- lands. Sagðist því miður ekki hafa tíma til áð heimsækja hann. En viti menn — í morgunsárið er ég vakinn á hótelinu — þar var kominn Werner flugkappi Og hafði ferðast alla þá nótt til að heim- sækja mig. Okkur gafst tími til að rabba saman nokkra klukkutíma og borða saman hádegisverð áður en ég hélt úr höfn. Werner hafði lagt flug- listina á hilluna í stríðslok — og rækt- aði nú blóm og hafði hænsni. Býraverndari Framhald af bls. 11. við garðinn, en hann sást hvergi. — Bíddiu. hér og gættu hestanna, kall- aði Jay um öxl sér. Af hæðinni, sem ég hafði numið stað- ar á, sá ég hvað var handan staura- garðsins. Garðurinn hafði verið gerð- ur framan við klettagil, og myndaðist þá held rétt. Innan garðsins sá ég um tuttugu hesta, og var um belmingiur þeirra taglheftur. Þarna stóðu þrír menn umhverfis viðareld. Næst sá ég paibba koma í ljós innan garðsins og stefna hröð.um sknefum til mannanna við eldinn. Ég sá það á hreyfingum hans, að hann var mjög reiður. — Flýtið ykkur, kallaði ég tiQ. Jays og Banjos, því að ég sá frá sjónar- hóli mínum betur en þeir, hvað var að gerast handan stauragarðsins. Einn mannanna við eldinn gekk nú á móti pabba, og ég sá eitthvað blika í hendi hans, Mér duldist ekki, að það var hnífur Nú sá ég, að pabbi nálgaðist mann- inn með varúð. Hann tók stutt og snögg skref til hliðanna, rétti höndina fram og sneri lófa niður eins og hann væri í jafnvægisæfingum. Síðan stökk hann allt í einu á manninn og náði föstu taki með báðum höndum um úlnlið þeirrar handar hans, sem á hnífnum hélt. Hann hélt handlegg mannsins eins og reiddri knattkylfu. Síðan kraup hann á annað hnéð og lagði handlegg mannsins á öxl sér. Ég heyrði sársaukaóp hans greinilega. Við ópið og átökin kom ókyrrð að hestunum í þessari gilk'ló, og rykið þyrlaðist upp. Ég sá því ógierla, hvað gerðist í næstu andrá. Ég sá þó mann hlaiupa frá eldinum að hnakk sínum, en áður en hann kæmist alla lieið, hefti' Jay för hans. Hann hafði riffil manns- ips í hendi. Pabbi hafði snúið sér að þriðja manninum og átti við hann stuttan leik, áður en hann kæmi höggi á hann. Ég var eins og festur upp á þráð. Jay og Banjo skánu taglhöftin af hest- unum í snatri. Næst sá ég pabba koma í áttina til mín. Hann hafði riffil í hendi. Er hann kom nær, sá ég að að hár hans var allt moldugt og úfið, og blóð rann úr sári við annað munn- vik hans niður hökuna. Jay og Banjo sviptu sundur staura- girðingunni og hleyptu trylltum hest- unum út. Pabbi tók skothylkin úr riffl- inum og fleygði þeim í gjá. Við rið- um áleiði,s heim til tjalda. — Ég vona, að ég hafi ekki bakað yður og mönnum yðar óþægindi mieð' þessu, sagði pabbí út um annað munn- vikið. Hann þrýsti vasaklút að hinu. — Nei, það er engin hætta á þvi sagði Jay. — Og þetta er svo sem ekki í fyrsta skipti, sem þtessir fuglar sýna hníf. Ef þeir væru að þessum hros.sastuldi til þess að draga fram líf- ið eða metita fjölskyldur sínar, mætti líta mildari augum á atferli þeirra. En þeir gera þetta aðeins til þess að afla sér fjár til brennivínska.upa. Þegar við komum til tjaldanna, gekk ég á eftir pabba inn í tjald okkar. Meðan hann þvoði sér og gerði að sári sínu, lá ég í hvílu minni. — Ég held, að ég biðji Yarbrough að skjóta mér á brautarstöðina í kvöld, sagði hann allt í einu, — Þarftu endilega að fara strax? spurði ég. — Þú hefur ekki lokið við að lesa fyrir mig handritið. — Við getum ef til vill lokið því áður en ég fer, .sagði hann. Meðan hádiegisverðurinn var snædd- ur sá ég, að strákarnir gáfu pabba hornauga, og þegar við vorum komn- ir inn í tjald okkar og hann fór að lesa fyrir mig, læddust þeir að tjald- irnu og settust framan við opnar tjald- dyrnar til Þess að hlusta, og sumir komu inn. Ég sofnaði meðan pabbi var að lesa, og þegar ég vaknaði, var ,hann ferðbúinn. Hann hafði rakað sig og sett plástur á sárið við m.unnvik- ið. Jay var þarna inni líka, og ég heyrði hann segja: — Herra Lofting, mig langar til þess að biðja yður að gera mér greiða. — Það vil ég gjarnan, ef ég get, sagði pabbi. — Ef satt skal segja hefur mig æ- tíð langað til þess að skrifa, sagði Jay. Ég trúði ekki mínum eigin eyrum. — Ég hef verið að reyna það, aett á blað •smálegar frásagnir af því, sem hér hef- ur gerzt. Og ég er hérna með nokk- ur blöð. Þér vilduð nú ekki vera svo góður að líta á það fyrir mig og segja mér, hvort það er til nokkurn nýtt? — Það er sjálfsagt, sagði pabbi. Jay bar tösku pabba út, og ég furð- aði mig á því hverjir gættu hjarðar á þessari stundu, því að ég gat ekki betur séð, en hver einasti kúreki væri þarna nærstaddur til þess að kveðja pabba. — Má ég fara með ykkur til stöðv- arinnar? spurði ég. —• Nei, ég held, að þú ættir ekki að vera að því, góði minn, sagði pabbi. Hann tók um herðar mér, og þannig gengum við saman að léttivagninum. Mér þykir leitt, að ég skyldi setja allt úr skorðum hér, sagði pabbi. — Sendu mér nú línu, þegar þú ert kominn í skólann aftur. Þannig var pabbi. HRINCJUR Framhald af bls. 7. — Ha? spyr Jón. Þú ert með lín- una mína og fiskinn minn á önglinum þínum. — O, hver sjálfur ... verður mér að orði. En við þá athöfn að ná öngli mín- um af línu Jóns, hrekkur spólan mín upp af standinum. Og slík firna flækja af línu greiðist ekki greitt. En þegar neyðin er stærst, er Knútur næst. Lán- ar mér sína stöng, en fer sjálfur í flækjuna. Og sem við manninn mælt: Fiskur á. Og guði sé lof, að Jón er farinn. Sé hann rogast heim að tjaldi með sinn afla og sína stöng. Sjálfur dreg ég ann- an. Og þriðja og fer líka að glotta hring- inn í kringum vatnið. Stöngin Knúts er comme-il-’faut, kasta ég og dreg hann nóg. Um mig spáði enginn þó, að ég gerðist veiðikló. Garðarshólma-viponinn okkar bilar í dýpstu jökulkvíslinni miðri. Talsam- band næst við góðan dreng niðri á Sprengisandi. Hann ekur um langan veg og veg- leysu til liðs við okkur. Og gerir það ekki endasleppt. Dregur hinn bilaða bíl alla leið til Akureyrar daginn eftir. Veðurguðirnir gera það heldur ekki endasleppt. Ætíð sól, en engin ský. Allir prísa þetta frí, þótt við séum aftan í öðrum bíl að ljúka því. Og Hringfarar ná háttum heima hjá sér, áður en haustar í veri. En hálend- ið íslenzka heillar á ný. ]2 LESBÓK MORGUNBLAÐSINS 12. nóvember

x

Lesbók Morgunblaðsins

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lesbók Morgunblaðsins
https://timarit.is/publication/288

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.